Kniga-Online.club
» » » » Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века

Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века

Читать бесплатно Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Естественный ход развития движения хайку — в начале века должен был привести и привел в конце концов к появлению новых течений и групп, отпочковавшихся от магистральной школы "Хототогису" во главе с Такахама Кеси. К концу 20-х годов среди вольнодумцев выделялась фигура Мидзухара Сюоси — в прошлом одного из ведущих поэтов "Хототогису" и верного сподвижника Кеси. Пресытившись пейзажной лирикой в стиле "цветов и птиц", Сюоси выступил за решительное обновление жанра. В предисловии к сборнику хайку "Кацусика" Сюоси постулировал две возможные концепции восприятия природы, два пути для поэта: "Один — это добиваться полной верности природе, отключая собственный дух-разум, другой — при всем уважении к природе сохранять независимое восприятие и мышление". Он выступал за "очеловечивание" хайку, считая, что одной "правды природы" недостаточно для истинного лирика, чья конечная цель — создание высокой "литературной правды", основанной на силе воображения.

Жизнь моя!Наедине с хризантемойзамру в тишине…

Став во главе журнала "Асиби" ("Подбел"), Сюоси снискал немало сторонников среди поэтов хайку, которые стремились к расширению возможностей жанра. Однако его энтузиазма хватило ненадолго, и уже к началу сороковых годов он почти полностью отошел от поэзии, переключившись на литературоведческие изыскания.

Вторая мировая война фактически положила конец славной эпохе японского Серебряного века. Правда, традиционные жанры не только уцелели, но и были широко использованы официозной пропагандой для насаждения "исконно японских духовных ценностей". Многие поэты были вынуждены прямо или косвенно сотрудничать с милитаристскими властями, что нанесло ощутимый ущерб их репутации в глазах публики. Былые поэтические сообщества распались или изменились до неузнаваемости. Вскоре после войны поэзию хайку и танка захлестнул шквал "демократизации", вызвавший к жизни мириады любительских кружков в среде рабочих, крестьян и служащих. Прежние критерии чистой лирики хайку оказались размыты, профессионалы растворились в массе дилетантов, и сочинение хайку с тенденцией к "интернационализации без границ" по сути дела превратилось из высокого искусства в досужую забаву. Однако творения мастеров Серебряного века не были забыты, навсегда оставшись в сокровищнице японской поэтической классики.

ЦВЕТЫ ЯМАБУКИ

ШЕДЕВРЫ ПОЭЗИИ ХАЙКУ "СЕРЕБРЯНОГО" ВЕКА

МАСАОКА СИКИ

ИЗ "РУКОПИСНОГО СОБРАНИЯ ХАЙКУ"[1] ВЕСНА

x x x

Протопал малышпо зелени вешнего лугапятки мелькают…

x x x

Опустился нежданнобумажный змей с высотыв маленький дворик…

x x x

Короткая ночь.Слышу — будто бы под подушкойгрохочет поезд…

x x x

Через заборзаглянул потихоньку — а таммак опадает…

x x x

Красная слива[2]облетевшие лепесткисобираю с циновки…

ЛЕТО

На ложе болезни

Четыре — ворона…Пять — чирикают воробьи…Светлеет летняя ночь…

x x x

Спит человек,а светлячок летаетпод москитной сеткой…

x x x

Уползает в норузмея — как ярко над неюликорис алеет!..

x x x

Днем на глади прудамирно спят водяные птицы.Какая тишь!

Во время болезни

Кресло подвину,чтоб колени касались еецветущей розы!..

x x x

Устали глазалюбоваться цветением розыбольной, я выбрался в сад…

x x x

Рисую розуцветок рисовать легко,а листья трудно…

x x x

Благоухаютрозы в саду у менязаснуть не в силах…

x x x

Неожиданный громот испуга и удивленьяподнялся с ложа…

x x x

Мой палисадникздесь впервые сегодня расцвелцветок пиона…

x x x

Только два лепесткаопало — и как измениласьформа пиона!..

x x x

Нарисован пионтушь и кисти так и осталисьлежать на блюде[3]…

x x x

Вот так, наверно,яблоко съем — и умруперед пионом…

x x x

Через поле иду.Опустив мотыги, крестьянена меня глазеют…

x x x

Родные края.Если б мама жила здесь нынче!Моти в лотосовом листе…

x x x

Встрепенулся ночьюс тихим шорохом наземь упалцветок вьюнка…

x x x

У тропки вижуземлянику — и мимо спешу:вечер уж близок.

ОСЕНЬ

x x x

Какая жалость!Вот уж начали увядатькуклы из хризантем[4]…

x x x

Глициний цветы.Ведь совсем уж скоро начнутсязатяжные ливни…

Осень

Слышно, как песпришел и воду лакает.Холод ночной…

x x x

Дыханье больноготак неровно в осенний деньмоскитная сетка…

ЗИМА

x x x

На улице снегсечет плащи из соломыпутники идут…

x x x

Новый календарь.Где-то в пятом месяце, знаю,день моей смерти[5]…

x x x

Купил и принесновую зимнюю шапкуда что-то в ней не то…

РАЗНОЕ

Сочинил однажды к ночи, постукивая по дну коробки с присланными рукописями хайку[6]

Просмотрелтри тысячи новых хайкусъел две хурмы…

После моей смерти

Пусть рассказывают:мол, любил он слагать трехстишьяо том, как кушал хурму…

x x x

Хаги, мискант!Хоть мне их уже и не видетьв будущем году…

x x x

День кончины Басе [7].Не пошел на поминовеньев одиночестве ем хурму…

x x x

Больной-то больной,а вишь — до отвала наелсяжареных каштанов!..

Примечание к альбому, в котором рисовал с натуры фрукты

Начал этот альбом,изобразив на картинезеленые сливы.

x x x

Писать с натурыгораздо трудней баклажан,нежели тыкву…

После того, как закончил рисовать фрукты в альбоме

Кончил рисовать,но после обеда не спитсядо того устал…

x x x

Как славно бродитьцелый день по осеннему долу!Всюду хаги в цвету.

ИЗ ЦИКЛА "ШЕСТЬ СЯКУ НА ЛОЖЕ БОЛЕЗНИ"

x x x

Пион облетел.За долгие дни скопиласьна тушечнице пыль…

КАВАХИГАСИ ХЭКИГОДО

ИЗ КНИГИ "НОВЫЕ ХАЙКУ"

x x x

Один за другимвслед за сливою зацветаютперсик и абрикос…

x x x

Поет соловей.От долины к долине несетсявешних вод журчанье…

x x x

"Ну, выплыви же!Ну, выплыви!" — я повторяю.Чирок на пруду…

x x x

Маленький паучокпрогрыз материнскую сумкуи выползает…

x x x

Густая росапоутру вся шерстка намоклана груди у оленя…

x x x

Осенняя буря,всю влагу небес исчерпав,помчалась дальше…

x x x

На крупе волапримостился мальчишка-погонщик.Мелкий мокрый снег…

x x x

Персики цветутпосле вешнего половодьяв деревне Дзицука…

x x x

Перейти на страницу:

Акутагава Рюноскэ читать все книги автора по порядку

Акутагава Рюноскэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века отзывы

Отзывы читателей о книге Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века, автор: Акутагава Рюноскэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*