Николай Вашуткин - Геракл
И прибит к ней гордый Прометей.
О подобном слышишь редко
Он страдает тяжко за людей.
У богов огонь похитил,
Научил их греться у костра,
И наказан был учитель
За раздачу Зевсова добра.
С той поры века минули.
Громовержец всех давно простил.
Всех титанов вверх вернули
Из Тартара - царства темных сил.
Только муки Прометея
Зевс усилил в горестной судьбе.
Не за то, что тот содеял,
А за тайну, что хранит в себе.
Тайна эта угрожает
Власти Громовержца самого.
Он её узнать желает.
Гнева нет к титану у него.
Зимы узник замерзает.
Летом тело сохнет без воды.
Днем его орел терзает,
Прилетев с небесной высоты.
За ночь раны заживают,
Чтоб потом все повторилось вновь.
Силы быстро убывают
Слишком часто льется в море кровь.
И страдальца навещают
Все титаны и Фемида-мать
И свободу обещают
Гордость только должен он сломать.
Воле Зевса покориться,
И секрет скорей ему отдать.
С этим надо торопиться
Мать устала за него страдать.
"Ваши чувства понимаю
Говорил в ответ им Прометей
Но обиды не снимаю
Громовержец все-таки злодей.
Мне лишь смертный даст свободу.
От богов её я не приму,
Ненавижу их породу,
Всех бы посадить в Тартара тьму".
Наказанье продолжалось,
И орел терзал при свете дня,
Но свобода приближалась
К гордому дарителю огня.
Смертный этот уж родился,
Возмужал и ходит по Земле.
Для людей герой трудился,
И к скале он плыл на корабле.
Чудный пояс Ипполиты
В корабле Геракл везет домой.
Слезы траура пролиты
В Фемискире сзади за кормой.
Много дней качают волны,
И команде надо отдохнуть.
Слева берег пены полный.
Наш герой решил туда свернуть.
У воды скала торчала.
Дальше снежные вершины гор.
В этом месте жизнь молчала,
И, как видно, с очень давних пор.
Полог тишины вдруг сорван
Со скалы торчащей впереди.
Там титан, к скале прикован,
У него железо и в груди.
Он к Гераклу обратился,
Хриплым голосом к себе зовет:
"Наконец-то ты явился
Подвиг здесь тебя давно уж ждет".
На мучения титана
Воин смотрит с жалостью в глазах.
Сострадание, как рана,
Отразилось и в его слезах.
О судьбе своей ужасной
Рассказал герою Прометей.
Мол, наказан он напрасно
За добро, что сделал для людей.
Предсказал Гераклу также,
Что ещё тот в Мире совершит
Прежде, чем Судьба однажды
Жизнь его земную завершит.
"Богу смерти недоступна
Жизнь твоя, как солнечная тень,
А сразит тебя преступно
Тень из царства мертвых в ясный день".
Тут орла раздался клекот,
Что на Пир кровавый прилетел.
Шум от крыльев, будто топот
Он помеху удалить хотел.
Чтобы когти, словно стрелы,
В Прометея яростно вонзить,
Чтоб страдало в муках тело,
Чтобы печень клювом поразить.
Ясно стало тут герою,
Что не всю ещё он видел боль,
Что сейчас её откроют,
Словно бы насыпав в раны соль.
Но такого униженья
Не желал Геракл уже терпеть,
И, как в яростном сраженьи
Тетива у лука стала петь.
И орел сражен стрелою.
Жертву больше некому терзать.
Он упал, накрыт волною,
И свобода может уж дерзать.
Тут Гермес примчался сразу,
Стал титана льстиво убеждать,
Что по Зевсову приказу,
Он сейчас свободу может дать.
Сообщить лишь только надо
Про угрозу для царя богов.
Ведь свобода - то награда,
Но она вредна для дураков.
Прометей вдруг согласился
Тайну жгучую открыть богам.
Дух его поизносился
Жалко мать, что плачет по векам.
"Зевсу передай мальчишка,
Чтобы в брак с Фетидой не вступал
Для него опасный слишком
В этом тайном браке жребий пал.
Кем бы ни был муж Фетиды,
Силой сын её побьет отца.
Жаль, что слезы у Фемиды
Зевса власть спасают от конца".
В волнах звук ещё качался,
От скалы мучений отлетал,
Словно мысль, Гермес умчался,
А Геракл уж цепи там сбивал.
Палицей своей огромной
Он богов оковы сокрушил,
И считал работу скромной
Дать свободу пленнику спешил.
Вбитый в камень штырь железный,
Вырвал у титана из груди,
Также дал совет полезный
Не спешить, есть время впереди.
На Геракла опирался
Прометей, спускаясь со скалы,
И он силы набирался,
Будто волн морских валы.
Прочь умчались все печали
У титанов даже дальних стран.
Узника они встречали,
Предлагали мазь от тяжких ран.
Предсказанье Прометея,
Наконец-то, полностью сбылось.
Место для его идеи
В нашем Мире все-таки нашлось.
Смертный дал ему свободу.
План нарушен у царя богов.
К человеческому роду
Скоро власть придет без дураков.
СПАСЕНИЕ ГЕСИОНЫ ОТ МОРСКОГО
ЧУДОВИЩА.
Чудный пояс Ипполиты
Наш герой везет в Тиринф домой.
Ним лишь те, что не убиты
В жарких битвах сзади за кормой.
Но, вот, снова остановка
Встречный ветер не дает пути,
И опасна обстановка
Надо срочно к берегу идти.
Их встречает город Троя
И принцесса, стоя на земле.
Стан её был дивно строен,
Но она прикована к скале.
Словно вышла вдруг из понта,
И её пленили грубо тут.
Дочь царя Лаомедонта.
Гесионой девушку зовут.
В жертву чудищу морскому
Отдана без жалости она,
И, по мнению людскому,
От Беды спасет их всех одна.
А Беда здесь приключилась
Из-за глупой гордости царя.
Он обидел, так случилось,
Двух больших богов с Олимпа зря.
Посейдону с Аполлоном
Зевс стену построить повелел,
Чтобы людям эталоном
Стала для великих ратных дел.
Боги сделали работу
Трою скрыли за большой стеной,
Проявив затем заботу,
Чтобы плату дали в выходной.
Царь Троянский отказался
Им за труд тяжелый заплатить.
Он над ними издевался
И грозился уши сократить.
За такое оскорбленье
Боги шлепнуть смертного должны,
Но как раз на их строенье
Зевс смотрел с Небесной вышины.
Месть царю пришлось отсрочить,
Но обиду каждый затаил.
Как он смел богов порочить?
Видно Зевс его подраспустил.
Аполлон, томимый мщеньем,
На все земли Трои мор наслал.
Посейдон за угощеньем
К ним чудовище свое послал.
И оно ужасным было,
Разорило все на берегу,
И людей, как мух, ловило,
Пожирало прямо на бегу.
А, наевшись, отдыхало,
Где-то в глубине на дне морском,
Регулярно выплывало
За своим людским мясным пайком.
При таких делах прискорбных
Можно девушек и всех скормить,
Если нет бойцов, способных
Чудище морское усмирить.
И Геракл свои услуги
Предложил Троянскому царю.
Знали здесь его заслуги,
И дивились все богатырю.
Но герою надо кони.
Те, которых Зевс царю дарил.
Их и птица не догонит,
Сколько дел бы с ними сотворил.
Царь с ним быстро согласился,
Хоть и жаль ему таких коней.
Он за дочь свою страшился
Может тварь плывет уже за ней.
И, как только торг закрылся,
Воин людям сделать вал велел,
За которым он укрылся
И за морем с девушкой глядел.
Ждать в укрытии герою
И минуты даже не пришлось
Из воды большой горою
Чудище внезапно поднялось.
Гесиону увидало
И, свою, разинув жутко пасть,
Сразу быстро побежало
На неё несчастную напасть.
А Геракл тут из засады
С громким криком вдруг возник пред ним,
И чудовище с досады
Повернулось лакомиться им.
Но оно здесь не успело.
Наш герой его опередил.
Пасть была ещё без дела
Меч ему всю грудь разворотил.
Сдохло чудище на месте.
Гесиона к жизни спасена,
И она идет с Гераклом вместе
В дом к отцу - туда, где рождена.
Запросил герой награду,
Что была обещана ему.
Царь же выгнал за ограду
Не велел его пускать к нему.
Возмущен Геракл обманом,
Даже Трою штурмовать решил.
В гневе разум, как туманом,
Помутился, и он зря спешил.
Мало воинов в отряде,
Да и стены слишком высоки,
И сидеть нельзя в осаде
Пояс ждут в Микенах земляки.
Воин быстро понял это
И обиду увозил с собой.
Ею будет месть согрета,
Чтобы дать потом смертельный бой.
17. ПОХОД ЗА КОРОВАМИ ГЕРИОНА.
Снова наш Геракл в походе,
Но теперь без спутников - один,
И молва о нем в народе
Ланью быстрой скачет перед ним.
Отдохнуть ему не дали
От заморских нашумевших дел.
Он царем отправлен в дали,
Где земли известной всем предел.
Там есть остров, как корона.
Он за краем всей земли лежит.
Великану Гериону
Остров тот принадлежит.
Великана Гериона
Царь велел лишить его коров,