Kniga-Online.club
» » » » Марина Цветаева - Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы

Марина Цветаева - Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы

Читать бесплатно Марина Цветаева - Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лето 1928

«Уж если кораллы на шее…»

Уж если кораллы на шее —Нагрузка, так что же — страна?Тишаю, дичаю, волчею,Как мне все — равны, всем — равна.

И если в сердечной пустыне,Пустынной до краю очей,Чего-нибудь жалко — так сына, —Волчонка — еще поволчей!

9 января 1935

«Никому не отмстила и не отмщу…»

Никому не отмстила и не отмщу —Одному не простила и не прощуС дня как очи раскрыла — по гроб дубовНичего не спустила — и видит БогНе спущу до великого спуска век…— Но достоин ли человек?..— Нет. Впустую дерусь: ни с кем.Одному не простила: всем.

26 января 1935

«Жизни с краю…»

Жизни с краю,Середкою брезгуя,ПровожаюДорогу железную.

Века с краюВ запретные зоныПровожаюКверх лбом — авионы.

Почему же,О люди в полете!Я — «отстала»,А вы — отстаете,

Остаетесь.Крылом — с ног сбивая,Вы несетесь,А опережаю —Я?

Февраль 1935

«Черные стены…»

Черные стеныС подножием пеныЭто — Святая Елена.

Май 1935

«Небо — синей знамени…»

Небо — синей знамени!Пальмы — пучки пламени!Море — полней вымени!Но своего имени

Не сопрягу с брегом сим.Лира — завет бедности:Горы — редей темени.Море — седей времени.

Июль 1935

«Окно раскрыло створки…»

Окно раскрыло створки —Как руки. Но скрестивСвои — взирает с форта:На мыс — отвес — залив

Глядит — с такою силой,Так вглубь, так сверх всего —Что море сохранилоНавек глаза его.

26-27 июля 1935

Отцам

«В мире, ревущем…»

В мире, ревущем:— Слава грядущим!Чтó во мне шепчет:— Слава прошедшим!

Вам, проходящим,В счет не идущим,Чад не родящим,Мне — предыдущим.

С клавишем, с кистью льСпорили, с дестью льПисчего — чистоПрожили, с честью.

Белые — крашеСнега сокровищ! —Волосы — вашейСовести — повесть.

14-15 сентября 1935

«Поколенью с сиренью…»

Поколенью с сиреньюИ с Пасхой в Кремле,Мой привет поколеньюПо колено в земле,

А сединами — в звездах!Вам, слышней камыша,— Чуть зазыблется воздух —Говорящим: ду — ша!

Только душу и спасшимИз фамильных богатств,Современникам старшим —Вам, без равенств и братств,

Руку веры и дружбы,Как кавказец — кувшинС виноградным! — врагу же —Две — протягивавшим!

Не Сиреной — сиреньюЗаключенное в грот,Поколенье — с пареньем!С тяготением — oт

Земли, над землей, прочь отИ червя и зерна!Поколенье — без почвы,Но с такою — до дна,

Днища — узренной бездной,Что из впалых орбитЛиком девы любезной —Как живая глядит.

Поколенье, где крашеБыл — кто жарче страдал!Поколенье! Я — ваша!Продолженье зеркал.

Ваша — сутью и статью,И почтеньем к уму,И презрением к платьюПлоти — временному!

Вы — ребенку, поэтомОбреченному быть,Кроме звонкой монетыВсё — внушившие — чтить:

Кроме бога Ваала!Всех богов — всех времен — и племен…Поколенью — с провалом —Мой бессмертный поклон!

Вам, в одном небываломУмудрившимся — быть,Вам, средь шумного балаТак умевшим — любить!

До последнего часаОбращенным к звезде —Уходящая раса,Спасибо тебе!

16 октября 1935

«Ударило в виноградник…»

Ударило в виноградник —Такое сквозь мглу седý —Что каждый кусток, как всадник,Копьем пригвожден к седлу.

Из туч с золотым обрезом —Такое — на краснозем,Что весь световым железомПронизан — пробит — пронзен.

Светила и преисподниДитя: виноград! смарагд!Твой каждый листок — ГосподняВеличия — транспарант.

Хвалы виноградным сокомИсполнясь, как царь Давид —Пред Солнца Масонским Оком —Куст служит: боготворит.

20-22 сентября 1935

«Двух станов не боец, а — если гость случайный…»

«Двух станов не боец, а только гость случайный…»

Двух станов не боец, а — если гость случайный —То гость — как в глотке кость, гость —как в подметке гвоздь.Была мне голова дана — по ней стучалиВ два молота: одних — корысть и прочих — злость.

Вы с этой головы — к создателеву чудуТерпение мое, рабочее, прибавь —Вы с этой головы — что требовали? — Блуда!Дивяся на ответ упорный: обезглавь.

Вы с этой головы, уравненной — как грядыГор, вписанной в вершин божественный чертеж,Вы с этой головы — чтó требовали? — Ряда.Дивяся на ответ (безмолвный): обезножь!

Вы с этой головы, настроенной — как лира:На самый высший лад: лирический…— Нет, стой!Два строя: Домострой — и Днепрострой — на выбор!Дивяся на ответ безумный: — Лиры — строй.

И с этой головы, с лба — серого гранита,Вы требовали: нас — люби! тéх — ненавидь!Не все ли ей равно — с какого боку битой,С какого профиля души — глушимой быть?

Бывают времена, когда голов — не надо.Но слово низводить до свеклы кормовой —Честнее с головой Орфеевой — менады!Иродиада с Иоанна головой!

— Ты царь: живи один… (Но у царей — наложницМинута.) Бог — один. Тот — в пустоте небес.Двух станов не боец: судья — истец — заложник —Двух — противубоец! Дух — противубоец.

25 октября 1935

Читатели газет

Ползет подземный змей,Ползет, везет людей.И каждый — со своейГазетой (со своейЭкземой!) Жвачный тик,Газетный костоед.Жеватели мастик,Читатели газет.

Кто — чтец? Старик? Атлет?Солдат? — Ни чéрт, ни лиц,Ни лет. Скелет — раз нетЛица: газетный лист!Которым — весь ПарижС лба до пупа одет.Брось, девушка!Родишь —Читателя газет.

Кача — «живет с сестрой» —ются — «убил отца!» —Качаются — тщетойНакачиваются.

Чтó для таких господ —Закат или рассвет?Глотатели пустот,Читатели газет!

Газет — читай: клевет,Газет — читай: растрат.Что ни столбец — навет,Что ни абзац — отврат…

О, с чем на Страшный судПредстанете: на свет!Хвататели минут,Читатели газет!

— Пошел! Пропал! Исчез!Стар материнский страх.Мать! Гуттенбергов прессСтрашней, чем Шварцев прах!

Уж лучше на погост, —Чем в гнойный лазаретЧесателей корост,Читателей газет!

Кто наших сыновейГноит во цвете лет?Смесители кровéй,Писатели газет!

Вот, други, — и кудаСильней, чем в сих строках! —Чтó думаю, когдаС рукописью в руках

Стою перед лицом— Пустее места — нет! —Так значит — нелицомРедактора газетной нечисти.

Ванв, 1 — 15 ноября 1935

Перейти на страницу:

Марина Цветаева читать все книги автора по порядку

Марина Цветаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы отзывы

Отзывы читателей о книге Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы, автор: Марина Цветаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*