Народное творчество - Полное собрание баллад о Робин Гуде
Песнь восьмая
Король спросил: – Не дашь ли мнеЗеленый твой наряд?– Конечно, – Робин отвечал, –Ведь тканью я богат.
– Прошу тебя, – сказал король, –Той ткани мне продай!И мне, и рыцарям моимОдеться в зелень дай.
– Возьми задаром, господин, –Потом вознаградишь,Когда на праздник РождестваОдеждой одаришь.
Снял рясу серую король,В кафтан зеленый влез,А после рыцарей одел,Что с ним явились в лес.
Линкольнское сукно на нихКак изумруд блестит.– Идем скорее в Ноттингем! –Король им говорит.
Мечи и луки прихватив,Отправились в поход,И прямо в город НоттингемДорога их ведет.
Король и Робин шлют впередРазбойничую рать,Стреляя по дороге в цель,Чтоб время скоротать.
Как ни старался наш король –Вчистую проиграл,Ни разу Робин Гуд емуПоддаться не желал.
– Ей-богу, – говорит король, –Тут нечего ловить.Хоть я в стрельбе не новичок,Тебя не победить.
Все ноттингемцы собралисьНа стенах и глядят:Зеленою волной стрелкиНахлынули на град.
Один другому прошептал:– Боюсь, король убит!Сам Робин Гуд идет сюдаИ нас не пощадит.
Бегут, спасаясь, кто кудаВсе, кто бежать могли,За ними старики спешат,Отбросив костыли.
Король смеется во всю мочьИ машет им рукой;Его завидев, беглецыВернулись вмиг домой.
Столы накрыты для гостей,И песни там, и пляс;Король же Ричарда из ЛиПризвал к себе тотчас.
Все обвиненья сняв с него,Именье возвратил,И Робин, голову склоня,Его благодарил.
Год и три месяца прожилРазбойник при дворе,Сто фунтов платы получалИ счастлив был вполне.
Куда бы он ни заходил,Чтоб горло промочить,Его и рыцарь, и баронСпешили угостить.
Но год прошел, и Робин вдругОстался одинок –Покинули его и Мач,И Джон, и Вилл Скейтлок.
Однажды он увидел, какЮнцы стреляют в цель.– Увы мне! – Робин простонал, –Не лучник я теперь!
Когда-то я не хуже ихСтрелу мог в цель послать,И в целой Англии ровниМне было не сыскать.
– Ушло то время, – говорит, –Дворец мне не к добру.Коли еще здесь поживу,То от тоски помру.
Собрался быстро Робин ГудИ к королю идет:– Мой господин, тебе служилЯ верно целый год.
Да будет ведомо тебе:Когда в Барнсдейле жил,Марии Магдалине яЧасовню посвятил.
Я семь ночей уже не сплю,Семь дней не ем, не пью.Тоскуя по часовне той,Всечасно слезы лью.
Терпеть уж больше нету сил –Ты отпусти меня.Я босиком уйду в Барнсдейл,Свои грехи кляня.
– Раз так, – сказал ему король, –Тебе помочь я рад.Уехать можешь на семь дней,Потом вернись назад.
– Спасибо, господин! – РобинКолено преклонилИ в лес зеленый прямикомНа север поспешил.
Весенним утром он ступилПод сень своих лесов,Где воздух весело звенелОт птичьих голосов.
– Хотя давно я не был здесьИ дичи не стрелял,Но быть не может, чтоб РобинВ оленя не попал!
Убив добычу, протрубилОн в старый верный рогИ очень скоро увидал,Что он не одинок.
Спешат к нему со всех сторонКто с луком, кто с мечомСемь дюжин вольных молодцов,И смерть им нипочем.
Они приветствуют его,Колено преклоня:– Добро пожаловать, Робин.Мы все – твоя родня!
На двадцать лет с еще двумяВернулся Робин в лес,Оставив короля грустить,Что друг его исчез.
Прожил бы дольше он, друзья,Когда б не предалаТа приоресса из Кирксли,Что с ним в родстве была.
Ее любовником был плут,Сэр Роджер Донкастер,И приорессе в злых делахОн подавал пример.
Придумали они вдвоем,Как Робина убить,Чтобы за голову егоНаграду получить.
А добрый Робин между темСказал, не чуя зла:– Отправлюсь завтра я в Кирксли,Мне пустит кровь сестра.
Там Роджер Донкастер егоВ ловушку заманилИ с приорессой заодноКоварно погубил.
Помилуй Робина, Господь,Что от злодейства пал,Ведь он был храбрым молодцомИ бедным помогал.
Рождение Робин Гуда
Он был пригожим молодцом,Когда служить пошелПажом усердным в графский домЗа деньги и за стол.
Ему приглянулась хозяйская дочь,Надежда и гордость отца,И тайною клятвой они поклялисьДруг друга любить до конца.
Однажды летнею порой,Когда раскрылся лист,Шел у влюбленных разговорПод соловьиный свист.
– О Вилли, тесен мой наряд,Что прежде был широк,И вянет, вянет нежный цветМоих румяных щек.
Когда узнает мой отец,Что пояс тесен мне,Меня запрет он, а тебяПовесит на стене.
Ты завтра к окну моему приходиУкрадкой на склоне дня.К тебе с карниза я спущусь,А ты поймай меня!
Вот солнце встало и зашло,И ждет он под окномС той стороны, где свет луныНе озаряет дом.
Открыла девушка окно,Ступила на карнизИ с высоты на красный плащК нему слетела вниз.
Зеленая чаща приют им дала,И, прежде чем кончилась ночь,Прекрасного сына в лесу родилаПод звездами графская дочь.
В тумане утро занялосьНад зеленью дубрав,Когда от тягостного снаОчнулся старый граф.
Идет будить он верных слугВ рассветной тишине.– Где дочь моя и почемуНе поднялась ко мне?
Тревожно спал я в эту ночьИ видел сон такой:Бедняжку дочь уносит прочьСоленый вал морской.
В лесу густом, на дне морскомИли в степном краюДолжны вы мертвой иль живойНайти мне дочь мою!
Искали они и ночи, и дни,Не зная покоя и сна,И вот очутились в дремучем лесу,Где сына качала она.
«Баюшки-баю, мой милый сынок,В чаще зеленой усни.Если бездомным ты будешь, сынок,Мать и отца не вини!»
Спящего мальчика поднял старикИ ласково стал целовать.– Я рад бы повесить отца твоего,Но жаль твою бедную мать.
Из чащи домой я тебя принесу,И пусть тебя люди зовутПо имени птицы, живущей в лесу,Пусть так и зовут: Робин Гуд!
Иные поют о зеленой траве,Другие – про белый лен.А третьи поют про тебя, Робин Гуд,Не ведая, где ты рожден.
Не в отчем дому, не в родном терему,Не в горницах цветных, –В лесу родился Робин ГудПод щебет птиц лесных.
Робин Гуд и Маленький Джон
Рассказать вам, друзья, как смельчак Робин Гуд –Бич епископов и богачей, –С неким Маленьким Джоном в дремучем лесуПоздоровался через ручей?
Хоть и Маленьким звался тот Джон у людей,Был он телом – что добрый медведь!Не обнять в ширину, не достать в вышину, –Было в парне на что поглядеть!
Как с малюточкой этим спознался Робин,Расскажу вам, друзья, безо лжи.Только уши развесь: вот и труд тебе весь! –Лучше знаешь – так сам расскажи.
Говорит Робин Гуд своим добрым стрелкам:– Даром молодость с вами гублю!Много в чаще древес, по лощинкам – чудес,А настанет беда – протрублю.
Я четырнадцать дней не спускал тетивы,Мне лежачее дело не впрок.Коли тихо в лесу – побеждает Робин,А услышите рог – будьте в срок.
Всем им руку пожал и пошел себе прочь,Веселея на каждом шагу.Видит: бурный поток, через воду – мосток,Незнакомец – на том берегу.
– Дай дорогу, медведь! – Сам дорогу мне дашь! –Тесен мост, тесен лес для двоих.– Коль осталась невеста, медведь, у тебя, –Знай – пропал у невесты жених!
Из колчана стрелу достает Робин Гуд:– Что сказать завещаешь родным?– Только тронь тетиву, – незнакомец ему, –Вмиг знакомство сведешь с Водяным!
– Говоришь, как болван, – незнакомцу Робин, –Говоришь, как безмозглый кабан!Ты еще и руки не успеешь занесть,Как к чертям отошлю тебя в клан!
– Угрожаешь, как трус, – незнакомец в ответ, –У которого стрелы и лук.У меня ж ничего, кроме палки в руках,Ничего, кроме палки и рук!
– Мне и лука не надо – тебя одолеть,И дубинкой простой обойдусь.Но, оружьем сравнявшись с тобой, посмотрю,Как со мною сравняешься, трус!
Побежал Робин Гуд в чащи самую глушь,Обтесал себе сабельку в ростИ обратно помчал, издалече крича:– Ну-ка, твой или мой будет мост?
Так, с моста не сходя, естества не щадя,Будем драться, хотя б до утра.Кто упал – проиграл, уцелел – одолел, –Такова в Ноттингэме игра.
– Разобью тебя в прах! – незнакомец в сердцах, –Посмеются тебе – зайцы рощ!Посередке моста сшиблись два молодца,Зачастили дубинки, как дождь.
Словно грома удар был Робина удар:Так ударил, что дуб задрожал!Незнакомец, кичась: – Мне не нужен твой дар, –Отродясь никому не должал!
Словно лома удар был чужого удар, –Так ударил, что дол загудел!Рассмеялся Робин: – Хочешь два за один?Я всю жизнь раздавал, что имел!
Разошелся чужой – так и брызнула кровь!Расщедрился Робин – дал вдвойне!Стал гордец гордеца, молодец молодцаМолотить – что овес на гумне!
Был Робина удар – с липы лист облетел!Был чужого удар – звякнул клад!По густым теменам, по пустым головамЗастучали дубинки, как град.
Ходит мост под игрой, ходит тес под ногой,Даже рыбки пошли наутек!Изловчился чужой и ударом однимСбил Робина в бегущий поток.
Через мост наклонясь: – Где ты, храбрый боец?Не стряслась ли с тобою беда?– Я в холодной воде, – отвечает Робин,И плыву – сам не знаю куда!
Но одно-то я знаю: ты сух, как орех,Я ж, к прискорбью, мокрее бобра.Кто вверху – одолел, кто внизу – проиграл, –Вот и кончилась наша игра.
Полувброд, полувплавь, полумертв, полужив,Вылез – мокрый, бедняжка, насквозь!Рог к губам приложил – так, ей-ей, не трубилПо шотландским лесам даже лось!
Эхо звук понесло вдоль зеленых дубрав,Разнесло по Шотландии всей,И явился на зов – лес стрелков-молодцов,В одеянье – травы зеленей.
– Что здесь делается? – молвил Статли Вильям. –Почему на тебе чешуя?– Потому чешуя, что сей добрый отецСочетал меня с Девой Ручья.
– Человек этот мертв! – грозно крикнула рать,Скопом двинувшись на одного.– Человек этот – мой! – грозно крикнул Робин. –И мизинцем не троньте его!
Познакомься, земляк! Эти парни-стрелкиРобингудовой братьи лесной.Было счетом их семьдесят без одного,Ровно семьдесят будет с тобой.
У тебя ж будет: плащ цвета вешней травы,Самострел, попадающий в цель,Будет гусь в небесах и олень во лесах.К Робин Гуду согласен в артель?
– Видит Бог, я готов! – удалец просиял.Кто ж дубинку не сменит на лук?Джоном Маленьким люди прозвали меня,Но я знаю, где север, где юг.
– Джоном Маленьким – эдакого молодца?!Перезвать! – молвил Статли Вильям. –Робингудова рать – вот и крестная мать,Ну, а крестным отцом – буду сам.Притащили стрелки двух жирнух-оленух,Пива выкатили – не испить!Стали крепким пивцом под зеленым кустомДжона в новую веру крестить.
Было семь только футов в малютке длины,А зубов – полный рот только лишь!Кабы водки не пил да бородки не брил –Был бы самый обычный малыш!
До сих пор говорок у дубов, у рябин,Не забыла лесная тропа,Пень – и тот не забыл, как сам храбрый РобинНад младенцем читал за попа.
Ту молитву за ним, ноттингэмцы за ним,Повторили за ним во весь глот.Восприемный отец, статный Статли ВильямОкрестил его тут эдак вот:
– Джоном Маленьким был ты до этого дня,Нынче старому Джону – помин,Ибо с этого дня вплоть до смертного дняСтал ты Маленьким Джоном. Аминь.
Громогласным ура – раздалась бы гора! –Был крестильный обряд завершен.Стали пить-наливать, крошке росту желать:– Постарайся, наш Маленький Джон!
Взял усердный Робин малыша-крепыша,Вмиг раскутал и тут же оделВ изумрудный вельвет – так и лорд не одет! –И вручил ему лук-самострел:
– Будешь метким стрелком, молодцом, как я сам,Будешь службу зеленую несть,Будешь жить, как в раю, пока в нашем краюКабаны и епископы есть.
Хоть ни фута у нас – всей шотландской земли,Ни кирпичика – кроме тюрьмы,Мы как сквайры едим и как лорды глядим.Кто владельцы Шотландии? – Мы!
Поплясав напослед, солнцу красному вследПобрели вдоль ручьевых ракитК тем пещерным жильям, за Робином – Вильям…Спят… И Маленький Джон с ними спит.
Так под именем сим по трущобам леснымЖил и жил, и состарился он.И как стал умирать, вся небесная ратьПозвала его: – Маленький Джон!
Робин Гуд и монах