Джон Мастерс - Ночные гоцы
15
«Господин, господин, половина шестого, половина шестого, господин» — хинд.
16
«Приветствую вас, господа офицеры!» — хинд. Туземные офицеры стояли ниже любого английского офицера и унтер-офицера. В пехоте они назывались (по возрастающей): джемадар, субадар и субадар-майор. Кроме того, были еще туземные унтер-офицеры (также по возрастающей): хавилдар и наик. Английские звания примерно соответствуют современным.
17
Город в Бенгальском заливе, являвшийся частью владений Французской Ост-Индской компании. Впоследствии вошел в состав Мадрасского президентства. В настояшее время — центр штата Тамил Наду.
18
Артур Уэлсли, герцог Веллингтон (1769–1852), Джерард Лэйк, первый виконт Лэйк (1744–1808), Стэплтон Коттон, виконт Комбермер (1773–1865) — командующие английскими войсками времен Второй англо-маратхской войны (1801–1803), о событиях которой еще не раз упоминается в романе.
19
Шиварао Бхолкар, деван Кишанпура является наследником несуществующего маратхского княжества. Его фамильное имя — Бхолкар — напоминает о Холкарах из Индора, влиятельных членах маратхской конфедерации, ставших вассалами компании в результате Третьей англо-маратхской войны. Прототипом девана явно стал Нана-сахиб, приемный сын и наследник Пешвы из Пуны, инициатор «Канпурской резни» и самый мерзкий персонаж в английской истории Мятежа (в индийской — герой национально-освободительного движения). Как и девану, ему удалось скрыться безнаказанным, и время и место его гибели до сих пор не известно.
20
«Здесь сахиб — сахиб из Компании — сипаи Компании!.. С ними деван!»- хинд.
21
Прототипом Шумитры Лакшми Раван, правительницы Кишанпура, послужила рани Лакшми Бай, правительница княжества Джханси (1835–1858). Даже внешне они похожи. Правда, в отличие от Шумитры, которую в романе ведут исключительно ненависть к англичанам и жажда власти, у Лакшим Бай были причины для недовольства — Компания не признала ее сына наследником раджи Джханси. Опять-таки в отличие от Шумитры, Лакшми Бай до последнего момента не хотела выступать против англичан, и была вынуждена это сделать под давлением обстоятельств. Командовала кавалерийским отрядом, героически погибла в марте 1858 года в битве под Гвалиором. Национальная героиня Индии.
22
Обряд самосожжения вдовы на погребальном костре мужа. Официально запрещен генерал-губернатором лордом Вильямом Бентинком в 1837 году, однако случаи сати продолжались в течение всего XIX века.
23
Сын Шивы, бог любви, чей лук, согласно традиционной индуистской иконографии, сделан из сахарного тростника, стрелы — из стеблей цветов, а тетива состоит из роя жужжащих пчел.
24
Имеется в виду принц Альберт Саксен-Кобургский и Готский (1819–1861), муж королевы Виктории.
25
Короткая, крепкая бирманская сигара с заранее обрезанными концами. Использовалась в Индии вместо сигарет.
26
Себастьян де Претр, маршал де Вобан (1633–1707) — создатель научной теории строительства оборонительных сооружений, основа которых — система замляных бастионов, равелинов, редутов, объединенных в единый оборонительный комплекс, охватывающий весь защищаемый город.
27
Шиитская мечеть XVI века на юге Багдада.
28
Megalaima haemacephala. Пение птицы напоминает удары чекана по медному блюду, отсюда и название.
29
Cuculus varius, иначе называется ястребиной кукушкой. По описанию Марка Твена, слышавшего ее в Индии, «пение горячечника начинается на низкой, но постепенно повышающейся ноте, и поднимается по спирали, причем с каждый поворотом становится все пронзительнее и пронзительнее, все мучительнее и мучительнее, все более сводящим с ума и невыносимым. Оно все глубже и глубже впивается в сознание слушателя, пока как облегчение не наступает мозговая горячка, и тот не умирает» («По экватору», гл. 56).
30
Все названия княжеств — подлинные названия индийских деревень, но в реальности таких владений не существовало.
31
Как большинство персонажей романа, сэр Гектор Пирс имеет свой прототип. Это — генерал-майор сэр Генри Хэвлок (1797–1857), истовый пуританин, веривший, что его ведет Бог и раздававший солдатам Библии. Умер от дизентерии после освобождения Лакхнау. На народные деньги ему поставлен памятник на Трафальгарской площади.
32
«…чтобы каждый выполнил свой долг» — сигнал, поднятый лордом Нельсоном перед Трафальгарской битвой.
33
Капитан Джон Франклин в 1845 году отправился искать «Северо-Западный проход», т. е. морской путь из Атлантического океана в Тихий, проходящий по арктическому побережью Северной Америки. Экспедиция пропала, и ее следы были найдены только в 1859 году. Существование Северо-Западного прохода было доказано Амундсеном в 1903–1906 гг.
34
В 1789 году жестокое обращение капитана Уильяма Блая с матросами брига «Баунти» привело к тому, что они подняли мятеж и высадили его с верными ему людьми на лодке посреди Тихого океана. Через полтора месяца он сумел добраться до острова Тимор. «Мятеж на „Баунти“» неоднократно был предметом отражения в художественной литературе и кино.
35
На корабле «Беллерофонт» Наполеон был отправлен в ссылку на остров Святой Елены.
36
Эмма Лайон, леди Гамильтон (1765–1815) — печально известная любовница адмирала Нельсона.
37
Красная лента кавалера ордена Бани.
38
Намек на роскошный праздник, устроенный в 1520 году в Кале английским королем Генрихом VIII и французским королем Франциском I. Из-за парчовых палаток и шатров поле, на котором они были установлены, получило название «Поле в Золотом Одеянии».
39
Французское поселение в Бенгалии, одно из немногих, оставшихся от некогда обширных владений Французской Ост-Индской компании. Подчинялось французскому генерал-губернатору в Пондишерри.