Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox)
Моска
Кто? Миледи?Она ревнует вас.
Вольпоне
Да что ты?
Стук.
Моска
Чу!..Уже пришли.
Вольпоне
Взгляни-ка.
Моска
Это Коршун.Пронюхал раньше всех.
Вольпоне
Займу свой пост,Ты свой займи.
(Прячется за портьеру.)
Моска
Устроился.
Вольпоне
Ну, Моска,Сыграй плута, помучь их похитрее.Входит Вольторе.
Вольторе
Как, Моска мой?
Моска
(пишет)
"Ковров турецких девять..."
Вольторе
Ты опись составляешь? Хорошо.
Моска
"...Два покрывала..."
Вольторе
Где же завещанье?Дай почитать пока...
Слуги вносят в кресле Корбаччо.
Корбаччо
Поставьте здесьИ уходите.
Слуги уходят.
Вольторе
(в сторону)
Вот мешать явился!
Моска
"...Парчовых два еще..."
Корбаччо
Свершилось, Моска?
Моска
"...И восемь бархатных..."
Вольторе
Ценю усердье.
Корбаччо
Ты что, не слышишь?
Входит Корвино.
Корвино
Час настал, а, Моска?
Вольпоне
(выглядывая из-за портьеры)
Слетелись!
Корвино
(в сторону)
Что здесь нужно адвокату,Да и Корбаччо?
Корбаччо
(так же)
Что им надо?
Входит леди Политик Вуд-Би.
ЛедиПолитик
Моска!Нить спрядена?[38]
Моска
"...Семь сундуков белья..."
Вольпоне
И леди тоже!
Корвино
Моска, завещаньеДай, показать им, чтоб отсюда выгнать.
Моска
"...Шесть - полотна, четыре - шелка". - Вот.
(Небрежно через плечо подает им завещанье.)
Корбаччо
Это оно?
Моска
"Перин, подушек..."
Вольпоне
Чудно!Так продолжай. Теперь заволновались.Не вспомнят обо мне. Смотри, смотри,Как быстрый взор обшаривает запись,Выискивая имя в завещаньеКому назначено...
Моска
"...И занавесок..."
Вольпоне
Пусть вешаются на подвязках, Моска!Надежды при последнем издыханьеУ них...
Вольторе
Наследник - Моска!
Корбаччо
Что такое?
Вольпоне
Нем адвокат. Смотрите на купца:Узнав, что в шторме корабли погибли,Ослаб. Миледи дурно. Старым бельмамНикак не рассмотреть беды.
Корбаччо
(в сторону)
ОниВ отчаянье; наследник - я.
(Берет завещание.)
Корвино
Но, Моска...
Моска
"Два шкафа..."
Корвино
Это что, всерьез?
Моска
"...ОдинЭбеновый..."
Корвино
Со мною шутишь ты?
Моска
"...Другой же перламутровый..." Я занят.Ей-богу, вот богатство привалило!"Солонка из агата!.." Не мечтал я.
Леди Политик
Вы слышите?
Моска
"Ларец с духами..." Тише,Мешаете мне. "...Из оникса..."
Леди Политик
Как!
Моска
День, два спустя смогу поговоритьСо всеми...
Корвино
Вот итог моих надежд!
Леди Политик
Ответьте мне любезнее!
Моска
Мадам,Отвечу, черт возьми; прошу любезноМой дом оставить. Нет, не подымайтеВы бури взглядами. Прошу припомнить,Что ваша светлость предлагали мне,Наследства добиваясь! Так идитеИ думайте об этом. Вы сказали,Что дамы познатнее вас живутНа содержании, - а чем вы хуже?Довольно! Возвратитесь же домойИ обращайтесь хорошо с супругомИз спасенья, как бы я емуНе загадал каких-нибудь загадок.Идите, леди, пребывайте в грусти.
Леди Политик уходит.
Вольпоне
Вот ловкий, бес!
Корвино
Одно словечко, Моска...
Моска
Как! Вы еще отсюда не убрались!Вы первый всем должны подать примерИ удалиться. Что вам обещали?Зачем вы здесь? Я знаю - вы осел.И были бы отличным рогоносцем,Не помешай судьба. Вы им и сталиВо мненье всех, в надежде на барыш.Был жемчуг вашим? Верно! И брильянт?Не спорю, благодарен! Есть еще?Возможно. Что ж, пусть добрые делаДурные скроют. Вас я не предам.Хоть титул получили необычный,Но вам он соответствует; ступайтеИ в грусти пребывайте иль рехнитесь.
Корвино уходит.
Вольпоне
О Моска, как ему пристала подлость!
Вольторе
Он для меня их обманул, конечно.
Корбаччо
Все - Моске!
Вольпоне
Разглядел в четыре глаза!
Корбаччо
Надут, обманут хамом, приживалом!Обжулил, гад!
Моска
Ну да, заткните глотку,Не то я выбью ваш последний зуб!Не вы ли, грязный, алчный негодяйНа трех ногах, в надежде на добычу,Во все совали здесь три года крядуСвой подлый нос, меня же подбивалиХозяину отраву дать, синьор?Не вы ли разве на суде сегодняНаследства сына своего лишилиИ лжесвидетельствовали? Ступай,Иди домой, сдыхай, смерди, и, еслиХоть слово каркнешь, мигом все открою;Прочь, слуг зови!
Корбаччо уходит.