Иоганн Гёте - Фауст
(Принимает их в себя.)
Изнутри вовне смотрите:Вот деревья, вот холмы,Вот текущая средь лесаИ с крутого бугоркаВодопадом вниз с отвесаРушащаяся река.
Блаженные младенцы (изнутри)Вид поистине могучий,Но пугает этот мрак.Выпусти нас вон, не мучай,Страшно нам, святой добряк!
Pater seraphicusПодымайтесь кверху стаейИ растите без конца,Как мужает, вырастая,Дух в присутствии творца.Это духов пропитанье,Высшее их торжество:Раствориться в созерцаньеЯвленной любви его.
Хор блаженных младенцев (кружащих вокруг высочайших вершин)Руки протянем,Станем кольцом,Господу грянемГромкий псалом!От колыбелиВзятые им,Бога у целиУлицезрим.
Ангелы (парят в высшей атмосфере, неся бессмертную сущность Фауста)Спасен высокий дух от злаПроизведеньем божьим:«Чья жизнь в стремлениях прошла,Того спасти мы можем».[255]А за кого любви самойХодатайство не стынет,Тот будет ангелов семьейРадушно в небе принят.
Младшие ангелыРозами из рук смиренниц,Приносящих покаянье,Выиграно состязанье,Побежден был отщепенец.Наша сторона отбилаДушу у нечистой силы,В бегство обратив лукавыхИ цветами закидав их.Вместо адских мук, с печальюБоль любви они познали.Перед ней сдалась природаСатаны, их коновода.Он не снес ее укола.Милосердье побороло.
Более совершенные ангелыОстанки несть в рукахДля нас мученье.Будь из асбеста прах,Он — жертва тленья.Дух с веществом входилВ союз условный.У ангелов нет силРвать связи кровной.Но двойственность пройдет,И боль отляжет.Одна любовь с высотРешит и вяжет.
Младшие ангелыВон над вершиноюЭтой скалистойНечто невинное,След чей-то чистый.Мгла тонкостенная,И в промежутке —Души блаженные,Дети, малютки.Чуждые бремениГорестей лишних,Дышат вне времениСлавою в вышних.Ощупью шарящийДух для началаПустим в товарищиК братии малой.
Блаженные младенцыПримемте, братья,В виде коконаАнгела в платьеКуколки сонной.Ткани придаточнойСкинемте нити.Дух уж достаточноВырос в развитье.
Doctor Marianus.[256] Возвеститель почитания богоматери (в высочайшей чистейшей келье)Здесь вид открыт с высотИ к высям дух уводит.Вон женщины в полетЗа облака уходят.Средь них, блестя каймойСвоею многозвездной,Горит венец самойВладычицы небесной.
(Восторженно.)
Миродержица, склонисьВ лицезримой тайнеВсей твоей, взнесенной ввысь,Синевой бескрайней!Славословий не отринь,Я от чувств наплываВоссылаю в эту синьИх благочестиво.
Беззаветно верен духТвоему приказу.Ты души любой недугУмеряешь сразу.Приснодеву, деву-мать,Госпожу вселенной,Радостно мне величатьПеснью вдохновенной.
Прильнув с моленьем,К ее коленям,Горсть грешниц, каясьИ здесь спасаясь,Взывает к твердиО милосердье.
Дева безневестная,Ты для жертв обманаПристанью небесноюБудешь постоянно.Слабых женщин скользок путь,Где найти спасенье?Как самим им разомкнутьЦепи искушенья?Как не поскользнуться имНа дороге вязкой?Нежный взгляд неотразим,Манят лесть и ласка.
Парящая Mater gloriosa (Божья Матерь в славе небесной) движется навстречу.
Хор кающихся грешницДуши пристанище!Святою силойОт боли ранящейСпаси, помилуй!Ты, беззакатная,Ты, благодатная!
Magna peccatrix. Великая грешница[257]Ради слез, что на порогеЯ роняла внутрь кувшина,Омывая миром ногиТвоего святого сына,Дорогой амфоры радиИ волос, которых шалой,Горько выбившейся прядьюЯ потом их утирала, —
Mulier Samaritana. Жена Самарянская[258]Ради пастбищ АвраамаС бьющей родниковой жилой,Где водою тою самойЯ Спасителя поила,Ради чистого потока,Вылившегося оттудаИ по всей земле широкоРазбежавшегося всюду, —
Maria Aegyptiaca (Acta eanctorum). Мария Египетская[259]Ради той святой гробницы,Вход куда был прегражденМне незримою десницей,Ради памятных временТех, когда я в покаяньеСорок лет жила в тоскеИ в пустыне завещаньеНаписала на песке, —
Все триТы, что к осужденной грешнойС помощью всегда приходишь,Кающихся безутешноДо высот своих возводишь,Ты и этой неповиннойГрешнице прости деянье,В жизни только раз единыйСогрешившей по незнанью.
Una pоеnitentium. Одна из кающихся, прежде называвшаяся Гретхен (прижавшись к ним)называвшаяся Гретхен
(прижавшись к ним)
Оплот мой правый,В сиянье славы,Склони свой лик над счастием моим.Давно любимый,НевозвратимыйВернулся, горем больше не томим.
Блаженные младенцы (приближаясь круговым движением)Уж он шагнул вперед,И, думать надо,Он нам за наш уходВоздаст наградой.С младенческих пеленНас жизнь не давит,А этот вразумленИ нас наставит.
Одна из кающихся, прежде называвшаяся ГретхенСобраньем духов окруженный,Не знает новичок того,Что ангельские легионыВ нем видят брата своего.Уже он чужд земным оковамИ прежний свой покров сложил.В воздушном одеянье новомОн полон юношеских сил.Позволь мне быть его вожатой,Его слепит безмерный свет.
Mater gloriosa. БогоматерьНаправься в высший круг. ОбъятыйДогадкой, двинется он вслед.
Doctor Marianus. Ее провозвеститель (молится, пав на лицо)Подымите к небу взгляд,Души грешниц младших,Возведенные в разрядВозрожденных падших.Ты ж их покаянья даньВозрасти сторицейИ заступницей им стань,Дева, мать, царица!
Chorus mysticus. Мистический хорВсе быстротечное —Символ, сравненье.Цель бесконечнаяЗдесь — в достиженье.Здесь — заповеданностьИстины всей.Вечная женственностьТянет нас к ней.[260]
Н. Н. Вильмонт
Комментарии к тексту «Фауста»
1
«Посвящение» к «Фаусту» сочинено 24 июня 1797 года. Как и «Посвящение» к собранию сочинений Гете, оно написано октавами — восьмистрочной строфой, весьма распространенной в итальянской литературе и впервые перенесенной Гете в немецкую поэзию. «Посвящением» к «Фаусту» Гете отметил знаменательное событие — возвращение к работе над этой трагедией (над окончанием первой ее части и рядом набросков, впоследствии вошедших в состав второй части).