Kniga-Online.club

Гомер - Илиада

Читать бесплатно Гомер - Илиада. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

2-280

Дабы и первые, как и последние дети ахейцевСлово услышать могли и решение вместе обдумать.Доброжелательный, к ним обратился и так он промолвил:"Ныне тебя, царь Атрид, пожелали ахеяне сделатьГнусным в глазах всех людей, говорящих раздельною речью.

2-285

Клятвы они не сдержали, которой клялись тебе прежде,В день, как отплыли сюда из отчизны коней Арголиды,Клятвы, что ты, разорив Илион крепкостенный, вернешся.Ныне, как малые дети иль вдовые жены, ахейцыПлачутся друг перед другом о том, как домой возвратиться,

2-290

Хоть возвратиться домой тяжело, потерпев пораженье.Правда и то, что, оставшись вдали от супруги лишь месяц,Всякий уже тяготится на судне, снабженном гребцами,В зимние бури гонимом поверх разъяренного моря.Ныне же год уж девятый исполнился, круг совершая,

2-295

С того дня, как находимся здесь. Оттого не сержусь, коль ахейцыПодле кривых кораблей в огорченьи сидят. Все ж позорноДалее медлить, равно как вернуться с пустыми руками.Други, еще потерпите, останьтесь на срок, пусть узнаем,Верно ль Калхас предвещает грядущее или не верно.

2-300

Помним мы все хорошо. Вы, кого не умчали богиниСмерти, вчера как и третьего дня, проходившие мимо,Вы — очевидцы того, как суда аргивян собиралисьВместе в Авлиде, на горе Приаму и прочим Троянцам.Мы обступили источник вокруг алтарей освященных

2-305

И гекатомбы бессмертным богам сожигали, как должно,Стоя над кленом прекрасным, где лились прозрачные воды.Там появилось великое знаменье: с красной спиноюСтрашный дракон, всемогущим ниспосланный в свет Олимпийцем,Кинулся быстро из-под алтаря и на клен устремился,

2-310

Где находились птенцы воробья, неразумные дети,Вместе укрывшись под листья одной из ветвей самых крайних,Восемь числом, а девятая мать, что птенцов породила.Там их пожрал до единого, жалобный писк издававших.Мать же вокруг своих деток родимых носилась, тоскуя,

2-315

Но и стенавшую он за крыло ухватил извиваясь.После ж того, как детей воробьиных и мать проглотил он,Знаменье сделал бессмертный, пославший явленье:Кроноса хитрого сын превратил его в камень.Мы же, стоявшие подле, дивились тому, что случилось.

2-320

Только что страшное чудо небес в гекатомбу вмешалось,Мудрый Калхас, предвещающий волю бессмертных, промолвил:"Что вы, ахеяне пышноволосые, стали безгласно?Это великое знаменье Зевс Промыслитель явил нам,Позднее с поздним исходом, но слава о нем не погибнет.

2-325

Точно как этот пожрал воробья и детей воробьиных,Восемь числом, а девятую мать, что детей породила, —Столько же ровно годов мы заняты будем войною;В год же десятый разрушим мы город широкодорожный!" —Так говорил он и все его речи сбываются ныне.

2-330

Что же, останемся здесь, аргивяне в прекрасных доспехах,Выждем, пока не разрушим мы город Приама".Так он сказал и ахеяне громко в ответ застонали,Все корабли огласилися криком ужасным ахейцев,Тем одобрявших слова Одиссея, подобного богу.

2-335

Нестор, наездник геренский, в то время промолвил им слово:"Горе! В собрании держите речи и впрямь уподобившись детям —Глупым, которых нисколько заботы войны не тревожат.Но до чего же дойдут договоры у нас и присяги?Дымом развеялись что ли советы мужей и решенья,

2-340

И возлиянья вина, и пожатия рук при союзах?Ибо мы все на словах состязаемся, но никакогоСредства не можем найти, хоть живем здесь не малое время.Ты же, Атрид, и теперь, как и прежде, в решении твердый,Над аргивянами власть прояви средь жестоких сражений.

2-345

Тех же оставь погибать — одного иль двоих — кто украдкойОт аргивян порешит — в чем им вовсе не будет успеха —В Аргос далекий отправиться, прежде чем здесь мы узнаем,Лживо иль нет обещанье Эгидодержавного Зевса.Ибо, скажу вам, могучий Кронид явил знак согласья,

2-350

В день, когда мы на судах быстроходных отплыть собирались,Дети ахейцев, готовя убийство и гибель Троянцам:Молнию бросил он справа, являя благую примету.Вот почему пусть никто не спешит возвратиться в отчизну,Прежде чем всякий из нас не обнимет супругу троянца,

2-355

Не отомстит за Елену, ее похищенье и слезы.Если домой кто-нибудь, безрассудный желает вернуться,Пусть-ка он тронет свой черный корабль, хорощо оснащенный,Чтобы навлечь на себя раньше прочих и смерть и погибель.Ты же, о, царь, будь и сам благомыслен, и слушай другого:

2-360

Не бесполезным окажется слово, какое скажу я.Ты раздели, Агамемнон, все войско по родам и семьям,Чтобы семья помогала семье, также роды друг — другу.Если ты сделаешь так и ахейцы тебе подчинятся,Будешь ты ведать тогда, кто труслив из вождей и народов,

2-365

Кто из них храбр, ибо сами собой они будут сражаться,Также узнаешь, по воле ль богов не разрушил ты город,Или по трусости войска, негодного в деле военном".И, отвечая на это, владыка сказал Агамемнон:"Снова ахейских сынов победил ты в собраньи, о, старец!

2-370

Если бы Зевс Олимпиец и вы, Аполлон и Афина,Десять подобных советников мне средь ахеян послали,Скоро тогда б уничтожен был город владыки Приама,Нашею взятый рукой и разрушенный до основанья.Но ниспослал мне печаль Зевс Кронион Эгидодержавный,

2-375

Ибо он бросил меня среди споров и распрей бесплодных.Правда за деву прекрасную мы с Ахиллесом сражалисьПолными гнева словами и я был зачинщиком гнева.Если б хоть раз на одном порешили мы с сыном Пелея,Скорбь не замедлила б тотчас нагрянуть на войско троянцев.

2-380

Ныне ж идите обедать, да будем готовыми к бою.Каждый копье хорошо пусть наточит и выправит щит свой,Каждый пускай быстроногим коням даст обильную пищуИ колесницу осмотрит кругом, помышляя о бое,Дабы весь день мы сражаться могли в ненавистном сраженьи.

2-385

Ибо не будет в бою перерыва, хотя б ненадолго,Прежде чем ночь, снизойдя, не разлучит мужей разъяренных.Потом на каждой груди обольется ремень, на которомЩит покровитель висит, и рука от меча утомится,Потом покроется конь, боевую влача колесницу.

2-390

Тот, про кого я замечу, что он захотел вне сраженьяПодле судов округленных остаться, — плохая надеждаБудет ему на спасенье от псов и от птиц плотоядных".Так он сказал. Застонали ахеяне громко, как мореПодле скалистого берега, если, примчась, южный ветер

2-395

Бросит валы о нависший утес, неразлучный с прибоем,Вихрям подобно, восставшим с различных сторон, отовсюду.Быстро поднявшись, они разошлись по судам быстроходным.Вскоре в палатках огонь развели, приступая к обеду.Каждый бессмертным богам приносил свою жертву

2-400

Вместе с молитвой избегнуть ударов Арея и смерти.А всемогущему Зевсу владыкой народов АтридомБык предназначен был в жертву, дородный, пятигодовалый.После к себе пригласил он старейшин, вождей всех ахейцев,Нестора первым призвал и властителя Идоменея,

2-405

Вместе же с ними обоих Аяксов и сына Тидея,И Одиссея шестым, кто по мудрости равен Зевесу;Сам же собою пришел Менелай, среди боя отважный,Ибо он ведал, как брат его был озабочен душою.Стали они вкруг быка и взяли ячмень крупнозерный,

2-410

Перейти на страницу:

Гомер читать все книги автора по порядку

Гомер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Илиада отзывы

Отзывы читателей о книге Илиада, автор: Гомер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*