Иннокентий Анненский - Лаодамия
Плач.
Третий голос (мелодекламация)О грустные аккорды… О листыПурпурные, но тяжкие разлуки!..В груди горит желание… а тыРвешь волосы… Дрожа, ломаешь руки…Не из любви ль у соловья свитыЕго легенд чарующие звуки?Не молят ли душистые цветы,Полны любви, луны и сладкой муки?Из скольких глаз, со скольких нежных лирЖелания теперь струятся волны…О если бы один волшебный мирИз них создать могла я, прошлым полный…
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
ЛаодамияКакая тишь и тьма… Ни зги вокруг…Сейчас луна взойдет… В чертоге пусто…Там и молиться жутко даже… с вамиХочу побыть опять…Луна.О дева, дочьНевинная Кронида, из колчанаЗлаченого серебряные яТвои благословляю стрелы, здравствуй…
Кормилица (выходя за ней следом)Царица, ждет постель тебя.
ЛаодамияНа нейИ холодно, и страшно мне.
КормилицаС тобоюЯ лягу, если хочешь…
ЛаодамияПодождем:День был жесток и страшен. Может быть,Добрее ночь. Мои напрасно губыМолитву повторяли…Я дрожу…Я не пойму, надеждой иль тоскоюКровь движется, и мне в виски стучит,И синие мои вздувает жилы…О тени, я… звала вас… а теперьМне страшно вас увидеть… Что там, няня,За деревом?..
КормилицаДругое, госпожа.
ЛаодамияА это что? Шаги… Иль только сердцеМое стучит?..Да, сердце… Как дитяЯ делаюсь.Боюсь сказать, но близкоРешение… Я чувствую: глаза судьбыНа мне остановились… Тс-с… Идут…
Полная тишина. Слушают. Кормилица приникает ухом к земле. Пауза.
Корифей (не поднимаясь)Действительно шаги… И будто голос…
КормилицаДа, чей-то шаг, но женский иль мужской,Не разобрать… и сколько ног, не слышу…Не лошадь ли?.. Звонки как будто…
Корифей (вставая)Нет:Шаг — и мужской… а с ним как будто тихийСлился не шаг, а шорох… Точно мышьЛетучая меж веток… Вот и глазИдущих различает… Странно — двое…
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же, Гермес и тень Протесилая.
Набегает тучка. Лиц не видно. Оба в длинных плащах. Протесилай в шлеме. Гермес в фетре.
Гермес (точно не замечая Лаодамии; к хору)О женщины! Привет вам… Труден путьУсталому, и дверь ему милееЛюбимых глаз, когда весь день, как мы,Меж золотых шагал он нив, по пыли…Чей это дом? И дома ль царь? ЦариВладеют им, конечно… СелянинуТаких колонн не снилось…
КорифейИ от насТебе привет, прохожий… Вот царица…
Гермес (с поклоном к Лаодамии, которая пристально всматривается в его спутника)Владычица Фессалии… ГостямНайдется ли в твоих чертогах угол?..В походе царь, конечно… Иолай…
Лаодамия вздрагивает.
Так, кажется? Ведь мы в Филаке? Правда?
Лаодамия (справившись с собой)Наш путников еще высокий домНе прогонял. Рабы сейчас проводятВ палату вас… и, пыль пути отмыв,Вы вкусите отрадной пищи… ВамФракийское вино поправит силыИ призовет на ваши вежды сон…Но женщине простите, не царице…Душа горит узнать, откуда вы,Не слышали ль вестей из Илиона?Узнали вы Филаку… Разве здесьКогда-нибудь вы были уж?
ГермесЦарица,Имен у нас немало… И любойТебе назвать я мог бы город… ХрамыМои везде… И шаг мой окрылен,А нектаром меня поила Майя.
ЛаодамияГермес… О бог… Ко мне ты?.. А с тобой?
КорифейО диво див… бессмертные… О чудо!Прости нас, путник дивный.
Лаодамия (делая несколько шагов)Не обман?Ты не мираж?.. А это кто же?
(Быстро подладит к другому и старается разглядеть лицо.) ГермесГей!Сестра, чего не светишь?Выходит полная луна.
ЛаодамияТы?.. Ты?..Ай… что вижу?
(Склоняется к его ногам.)Но что ж молчит он? О Гермес,О добрый бог… скажи, что я не брежу,Что, точно, ты привел царя… ЕгоОкованы уста зачем? Он слышит?Скажи, Гермес! Иль это только сон,Полночный сон из дум моих?.. О милый,Дай руку мне… И назови меняСвоей женой.
Тень Протесилая (глухо, протягивая руку)Моя Лаодамия…
ЛаодамияКормилица, ты слышишь?
КормилицаКак во сне,Он говорит… О силы неба… СжальтесьНад бедной… И жестокою игройЦарице вы не надрывайте сердца,Бессмертные…
Лаодамия тихо целует руку мужа и не выпускает ее.
ТеньМоя Лаодамия…
ЛаодамияТы болен, царь. Ты ранен… О, позвольОмыть твои запекшиеся раны,Пойдем со мною в дом наш… Ты устал…О милые рабыни! Посветите…Ты ж на мое плечо, мой Иолай,Не правда ль, обопрешься?… Сколько силы,О, сколько сил я чувствую… Пойдем,Тебе сказать должна я много… Сердце,Не разорвись от счастья… ПогодиСчитать свои минуты, время… ВестникИз Трои был здесь… Только бредил он.Но бледен ты… Ты хочешь сесть?
Тень (снимая шлем)Мне душно.
ЛаодамияПовязкою покрыта головаТвоя, о Иолай… Такой повязкиПеременить мы не сумеем… ЧемТы ранен, царь?
(Поддерживая его.)Твое прикосновеньеМне так легко… Ты, верно, похудел,Иль сил в руках прибавилось?.. Но толькоНе чувствую тебя почти я…
ТеньМнеМои одежды тяжки… Воздух тяжек…
(Сбрасывает плащ — и остается в лиловом хитоне.)Я умолил богов, чтоб ИлионПозволили оставить, и с тобойПробуду до рассвета… Я хочуСвои чертоги видеть и тихонькоТебе сказать слова любви… Войдем.
(Входят в дом с факелами и рабынями.)ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Гермес, Кормилица и хор.
ГермесДва-три часа даны ему, и долженУдарами я возвещать их… СрокПоложен для свиданья.
КормилицаО бессмертный!Коли тебя спросить я смею, царьОстанется?
ГермесНет, женщина.
КормилицаКуда жеТы поведешь его теперь? Для ранПокой и врач нужны, а не далекийИ трудный путь.
ГермесОн будет дома. ЕстьПокойный дом у Иолая. СолнцаВ том крае нет, там сумерки царят…
Кормилица (тихо и с усилием)Ты мертвого привел?
ГермесДа, царь уж умер…
КормилицаУвы! Увы! Оплаканный, примиЕще слезу, и тайную опять!В хоре начинаются вопли.
Гермес (останавливая женщин жестом)Нет, женщины, не плачьте.Этим смертнымОтрадный дан обман, и три часаЦарь вымолил себе у полунощныхВластителей. Пусть сердце усладитЛобзанием бесплодным он. И слезыНа бледные ланиты упадут,Но брака не тревожьте…
(Ударяет в дверь один раз.)Первый час!..
КорифейО Майи сын, должна ль узнать царица,Что гость ее уж умер или ейОставишь ты хоть луч надежды, Гермий?
ГермесОна должна узнать всю правду…
КорифейКто ж,Кто скажет ей? Ты сердце разрываешь…Не пережить ей этого, Гермес…
ГермесО женщина, что значат ваши слезыПред муками богов? Слыхала ль тыКогда о Прометее? ПоколеньяСменялись тридцать раз — и в тридцать раз,Чем тридцать больше, роща риз зеленыхПеременить успела, а титанПрикованный висел, и коршун печеньВыклеивал ему, но что ни день,Она для клюва кровью набухала…А Иксион бессмертный?.. А Сизиф?..А Тантал?.. все они еще страдают…Увы, жена… Я видел столько мук,Что жалости не стало б места в сердце.Утешится вдова или умрет,Что значит лист — опавший иль на веткеДо времени живой, дрожащий лист?
КорифейО, жребий твой невесел, бог… Ты мертвыхПасешь, Гермес… Так говорят у нас.
ГермесДа, женщина, и стадо мертвых грустно…И если в нем есть сын и мать, не дамЯ матери обнять ее ребенка,И сын ее испуганно бежит…Но мертвые послушны в общем… ЛюбятОни покой… воспоминанья имПриятней разговора…
КорифейУжас! Ужас!
ГермесНо все сама узнаешь ты, когдаКоснется трость тебя златая…
КорифейУжас!
(Заметив движение Гермеса)Ты хочешь вновь стучать… Неужто часЕще прошел, Гермес?
Гермес (стучит два раза)Для них минутойСвиданья час проходит — все равно…
КорифейО бог, ужель страданья наши точноДля вас игра?А жертвы? А мольбы?
ГермесОни нужны, но вам… Свободны боги,И этот мир, о женщины, для насРаскрытая страница книги, только…
КорифейЖивете ж вы, небесные, тогда,О Гермий, чем? Пирами и любовью?
ГермесО нет! Пиры нам скучны, как и вам,Иль тем из вас, кто мудр, а пир ЭротаНас тешит очень редко…На пируЗа свитком мы. Нам интересен пестрыйИ шумный мир. Он ноты нам даетДля музыки и краски для картины:В нем атомы второго бытия…И каждый миг, и каждый камень в поле,И каждая угасшая душа,Когда свою она мне шепчет повесть,Мне расширяет мир… И вечно новБессмертному он будет…А потом,Когда веков минует тьма и стануЯ мраморным и позабытым богом,Не пощажен дождями, где-нибудьНа севере, у варваров, в аллееЗапущенной и темной, иногдаВ ночную белую или июльский полдень,Сон отряхнув с померкших глаз, цветкуЯ улыбнусь или влюбленной деве,Иль вдохновлю поэта красотойЗадумчивой забвенья…
Три стука.