Kniga-Online.club
» » » » Вадим Алексеев - Хорхе Луис Борхес. Алгорифма

Вадим Алексеев - Хорхе Луис Борхес. Алгорифма

Читать бесплатно Вадим Алексеев - Хорхе Луис Борхес. Алгорифма. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Жить без врага я не умею нажи.

Впусти меня – как вол буду в сенаже,

Ртом молотящий, просто, без прикрас

Работающий челюстями. Враз

Уем, что приготовишь! При менаже

Жить буду у тебя, дикообраз,

А ты снимай картины, инсценажи…

Впусти волчару, сука, а то мраз!

Вскрой флюс мой, позаботясь о дренаже…

2

Я видел нечто белое на небе,

Мне говорят: "Луна это, бери!",

Но словно ей, ты говоришь и Мне "бе!",

По-волчьи воя: "Сука, отвори!"

В окне мерцает первая яснебь и

Уснули все, но лишь нетопыри

Ещё летают. Первый луч краснеби…

В повапленных гробах лишь упыри

Катаются по городу ночному

Обдолбанные, в них рылу свиному

Молящиеся, и нам делать что

Со словом-мифом? Мне деревья дали

Немного тли. Не жал я на педали

Велосипедика прозрачного зато.

3

Спокойные животные ко мне,

Чтобы я дал им имя, приближались,

Не стало в книгах букв, все разбежались,

На место возвращаясь лишь во сне.

Кто грезит наяву, часов во дне

Не наблюдает. Континенты сжались

И острова под воду погружались.

Британия окажется на дне.

Сказать кто смеет: по моей вине?

Ладони с белым камушком разжались

И он упал в колодец, отражались

Где лица в недопитом как вине.

Сказ о сучке в глазу и о бревне.

Величиной бревна все поражались!

4

Листая атлас, Англии я форму

Меняю взглядом за их секс-реформу,

И Фосфорос огонь изобретает,

А Юля примеряет униформу.

Вот атлас как слепца рука листает.

От перегрева атмосферы тает

Полярный лёд. Вдохни-ка хлороформу,

Британия, чтоб, как палач пытает,

Не чувствовать. Под воду Атлантида

Погрузится. По грудь кариатида

Стоит, а через год уже по губы,

И вот – по темя. Шепчешь мне: "Прости!", да?

Я трупов, воссмердевшая Фетида,

Не воскрешаю. В бездну, душегубы!

5

Атлантов катастрофа постигает,

А в зеркале двойник подстерегает.

Стих Лилиенкорна хотя б один

Запомнивший, чем может, помогает,

Но он стихий, увы, не господин.

Година истечения годин

Для Англии (не он так полагает -

Компьютер) от полярных теперь льдин

Зависит. Катастрофа застигает

Врасплох тех, коммунистов кто ругает

Последними словами и блондин -

Черноволосых, как кнутом, стегает

Содомским языком, ловец ундин.

Нет. Гамлет – не Хаджа Насреддин!

6

Мне снится Карфаген и легионы,

Которые его опустошают.

Зачем вам красота, пигмалионы?

Ишь, с мрамором, гляжу я, не мешают

Вам яйца танцевать. Вас миллионы?

Нулей у наций статуи лишают,

Чиновники где – сексхамелионы

И однополый брак где разрешают.

Пусть по прыжкам в длину вы чемпионы,

Да легкопрыгов в рай не приглашают,

Мужчины там глядят в Наполеоны,

Однако перед женщиной плошают,

Но змеи жалят их и скорпионы.

Их тайное публично оглашают!

7

Меч и весы я вижу у Фемиды

С повязкой на глазах и неподкупной,

А снится мне убийство Артемиды…

Вдруг статуи не стало целокупной:

И меч разбит у дамы без хламиды,

И у весов нет чаш. В греха искуп Ной

Дал Хаму континент, где пирамиды,

А вам не дал купели чадокупной.

Ни собственника нет в любви, ни вещи

Ему принадлежащей в виде тела.

Чарльзу рога наставить захотела

С тобой, Вадим, Диана, да зловещи

Столбы тоннеля номерами больно.

Её убили. Ей было не больно.

8

Ну что ж, благословенно оскорбленье

За то, что раскрывает в нас способность

Творцом стать ада. Ждёт междуусобность

Атлантов, декаданс и ослабленье.

Диагноз – героином отравленье.

"На двух ослах вошла – сказал Спас – обность

Моя в Салим, и ваша обособность

Вас не спасёт, но будет потепленье,

Таянье льдов и многих потопленье.

Где армии твоей боеспособность,

Содом? Но твоё войско за пособность

Наркодельцам пылает как поленье

В огненной пещи". Что им преступленье

Через закон? Но к злу есть приспособность.

9

Крещаемый в реке крестился в Ганге,

И тот, кто смотрит на песок в песчезне,

Видит, как канет в навсегда исчезне

Империя. С собой сравнил Коган "ге"

Букву, на кран похожую. С кинжалом

Играющий предзнаменует смертный

Миг Цезаря, который не бессмертный,

А Соломон приходит к вам с кружалом.

Кто спит. Тот есть все люди, и кто грезит,

Сны видит человечества, не так ли?

Героем осознать себя в спектакле,

Который пьяных общество тверезит

Крутой расправой над англосаксонцем…

Но есть ли что-то новое под солнцем?

10

Всё происходит в первый раз, но вечно

Он повторим самовосчеловечно.

Читающий слова мои в миг этот

Мурлыкает, как лев, со мной овечно:

"Крещаем был с Христом в одной реке тот,

Кто перенял злодейский этикет от

Жидовской кодлы, душеизувечно

Калечащей младенцев, чьих в мешке Тот

Египетский обрезков (не остался

Ли там ещё один?) не досчитался,

Хотя пересчитал их многократно.

И сфинксу, что недавно лишь быть стался,

Эдип премудрый так и не достался.

Еврейский князь и мыслит не превратно.

ЛАКОВАЯ ПАЛОЧКА

1

Маша Кодама принесла мне это.

Вот так авторитет в руке поэта

Забавно-легкомысленный! Кто знает,

Что это, тот достоин статуэта.

Лишь тех, кому он совести пятнает,

К богатству допускают. Вспоминает

Чиновник быстро свой пик пируэта,

Когда его нога под зад пинает.

Ты знаешь, дорогая негриэтта,

Что значит конгруэнт для конгруэта?

Скандал на эту тему заминает

Масс-медиа и красна чем буква "э" та?

А словом "экзекуция"! Сминает

Холм славы поворот пескоструэта…

2

Я чувствую: империи он часть,

Чьё время вечнотечно, и стеною

Отгородясь от праведных стальною,

Вы разместили воинскую часть

В стране, где пахнет смертью, на злочасть

Её народу, и тому виною

Он, грех содомский. Пахнет там войною

Его где запах, но ведь и запчасть

От человека, волосы ли, почка

Немало стоят. Набухает почка

Среди зимы, которая тепла,

Бьётся кувшин и рвётся вдруг цепочка,

И колесо колодца, что дотла

Сгорел, не оросит уже пупочка -

В негодность злата перевязь пришла…

3

Я думаю о мудром Джуан Дзы,

Которому приснилось, что летает

Он бабочкой… Лёд Гималаев тает,

Пересыхает Ганг, да и Янцзы.

А населенье там растёт в разы.

Кто тут людьми индусов не считает

И жёлтыми китайцев почитает,

Ибо они не в медные тазы

Блюют, а ставят в яшмовые вазы

Цветы и вместе с нами смотрят в азы,

Буки и веди. Звёзды говорят,

Что Джуан Дзы не вспомнил, кто приснился

Кому, но мудреца сон объяснился…

Они же наяву это творят!

4

О кустаре я думаю, согнувшем

Бамбук (при этом с грацией какою!

Приятно чтоб держать было рукою),

Природу, но не Бога обманувшем,

Изящество придать не применувшем

Изделию. Я думаю с тоскою,

Что красота и с пошлостью людскою

Переспала не Джуан-Дзы вздремнувшим.

Звездою в кладязь бездны заглянувшим

Денница светит чёрной. Никакою

Надеждой тот, не спорил кто с рекою,

Но по теченью плыл во дне минувшем,

Не озарён. Вздрочнувшим и уснувшим

Зияет он не к вечному покою.

5

Нас связывает нечто, вне сомненья.

Не невозможно, Некто нас связать

Узлами мрака – тьмою наказать! -

Намерен, и не будет поумненья,

Ибо глупец уверен: извиненья

Достойна его слабость, так сказать,

И нет того, кто мог бы притязать

На оправданье вместо обвиненья.

Не невозможно: универсум наш

Нуждается в окове самой мрачной,

Как в позе подчиненья накарачной

Самец-аутсайдер – выгнулся он аж! -

Перед самцом-вождём. У обезьяны

– Смотрите! – те же, что у нас изъяны.

ПУСТЫНЯ

1

Прежде войти чем в пекло, солдатня

Пьёт долгими глотками из цистерны.

Подошвы ног мне искололи стерны…

Содома царь поймать велел меня,

Еретика, за проповедь гоня

Любви, которой запахи не серны,

А за поэму "Как рождают серны"

Синедрион назначил приз, ценя

В тридцать монет главу мою на блюде.

Ну а Иуда сколько стоит, люди?

Не та же ли цена, что за Христа

Уплачена? Надменности в верблюде

Хоть отбавляй. Позор перетерплю-де.

И ящик у него – вместо креста.

2

Вода нарисовала иероглиф,

Который и изящен, и уродлив:

Перейти на страницу:

Вадим Алексеев читать все книги автора по порядку

Вадим Алексеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хорхе Луис Борхес. Алгорифма отзывы

Отзывы читателей о книге Хорхе Луис Борхес. Алгорифма, автор: Вадим Алексеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*