Афанасий Фет - Вечерние огни
72
Ей же
Опять весна! Опять дрожат листыС концов берез и на макушке ивы.Опять весна! Опять твои черты,4 Опять мои воспоминанья живы.
Весна! весна! о как она крепит,Как жизненной нас учит верить силе.Пускай наш добрый, лучший друг наш спит8 В своей цветами убранной могиле.
Он говорит: "Приободрись и ты:Нельзя больной лелеять два недуга".Когда к нему ты понесешь цветы,12 Снеси ему сочувствие от друга.
Минувшего нельзя нам воротить,Грядущему нельзя не доверяться,Хоть смерть в виду, а все же нужно жить;16 А слово жить — ведь значит покоряться.
73
Гр. Л. H. T-у
Как ястребу, который просиделНа жердочке суконной зиму в клетке,Питаяся настреленною птицей,Весной охотник голубя несет5 С надломленным крылом; и, оглядевЖивую пищу, старый ловчий щуритЗрачок прилежный, поджимает перья,И вдруг нежданно, быстро, как стрела,Вонзается в трепещущую жертву,10 Кривым и острым клювом ей взрезаетМгновенно грудь и, весело раскинувНа воздух перья, с алчностью забытойРвет и глотает трепетное мясо, —Так бросил мне кавказские ты песни,15 В которых бьется и кипит та кровь,Что мы зовем поэзией. — Спасибо,Полакомил ты старого ловца.
74
Гр. А. К. Т-у
В деревне ПустынькеВ твоей Пустыньке подгородной,У хлебосольства за столом,Поклонник музы благородный,4 Камен мы русских помянем.
Почтим святое их наследствоИ не забудем до конца,Как на призыв их с малолетства8 Дрожали счастьем в нас сердца.
Пускай пришла пора иная,Пора печальная, когдаГетера гонит площадная12 Царицу мысли и труда;
Да не смутит души поэтаГоненье на стыдливых муз,И пусть в тени, вдали от света,16 Свободней зреет их союз.
75
Федору Ивановичу Тютчеву
Мой обожаемый поэт,К тебе я с просьбой и с поклоном,Пришли в письме мне твой портрет,4 Что нарисован Аполлоном.
Давно мечты твоей полетМеня увлек волшебной силой,Давно в груди моей живет8 Твое чело, твой облик милой.
Твоей камене — повторять,Прося стихи — я докучаю,А все заветную тетрадь12 Из жадных рук не выпускаю.
Поклонник вечной красоты,Давно смиренный пред судьбою,Я одного прошу, чтоб ты16 Во всех был видах предо мною. —
Вот почему спешу, — поэт!К тебе я с просьбой и поклоном,Пришли в письме мне твой портрет,20 Что нарисован Аполлоном.
76
Ему же
Прошла весна, — темнеет лес,Скудней ручьи, грустнее ивы,И солнце с высоты небес4 Томит безветренные нивы.
На плуг знакомый налеглиВсе, кем владеет труд упорный,Опять сухую грудь земли8 Взрезает конь и вол покорный;
Но в свежем тайнике кустаОдин певец проснулся вешний,И так же песнь его чиста12 И дышит полночью нездешней.
Как сладко труженик смущен,Весны заслыша зов единый,Как улыбнулся он сквозь сон16 Под яркий посвист соловьиный.
77
С.П. Х-о
Я опоздал — и как жалею,Уж солнце скрылося в ночи.Я не видал, когда в аллею4 Оно кидало нам лучи.
Но силу летнего сияньяНе всю умчал минувший день,Его отрадного прощанья8 Не погасила ночи тень.
Еще пред дымкою туманнойКак очарованный стою,Еще в заре благоуханной12 Дыханье неба узнаю.
78
Гр. С.А. Т-ой
Когда так нежно расточалаКругом приветы взоров ты,Ты мимолетно разгоняла4 Мои печальные мечты.
И вот, исполнен обаянья,Перед тобою, здесь, в глуши,Я понял, светлое созданье,8 Всю чистоту твоей души.
Пускай терниста жизни проза,Я просветлеть готов опятьИ за тебя, звезда и роза,12 Закат любви благословлять.
Хоть меркнет жизнь моя бесследно,Но образ твой со мной везде,Так светят звезды всепобедно16 На темном небе и в воде.
79
В альбом К-у
Тому, что было, не бывать,Иные сны, иное племя;Зачем же рифмы призывать?4 Как будто прежнее то время.
Волшебных грез рассеян рой,А в грусти стыдно признаваться,Ужель остывшею слезой,8 Еще последней, расписаться?
80
ПЕРЕВОДЫ
Из Гете
Прекрасная ночь
Вот с избушкой я прощаюсь,Где любовь моя живет,И бесшумно пробираюсь4 Под лесной, полночный свод.
Лунный луч, дробясь, мерцаетМеж дубами, по кустам,И береза воссылает8 К небу сладкий фимиам.
Как живительна прохладаЭтой ночи здесь в тиши,Как целебна тут отрада12 Человеческой души.
Эта ночь томит, врачуя,Но и тысяч равных ейНе сменяю на одну я16 Милой девушки моей.
81
Из Гете
Ночная песня путника
Ты, что с неба, и вполнеВсе страданья укрощаешь,И несчастного вдвойне4 Вдвое счастьем наполняешь!
Ах, к чему вся скорбь и радость, —Истомил меня мой путь;Мира сладость,8 Низойди в больную грудь.
82
Из Гете
Границы человечества
Когда стародавнийСвятой отец,Рукой спокойной,Из туч гремящих,5 Молнии сеетВ алчную землю, —Край его ризыНижний целую,С трепетом детским10 В верной груди.
Ибо с богамиМеряться смертныйДа не дерзнет.Если подымется он и коснется15 Теменем звезд,Негде тогда оперетьсяШатким подошвам,И им играютТучи и ветры;
20 Если же стоит онКостью дебелойНа крепкозданнойПрочной земле,То не сравняться25 Даже и с дубомИли с лозоюРостом ему.
Чем отличаютсяБоги от смертных?30 Тем, что от первыхВолны исходят,Вечный поток:Волна нас подъемлет,Волна поглощает,35 И тонем мы.
Жизнь нашу объемлетКольцо небольшое,И ряд поколенийСвязует надежно40 Их собственной жизниЦепь без конца.
83
Из Уланда
Бертран де Борн
На утесе там дымитсяАутафорт, сложен во прах,И пред ставкой королевскойВластелин его в цепях.Ты ли, что мечом и песнейПоднял бунт на всех концах?Что к отцу непослушанье8 У детей вселил в сердцах?
Тот ли здесь, что выхвалялся,Не стыдяся никого,Что ему и половиныХватит духа своего?Если мало половины,Призови его всего,Замок твой отстроить снова,16 Снять оковы с самого.
— "Мой король и повелитель,Пред тобой Бертран де Борн,Что возжег единой песньюПеригорд и Вертадорн.Что у мощного владыкиБыл в глазу колючий терн,Тот, из-за кого гнев отчий24 Короля пылал, как горн,
Дочь твоя сидела в зале,С ней был герцог обручен,И гонец мой спел ей песню,Мною песне обучен;Спел, как сердце в ней гордилось,Что певец в нее влюблен,И убор невесты пышный32 Весь слезами стал смочен.
В бой твой лучший сын воспрянул,Кинув долю без забот,Как моих воинских песенГром донес к нему народ.На коня он сел поспешно,Сам я знамя нес вперед:Тут, стрелою он пронзенный,40 У Монфортских пал ворот!
На руках моих он бедный,Окровавленный лежал,Не от боли, — от проклятьяОн отцовского дрожал.Вдаль к тебе он тщетно рукуНа прощанье простирал,Но твоей не повстречавши,48 Он мою еще пожал.
Тут, как Аутафорт мой, гореНадломило силача:Ни вполне, ни вполовинуНи струны, и ни меча:Лишь расслабленного духомТы сразил меня сплеча.Для одной лишь песни скорби56 Он поднялся сгоряча". —
И король челом поникнул:"Сына мне ты возмутил,Сердце дочери пленил ты —И мое ты победил.Дай же руку, друг сыновний,За него тебя простил,Прочь оковы! — Твоего же64 Духа вздох я ощутил".
84