Kniga-Online.club
» » » » Антон Дельвиг - За всё, за всё тебя благодарю я. Лучшие стихи Золотого века о любви

Антон Дельвиг - За всё, за всё тебя благодарю я. Лучшие стихи Золотого века о любви

Читать бесплатно Антон Дельвиг - За всё, за всё тебя благодарю я. Лучшие стихи Золотого века о любви. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Разлука

Гусар, на саблю опираясь,В глубокой горести стоял;Надолго с милой разлучаясь,Вздыхая, он сказал:

«Не плачь, красавица! СлезамиКручине злой не пособить!Клянуся честью и усамиЛюбви не изменить!

Любви непобедима сила!Она мой верный щит в войне;Булат в руке, а в сердце ЛилаЧего страшиться мне?

Не плачь, красавица! СлезамиКручине злой не пособить!А если изменю… усамиКлянусь, наказан быть!

Тогда мой верный конь споткнися,Летя во вражий стан стрелой,Уздечка браная порвисяИ стремя под ногой!

Пускай булат в руке с размахаИзломится, как прут гнилой,И я, бледнея весь от страха,Явлюсь перед тобой!»

Но верный конь не спотыкалсяПод нашим всадником лихим;Булат в боях не изломалсяИ честь гусара с ним!

А он забыл любовь и слезыСвоей пастушки дорогойИ рвал в чужбине счастья розыС красавицей другой.

Но что же сделала пастушка?Другому сердце отдала.Любовь красавицам – игрушка,А клятвы их – слова!

Всё здесь, друзья! изменой дышит,Теперь нет верности нигде!Амур, смеясь, все клятвы пишетСтрелою на воде.

Между 1812 и 1813

«Рыдайте, амуры и нежные грации…»

Рыдайте, амуры и нежные грации,У нимфы моей на личике нежномРозы поблекли и вянут все прелести.Венера всемощная! Дочерь Юпитера!Услышь моления и жертвы усердные:Не погуби на тебя столь похожую!

1810

О парижских женщинах

Пред ними истощаетЛюбовь златой колчан.Всё в них обворажает:Походка, легкий стан,Полунагие рукиИ полный неги взор,И уст волшебны звуки,И страстный разговорВсё в них очарованье!А ножка… милый друг,Она – харит созданье,Кипридиных подруг.Для ножки сей, о вечны боги,Усейте розами дорогиИль пухом лебедей!Сам Фидий перед нейВ восторге утопает,Поэт – на небесах,И труженик в слезахМолитву забывает!

1814

Вакханка

Все на праздник ЭригоныЖрицы Вакховы текли;Ветры с шумом разнеслиГромкий вой их, плеск и стоны.В чаще дикой и глухойНимфа юная отстала;Я за ней – она бежалаЛегче серны молодой.Эвры волосы взвивали,Перевитые плющом;Нагло ризы поднималиИ свивали их клубком.Стройный стан, кругом обвитыйХмеля желтого венцом,И пылающи ланитыРозы ярким багрецомИ уста, в которых таетПурпуровый виноградВсё в неистовой прельщает!В сердце льет огонь и яд!Я за ней… она бежалаЛегче серны молодой;Я настиг – она упала!И тимпан под головой!Жрицы Вакховы промчалисьС громким воплем мимо нас;И по роще раздавалисьЭвоэ! и неги глас!

1815

Петр Плетнев

1791–1866

К музе

Много дней мимотекущихС любопытством я встречал;Долго сердцем в днях грядущихНебывалого я ждал.

Годы легкие кружилиКолесом их предо мной:С быстротой они всходилиИ скрывались чередой.

Что всходило – было преждеИ по-прежнему текло,Не ласкалося к надеждеИ за край знакомый шло.

И протекшее с грядущим(Не делила их и тень!)Видел я в мимотекущемКак один туманный день.

Половины дней не стало;Новый путь передо мной;Солнце жизни просиялоМир явился мне иной.

Красотой плененный света,Обживаю будто вновь:К вам, утраченные лета,В сердце жалость и Любовь!

Возвратил бы вас обратно;Порознь обнял бы опять!О, как сердцу бы приятноВам теперь себя отдать!

Кто ж, души моей хранитель,Победивший тяжкий рок,И веселья пробудитель,В радость жизнь мою облек?

Муза! ты мой путь презренныйС гордостью не обошлаИ судьбе моей забвеннойРуку верную дала.

Будь до гроба мой вожатый!Оживи мои мечтыИ на горькие утратыБрось последние цветы!

1822

С. М. С-ой.

Сонет

Была пора: ты в безмятежной сениКак лилия душистая цвела,И твоего веселого челаНе омрачал задумчивости гений.Пора надежд и новых наслажденийНевидимо под сень твою пришлаИ в новый край невольно увлеклаТебя от игр и снов невинной лени.

Но ясный взор и голос твой и вид, –Все первых лет хранит очарованье,Как светлое о прошлом вспоминанье,Когда с душой оно заговорит –И в нас опять внезапно пробудитМинувших благ уснувшее желанье.

1826

Идеал

Благословляю сень дубров,Мою деревню, сад и поле!Небеден я, живу на воле,Не знаю тягостных трудов;Есть полка книг, гряда цветов,Пишу стихи: чего ж мне боле!

1826

Объяснение

Я мрачен, дик, людей бегу,Хотел бы иногда их видеть;Но я не должен, не могуБоюсь друзей возненавидеть.

Не смею никого обнять,На чьей-нибудь забыться груди;Мне тяжело воспоминать,Мне страшно думать: это люди.

1826

Петр Вяземский

1792–1878

«В каких лесах, в какой долине…»

В каких лесах, в какой долине,В часы вечерней тишины,Задумчиво ты бродишь нынеПод светлым сумраком луны?

Кто сердце мыслью потаенной,Кто прелестью твоей мечты?Кого на одр уединенныйС зарею призываешь ты?

Чей голос слышишь ты в журчаньеРучья, бегущего с холмов,В таинственном лесов молчанье,В шептаньи легких ветерков?

Кто первым чувством пробужденья,Последней тайной перед сном?Чье имя беглый след смущеньяНаводит на лице твоем?

Кто и в отсутствии далекомПрисутствен сердцу одному?Кого в борьбе с жестоким рокомЗовешь к спасенью своему?

Чей образ на душе остылойПогаснет с пламенем в крови,С последней жизненною силой,С последней ласкою любви?

1819

Запретная роза

Прелестный цвет, душистый, ненаглядный,Московских роз царица и краса!Вотще тебя свежит зефир прохладный,Заря златит и серебрит роса.Судьбою злой гонимая жестоко,Свой красный день ты тратишь одиноко,Ты про себя таишь дары свои:Румянец свой, и мед, и запах сладкой,И с завистью пчела любви, украдкой,Глядит на цвет, запретный для любви.Тебя, цветок, коварством бескорыстнымПохитил шмель, пчеле и розе враг;Он оскорбил лобзаньем ненавистным,Он погубил весну надежд и благ.Счастлив, кто, сняв с цветка запрет враждебный,Кто, возвратив ее пчеле любви,Ей скажет: цвет прелестный! цвет волшебный!Познай весну и к счастью оживи!

1926

Черные очи

Южные звезды! Черные очи!Неба чужого огни!Вас ли встречают взоры моиНа небе хладном бледной полночи?

Юга созвездье! Сердца зенит!Сердце, любуяся вами,Южною негой, южными снамиБьется, томится, кипит.

Тайным восторгом сердце объято,В вашем сгорая огне;Звуков Петрарки, песней ТоркватоИщешь в немой глубине.

Тщетны порывы! Глухи напевы!В сердце нет песней, увы!Южные очи северной девы,Нежных и страстных, как вы!

1828

Ты светлая звезда

Ты светлая звезда таинственного мира,Куда я возношусь из тесноты земной,Где ждет меня тобой настроенная лира,Где ждут меня мечты, согретые тобой.

Ты облако мое, которым день мой мрачен,Когда задумчиво я мыслю о тебе,Иль измеряю путь, который нам назначен,И где судьба моя чужда твоей судьбе.

Ты тихий сумрак мой, которым грудь свежеет,Когда на западе заботливого дняМой отдыхает ум и сердце вечереет,И тени смертные снисходят на меня.

1837

Любить. Молиться. Петь

Любить. Молиться. Петь. Святое назначеньеДуши, тоскующей в изгнании своем,Святого таинства земное выраженье,Предчувствие и скорбь о чем-то неземном,Преданье темное о том, что было ясным,И упование того, что будет вновь;Души, настроенной к созвучию с прекрасным,Три вечные струны: молитва, песнь, любовь!Счастлив, кому дано познать отраду вашу,Кто чашу радости и горькой скорби чашуБлагословлял всегда с любовью и мольбойИ песни внутренней был арфою живой!

1839

«За милой встречей вслед на жизненном пути…»

За милой встречей вслед на жизненном путиКак часто близок день утрат и расставанья.И там, где молодость воскликнет: до свиданья!Там старость говорит печальное прости.

1852

«Моя вечерняя звезда…»

Перейти на страницу:

Антон Дельвиг читать все книги автора по порядку

Антон Дельвиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


За всё, за всё тебя благодарю я. Лучшие стихи Золотого века о любви отзывы

Отзывы читателей о книге За всё, за всё тебя благодарю я. Лучшие стихи Золотого века о любви, автор: Антон Дельвиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*