Kniga-Online.club
» » » » Роберт Бернс - Стихотворения Поэмы Шотландские баллады

Роберт Бернс - Стихотворения Поэмы Шотландские баллады

Читать бесплатно Роберт Бернс - Стихотворения Поэмы Шотландские баллады. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Цезарь

Мой честный Люат! Верно, тяжкийУдел достался вам, бедняжки.Я знаю только высший круг,Которому жильцы лачугДолжны платить за землю птицей,Углем, и шерстью, и пшеницей.

Наш лорд живет не по часам,Встает, когда захочет сам.Открыв глаза, звонит лакею,И тот бежит, сгибая шею.Потом карету лорд зовет —И конь с каретой у ворот.Уходит лорд, монеты прячаВ кошель, длинней, чем хвост собачий,И смотрит с каждой из монетГеóрга Третьего портрет.

До ночи повар наш хлопочет,Печет и жарит, варит, мочит,Сперва попотчует господ,Потом и слугам раздаетСупы, жарки́е и варенья,—Что ни обед, то разоренье!Не только первого слугуЗдесь кормят соусом, рагу,Но и последний доезжачий,Тщедушный шут, живет богаче,Чем тот, кто в поле водит плуг.А что едят жильцы лачуг,—При всем моем воображеньеЯ не имею представленья!

Люат

Ах, Цезарь, я у тех живу,Кто дни проводит в грязном рву,Копается в земле и в глинеНа мостовой и на плотине,

Кто от зари до первых звездДробит булыжник, строит мост,Чтоб прокормить себя, хозяйкуДа малышей лохматых стайку.

Пока работник жив-здоров,Есть у ребят и хлеб и кров,Но если в нищенский приютПодчас болезни забредут,Придет пора неурожаевИль не найдет бедняк хозяев,—Нужда, недуга, холодаСемью рассеют навсегда…

А все ж, пока не грянет буря,Они живут, бровей не хмуря.И поглядишь, — в конце концовНемало статных молодцовИ прехорошеньких подружекВыходит из таких лачужек.

Цезарь

Однако, Люат, вы живетеВ обиде, в нищете, в заботе.А ваши беды замечатьНе хочет чопорная знать.Все эти лорды на холопов —На землеробов, землекопов —Глядят с презреньем, свысока,Как мы с тобой на барсука!

Не раз, не два я видел дóма,Как управитель в день приемаВстречает тех, кто в точный срокЗа землю уплатить не мог.Грозит отнять у них пожитки,А их самих раздеть до нитки.Ногами топает, кричит,А бедный терпит и молчит.Он с малых лет привык боятьсяМошенника и тунеядца…

Не знает счастья нищий люд.Его удел — нужда и труд!

Люат

Нет, несмотря на все напасти,И бедняку знакомо счастье.Знавал он голод и мороз —И не боится их угроз.Он не пугается соседстваНужды, знакомой с малолетства.Богатый, бедный, старый, юный —Все ждут подарка от фортуны.А кто работал свыше сил,Тем без подарка отдых мил.

Нет лучшей радости на свете,Чем свой очаг, жена и дети,Малюток резвых болтовняВ свободный вечер у огня.А кружка пенсовая с пивомЛюбого сделает счастливым.Забыв нужду на пять минут,Беседу бедняки ведутО судьбах церкви и державыИ судят лондонские нравы.

А сколько радостей простыхВ осенний праздник всех святых!Так много в городах и селахЗатей невинных и веселых.Людей в любой из деревеньРоднит веселье в этот день.Любовь мигает, ум играет,А смех заботы разгоняет.

Как ни нуждается народ,А Новый год есть Новый год.Пылает уголь. Эль мятежныйКлубится пеной белоснежной.Отцы усядутся кружкомИ чинно трубку с табакомПередают один другому.А юность носится по дому.Я от нее не отстаюИ лаю, — так сказать, пою.

Но, впрочем, прав и ты отчасти.Нередко плут, добившись власти,Рвет, как побеги сорняковИз почвы, семьи бедняков,

Стремясь прибавить грош к доходу,А более всего — в угодуОсобе знатной, чтобы с нейСебя связать еще тесней.А знатный лорд идет в парламентИ, проявляя темперамент,Клянется — искренне вполне —Служить народу и стране.

Цезарь

Служить стране?.. Ах ты, дворняжка!Ты мало знаешь свет, бедняжка.В палате досточтимый сэрПовтóрит, что велит премьер.Ответит «да» иль скажет «нет»,Как пожелает кабинет.

Зато он будет вечерамиБлистать и в опере, и в драме,На скачках, в клубе, в маскараде,А то возьмет и скуки радиНа быстрокрылом кораблеМахнет в Гаагу и в Кале,Чтобы развлечься за границей,Повеселиться, покружитьсяДа изучить, увидев свет,Хороший тон и этикет.

Растратит в Вене и ВерсалеФунты, что деды наживали,Заглянет по пути в Мадрид,И на гитаре побренчит,Да полюбуется картинойБоев испанцев со скотиной.

Неаполь быстро оглядев,Ловить он будет смуглых дев.А после на немецких водахВ тиши устроится на отдыхПред тем, как вновь пуститься в путь,Чтоб свежий вид себе вернутьДа смыть нескромный след, которыйОставлен смуглою синьорой…

Стране он служит?.. Что за вздор!Несет он родине позор,Разврат, раздор и униженье.Вот каково его служенье!

Люат

Я вижу, эти господаРастратят скоро без следаСвои поля, свои дубравы…

Порой и нас мутит лукавый.— Эх, черт возьми! — внушает черт.—Пожить бы так, как этот лорд!..

Но, Цезарь, если б наша знатьБыла согласна променятьИ двор и свет с его отравойНа мир и сельские забавы,—Могли прожить бы кое-какИ лорд, и фермер, и батрак.

Не знаешь ты простого люда.Он прям и честен, хоть с причудой.Какого черта говорят,Что он и зол и плутоват!Ну, срубит в роще деревцо,Ну, скажет лишнее словцоИль два по поводу зазнобыОдной сиятельной особы.Ну, принесет к обеду дичь,Коль удалось ее настичь,Подстрелит зайца на охотеИль куропатку на болоте.Но честным людям никогдаНе причиняет он вреда.

Теперь скажи: твой высший светВполне ли счастлив или нет?

Цезарь

Нет, братец, поживи в палатах —Иное скажешь о богатых!Не страшен холод им зимой,И не томит их летний зной,И непосильная работаНе изнуряет их до пота,И сырость шахт или канавНе гложет каждый их сустав.Но так уж человек устроен:Он и в покое неспокоен.Где нет печалей и забот,Он сам беду себе найдет.Крестьянский парень вспашет поле —И отдохнет себе на воле.

Девчонка рада, если в срокЗа прялкой выполнит урок.Но люди избранного кругаНе терпят тихого досуга.

Томит их немочь, вялость, лень.Бесцветным кажется им день,А ночь — томительной и длинной,Хоть для тревоги нет причины.

Не веселит их светский бал,Ни маскарад, ни карнавал,Ни скачка бешеным галопомПо людным улицам и тропам…Все напоказ, чтоб видел свет,А для души отрады нет!

Кто проиграл в турнире партий,Находит вкус в другом азарте —В ночной разнузданной гульбе.А днем им всем не по себе.А наши леди!.. Сбившись в кучку,Они, друг дружку взяв под ручку,Ведут душевный разговор…Принять их можно за сестер.

Но эти милые особыПолны такой взаимной злобы,Что, если б высказались вслух,Затмить могли чертей и шлюх.

За чайной чашечкой в гостинойОни глотают яд змеиный.Потом, усевшись за столы,Играют до рассветной мглыВ картишки — в чертовы картинки.Плутуют нагло, как на рынке,На карту ставят весь доходКрестьянина за целый год,Чтобы спустить в одно мгновенье…

Бывают, правда, исключенья —Без исключений правил нет,—Но так устроен высший свет…

_______

Давно уж солнце скрылось прочь,Пришла за сумерками ночь…Мычали на лугу коровы,И жук гудел струной басовой,И вышел месяц в небеса,Когда простились оба пса.Ушами длинными тряхнули,Хвостами дружески махнули,Пролаяв: — Славно, черт возьми,Что бог не создал нас людьми!

И, потрепав один другого,Решили повстречаться снова.

Жалоба девушки

Перейти на страницу:

Роберт Бернс читать все книги автора по порядку

Роберт Бернс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стихотворения Поэмы Шотландские баллады отзывы

Отзывы читателей о книге Стихотворения Поэмы Шотландские баллады, автор: Роберт Бернс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*