Kniga-Online.club
» » » » Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений

Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений

Читать бесплатно Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

1931

«тогда солдатик маленький…»

Тогда солдатик маленькийвздыхает горячоон с ног снимает валенькикладет их на плечо…

<1930>

«видишь основание дома, на гальках покоится с миром…»

Видишь основание дома, на гальках покоится с мироми мягкий песочек основанию ложе.Эта дверь с певучей пружиной вход,а та с замком и латунной ручкой —выход.

<1930>

«для вас для вас…»

Для вас для вася был на югегде турки ходят завернувшись в ватные халаты.где лошади, оскалив жёлтые зубы,кусают яблоко и нахально смотрят на караульного.

<1930>

Скавка

Восемь человек сидят на лавкевот и конец моей скавке.

1930

«Я был у Шварца…»

Я был у Шварцаслышал его стихион их читал стесняясь и краснеяо эти штучки, их видел во сне яи не считал за полную удачу.

<1930>

«Взяли фризовую шинель…»

Взяли фризовую шинельпристрочили кантположили на панельвот и вышел музыкант.

<1930>

Третья цисфинитная логика бесконечного небытия

Вот и Вут час.Вот час всегда только был, а теперь только полчаса.Нет, полчаса всегда только было, а теперь только четверть часа.Нет, четверть часа всегда только было, а теперь только восьмушка часа.Нет, все части часа всегда только были, а теперь их нет.Вот час.Вут час.Вот час всегда только был.Вот час всегда теперь быть.Вот и Вут час.

1930

Звонить-лететь (третья цисфинитная логика)

I

Вот и дом полетел.Вот и собака полетела.Вот и сон полетел.Вот и мать полетела.Вот и сад полетел.Конь полетел.Баня полетела.Шар полетел.Вот и камень полететь.Вот и пень полететь.Вот и миг полететь.Вот и круг полететь.Дом летит.Мать летит.Сад летит.Часы летать.Рука летать.Орлы летать.Копьё летать.И конь летать.И дом летать.И точка летать.Лоб летит.Грудь летит.Живот летит.Ой, держите — ухо летит!Ой, глядите — нос летит!Ой, монахи, рот летит!

II

Дом звенит.Вода звенит.Камень около звенит.Книга около звенит.Мать, и сын, и сад звенит.А. звенитБ. звенитТО летит и ТО звенит.Лоб звенит и летит.Грудь звенит и летит.Эй, монахи, рот звенит!Эй, монахи, лоб летит!Что лететь, но не звонить?Звон летает и звенеть.ТАМ летает и звонит.Эй, монахи! Мы летать!Эй, монахи! Мы лететь!Мы лететь и ТАМ летать.Эй, монахи! Мы звонить!Мы звонить и ТАМ звенеть.

1930

«мы письма пишем в ночь друг другу…»

Мы письма пишем в ночь друг другузакинув плечи как солдат.моё летит как ветер в Лугу,твоё несётся в Ленингради лишь только путник в поленаших писем видет бегон стоять не в силах болетихо падает на брег.

<1930>

«Пришла весна…»

Пришла весна.вздулись камни.веселее стали нам дни.пришла веснатепло и камнивеселее стали нам дни.Тут весна!Кричали камнии теплее стали нам днизачем весналожиться в камниотдавайте только нам дниГде весна?Смотри на камни.камням ночь отдай, а нам дни.уходи весна под камнина земле оставь лишь нам дни.

1930

«Я глядела на контору…»

Лампа Саша:

Я глядела на конторукофту муфту и печатья светила Никаноруночи стройные читатьслышу в поле Милиреязубом щелкает кабанвижу корень сельдереяловит муху в барабанлюди люди бросьте мыловстаньте в комнате как богивсе что будет все что быловсе разбудит на пороге.

Никанор:

Понял понял в эту порунаши гоги наши мукивсе подвластны коленкоруно страдали только рукироту круглую корытыреки голых деревеньямы страшные нарытыв ямах пламя и ременьКто поверит в лампу Сашу?где страница наших ног?мы сидим и просим кашулампу, муху и курок.

Лампа Саша:

Вы светили ваш покойсвет убог и никакойя светила бегал светвы светили света нетвы сидели на гвоздена конторе и вездея сидела бегал светвы сидели света нетвы глядели в камертонв кофту муфту и в картоня глядела бегал светвы глядели света нетвы лежали в сундукев сапогах и в сюртукея лежала бегал светвы лежали света нетвы висели над столомс топором и помеломя висела бегал светвы висели света нет.

Никанор:

Понял понял в эту порупонял домом и дугойвсе подвластно коленкору<мы пощупаем рукой>

<1930>

Турка — Турка

1.

Утром рано на зареехал турка на горелетом громзимою снегв полдень чиркикур кир кар.

2.

Вот и феска и халаттурка любит шеколадлетом громзимою снегв полдень чиркикур кир кар.

3.

Турка скачет в облакадайте турке молокалетом громзимою снегв полдень чиркикур кир кар.

4.

Турка скачет над рекоймилый турка дорогойлетом громзимою снегв полдень чиркикур кир кар.

5.

Сверху звезды снизу мосттурка скачет во весь ростлетом громзимою снегв полдень чиркикур кир кар.

6.

Здравствуй небо! Здравствуй ночь!крикнул турка во всю мочьлетом громзимою снегв полдень чиркикур кир кар.

<1930>

«Папа спит…»

Папа спити Лиза тожеИля дремлет во всю мочьЯ в окно взглянул. О Боже1Там уж утро, а не ночь.

мне осталось только плюнутьи раздеться и в кроватьспать и спать и спать и думатьтолько б десять не проспать

Кто ж энергией томимыйвстанет раньше. Помогичтобы в десять с половиноймне обуться в сапоги.

и заботами снедаемвспомни будучи в штанахсам быть может за трамваембудешь гнаться впопыхах

А быть может не догнавперепрыгнув сто канавза другим каким трамваемты помчишся впопыхах.

<1930>

«Я вам хочу рассказать…»

Я вам хочу рассказать одно происшествие, случившееся с рыбой или даже вернее не с рыбой, а с человеком Патрулёвым, или даже ещё вернее с дочерью Патрулёва.

Начну с самого рождения. Кстати о рождении: у нас родились на полу…

Или хотя это мы потом расскажем.

Говорю прямо:

Дочь Патрулёва родилась в субботу. Обозначим эту дочь латинской буквой М.

Обозначив эту дочь латинской буквой М, заметим, что:

1. Две руки, две ноги, посерёдке сапоги.

2. Уши обладают тем же, чем и глаза.

3. Бегать — глагол из под ног.

4. Щупать — глагол из под рук.

5. Усы могут быть только у сына.

6. Затылком нельзя рассмотреть, что висит на стене.

Перейти на страницу:

Даниил Хармс читать все книги автора по порядку

Даниил Хармс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 1. Авиация превращений отзывы

Отзывы читателей о книге Том 1. Авиация превращений, автор: Даниил Хармс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*