Kniga-Online.club
» » » » Омар Хайям - Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия

Омар Хайям - Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия

Читать бесплатно Омар Хайям - Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

*

Я вчера наблюдал, как вращается круг,Как спокойно, не помня чинов и заслуг,Лепит чаши гончар из голов и из рук,Из великих царей и последних пьянчуг.

*

Эй, гончар! И доколе ты будешь, злодей,Издеваться над глиной, над прахом людей?Ты, я вижу, ладонь самого ФаридунаПоложил в колесо. Ты – безумец, ей-ей!

*

Я кувшин что есть силы об камень хватил.В этот вечер я лишнего, видно, хватил.«О несчастный! – кувшин возопил. – И с тобоюТочно так же поступят, как ты поступил!»

*

Слышал я: под ударами гончараГлина тайны свои выдавать начала:«Не топчи меня! – глина ему говорила. –Я сама человеком была лишь вчера».

*

Поглядите на мастера глиняных дел:Месит глину прилежно, умен и умел.Приглядитесь внимательней: мастер – безумен,Ибо это не глина, а месиво тел!

*

Сей кувшин, принесенный из погребка,Был влюбленным красавцем в былые века.Это вовсе не ручка на горле кувшинном –А обвившая шею любимой рука.

*

Ни держава, ни полная злата казна –Не сравнятся с хорошею чаркой вина!Ни венец Кей-Хосрова, ни трон Фаридуна –Не дороже затычки от кувшина!

*

На зеленых коврах хорасанских полейВырастают тюльпаны из крови царей,Вырастают фиалки из праха красавиц,Из пленительных родинок между бровей…

*

В этой тленной Вселенной в положенный срокПревращаются в прах человек и цветок.Кабы прах испарялся у нас из-под ног –С неба лился б на землю кровавый поток!

*

Поутру просыпается роза моя,На ветру распускается роза моя.О жестокое небо! Едва распустилась –Как уже осыпается роза моя.

*

Половина друзей моих погребена.Всем судьбой уготована участь одна.Вместе пившие с нами на празднике жизниРаньше нас свою чашу испили до дна.

*

Книга жизни моей перелистана – жаль!От весны, от веселья осталась печаль.Юность – птица: не помню, когда прилетелаИ когда унеслась, легкокрылая, вдаль.

*

Мастер, шьющий палатки из шелка ума,И тебя не минует внезапная тьма.О Хайям! Оборвется непрочная нитка.Жизнь твоя на толкучке пойдет задарма.

*

Мы – послушные куклы в руках у творца!Это сказано мною не ради словца.Нас по сцене всевышний на ниточках водитИ пихает в сундук, доведя до конца.

*

Даже гений – творенья венец и краса –Путь земной совершает за четверть часа.Но в кармане земли и в подоле у небаЖивы люди – покуда стоят небеса!

*

Люди тлеют в могилах, ничем становясь.Распадается атомов тесная связь.Что же это за влага хмельная, которойОпоила их жизнь и повергнула в грязь?

*

Я спустился однажды в гончарный подвал,Там над глиной гончар, как всегда, колдовал.Мне внезапно открылось: прекрасную чашуОн из праха отца моего создавал!

*

Разорвался у розы подол на ветру.Соловей наслаждался в саду поутру.Наслаждайся и ты, ибо роза – мгновение,Шепчет юная роза: «Любуйся! Умру…»

*

Жизнь уходит из рук, надвигается мгла,Смерть терзает сердца и кромсает тела,Возвратившихся нет из загробного мира,У кого бы мне справиться: как там дела?

*

В детстве ходим за истиной к учителям,После – ходят за истиной к нашим дверям.Где же истина? Мы появились из капли.Станем – ветром. Вот смысл этой сказки, Хайям!

*

О невежды! Наш облик телесный – ничто,Да и весь этот мир поднебесный – ничто.Веселитесь же, тленные пленники мига,Ибо миг в этой камеое тесной – ничто!

*

Все, что в мире нам радует взоры, – ничто.Все стремления наши и споры – ничто.Все вершины Земли, все просторы – ничто.Все, что мы волочем в свои норы, – ничто.

*

В этом мире ты мудрым слывешь? Ну и что?Всем пример и совет подаешь?Ну и что?До ста лет ты намерен прожить? Допускаю.Может быть, до двухсот проживешь. Ну и что?

*

Что есть счастье? Ничтожная малость. Ничто.Что от прожитой жизни осталось? Ничто.Был я жарко пылавшей свечой наслажденья.Все, казалось, – мое. Оказалось – ничто.

*

Если будешь всю жизнь наслаждений искать:Пить вино, слушать чанг и красавиц ласкать –Все равно тебе с этим придется расстаться.Жизнь похожа на сон. Но не вечно же спать!

*

Вот беспутный гуляка, хмельной ветрогон:Деньги, истину, жизнь – все поставит на кон!Шариат и Коран – для него не закон.Кто на свете, скажите, отважней, чем он?

*

В божий храм не пускайте меня на порог.Я – безбожник. Таким сотворил меня бог.Я подобен блуднице, чья вера – порок.Рады б грешники в рай – да не знают дорог.

*

Этот мир – эти горы, долины, моря –Как волшебный фонарь. Словно лампа – заря.Жизнь твоя – на стекло нанесенный рисунок,Неподвижно застывший внутри фонаря.

*

Я нигде преклонить головы не могу.Верить в мир замогильный – увы! – не могу.Верить в то, что, истлевши, восстану из прахаХоть бы стеблем зеленой травы, – не могу.

*

Ты не очень-то щедр, всемогущий творец:Сколько в мире тобою разбитых сердец!Губ рубиновых, мускусных локонов сколькоТы, как скряга, упрятал в бездонный ларец!

*

Жизнь – пустыня, по ней мы бредем нагишом.Смертный, полный гордыни, ты просто смешон!Ты для каждого шага находишь причину –Менаду тем он давно в небесах предрешен.

*

Вместо солнца весь мир озарить – не могу,В тайну сущего дверь отворить – не могу.В море мыслей нашел я жемчужину смысла,Но от страха ее просверлить не могу.

*

Ухожу, ибо в этой обители бедНичего постоянного, прочного нет.Пусть смеется лишь тот уходящему вслед,Кто прожить собирается тысячу лет.

*

Так как собственной смерти отсрочить нельзя,Так как свыше указана смертным стезя,Так как вечные вещи не слепишь из воска –То и плакать об этом не стоит, друзья!

*

Мы источник веселья – и скорби рудник.Мы вместилище скверны – и чистый родник.Человек, словно в зеркале мир – многелик.Он ничтожен – и он же безмерно велик!

*

Ты не волен в желаньях своих и делах?Все равно будь доволен: так хочет аллах!Следуй разуму: помни, что бренное тело –Только искра и капля, только ветер и прах[29]…

*

Веселись! Ибо нас не спросили вчера.Эту кашу без нас заварили вчера.Мы не сами грешили и пили вчера –Все за нас в небесах предрешили вчера.

*

Перейти на страницу:

Омар Хайям читать все книги автора по порядку

Омар Хайям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия отзывы

Отзывы читателей о книге Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия, автор: Омар Хайям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*