Kniga-Online.club

Генрих Гейне - Романсеро

Читать бесплатно Генрих Гейне - Романсеро. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вглядишься в черты -- благороднейший малый.

Подружки от зависти лопнут, пожалуй.

Скорей зашнуруй меня, Пчелка-сестрица,

Пора причесаться, пора надушиться.

Натри меня розовым маслом, немножко

Пахучей лавандой побрызгай на ножки,

Чтоб не было вони противной от них,

Когда прикоснется ко мне мой жених.

Ты слышишь, уже подлетают стрекозы,

Они мне подарят чудесные розы.

Вплетут флердоранж в мой прекрасный всисп

Девичеству скоро наступит конец.

Придут музыканты -- танцуй до упаду! -

Нам песню споют примадонны цикады.

И Шершень, и Овод, и Шмель, и Слепень

Ударят в литавры в мой праздничный день.

Так пусть для моих пестрокрылых гостей

Наш свадебный марш прозвучит поскорей!

Пришла вся родня, оказала мне честь,

Уж всех насекомых на свадьбе не счесть.

Кузнечики, осы и тетки мокрицы,

Встречают их тушем, улыбкой на лицах.

Крот, пастор наш, в черную ризу одет.

Пора начинать. Жениха только нет".

Трезвон колокольный: бим-бом и бим-бам!

"Любимый жених мой, ах, где же ты сам?.."

Бим-бом и бим-бам... Но, тоскою томимый,

Жених почему-то проносится мимо.

Трезвон колокольный: бим-бом и бим-бам!

"Любимый жених мой, ах, где же ты сам?"

Жених, завершая полет виртуозный,

Тоскуя, уселся на куче навозной

И там просидел бесконечных семь лет,

Невеста меж тем обратилась в скелет.

14

МИМИ

"Не чета домашним кискам,

Я в гостиных не мурлычу -

Летней ночью за трубой

Как хочу соседей кличу.

По ночам, когда в прохладе

Я дружков сзываю милых,

Бродит все во мне, и я

He запеть, уже, не в силах".

Тут она завыла, скалясь,

И на зов своей подруги

Потекли, фырча-урча,

Женихи со всей округи.

Женихи со всей округи,

Подвывая все сильнее,

Дружно ластятся к Ми ми,

От желанья сатанея.

Это вам не музыканты,

Что готовы ради злата

Осквернить обитель муз,-

Для котов искусство свято.

Никакие инструменты

Не нужны котам, бесспорно,-

Что ни брюхо, то тимпан,

Что ни горло, то валторна.

Эти фуги не под силу

Ни одной на свете меццо;

Так творил, пожалуй, Бах

Или Гвидо из Ареццо.

Столь внушительным аккордам

Позавидует Бетховен,

Берлиоз в своих каприччо

Не настолько полнокровен.

Это верх самозабвенья,

Дивных гамм поток могучий,-

Меркнут звезды в небесах

От неистовых созвучий.

Так урчат, они согласно,,

Так фырчат самозабвенно,

Что- за тучу в тот же миг

Устремляется Селена.

И одна лишь Филомела,

Местной сцены примадонна,

От певцов воротит нос,

Их браня бесцеремонно.

Но не молкнет хор кошачий,

Всем завистницам на горе,

И под утро шлет привет

Розовеющей Авроре.

15

ДОБРЫЙ СОВЕТ

Брось смущенье, брось кривлянье,

Действуй смело, напролом,

И получишь ты признанье,

И введешь невесту в дом.

Сыпь дукаты музыкантам,-

Не идет без скрипок бал,-

Улыбайся разным тантам,

Мысля: черт бы вас побрал.

О князьях толкуй по чину,

Даму также не тревожь;

Не скупись на солонину,

Если ты свинью убьешь.

Коли ты сдружился с чертом,

Чаще в кирку забегай,

Если встретится пастор там,

Пригласи его на чай.

Коль тебя кусают блохи,

Почешись и не скрывай;

Коль твои ботинки плохи -

Ну, так туфли надевай.

Если суп твой будет гадость,

То не будь с супругой груб,

Но скажи с улыбкой: "Радость,

Как прекрасен этот суп!".

Коль жена твоя по шали

Затоскует -- две купи,

Накупи шелков, вуалей,

Медальонов нацепи.

Ты совет исполни честно

И узнаешь, друг ты мой,

В небе царствие небесно,

На земле вкусишь покой.

16

ВОСПОМИНАНИЕ О ГАММОНИИ

Бодро шествует вперед

В чинных парах дом сирот;

Сюртучки на всех атласны,

Ручки пухлы, щечки красны.

О, прелестные сироты!

Все растрогано вокруг,

Рвутся к кружке сотни рук,

В знак отцовского вниманья

Льются щедрые даянья.

О, прелестные сироты!

Дамы чувствами горят,

Деток чмокают подряд,

Глазки, щечки милых крошек,

Дарят сахарный горошек.

О, прелестные сироты!

Шмулик, чуть стыдясь, дает

Талер в кружку для сирот

И спешит с мешком бодрее,-

Сердце доброе в еврее.

О, прелестные сироты!

Бюргер, вынув золотой,

Воздевает, как святой,

Очи к небу, -- шаг не лишний, -

На него ль глядит всевышний?

О, прелестные сироты!

Нынче праздничный денек:

Плотник, бондарь, хлебопек,

Слуги -- все хлебнули с лишком,-

Пей во здравие детишкам!

О, прелестные сироты!

Горожан святой оплот -

Вслед Гаммония идет:

Гордо зыблется громада

Колоссальнейшего зада.

О, прелестные сироты!

В поле движется народ -

К павильону у ворот;

Там оркестр, флажки вдоль зала,

Там нажрутся до отвала

Все прелестные сироты.

За столом они сидят,

Кашку сладкую едят,

Фрукты, кексы, торты, пышки,

Зубками хрустят, как мышки,

Те прелестные сироты!

К сожаленью, за окном

Есть другой сиротский дом,

Где живется крайне гнусно,

Где свой век проводят грустно

Миллионы, как сироты.

В платьях там единства нет,

Лишь для избранных обед,

И попарно там не ходят,

Скорбно в одиночку бродят

Миллионы, как сироты.

17

РАЗБОЙНИК И РАЗБОЙНИЦА

Пока лежал я без заботы,

С Лаурой нежась, Лис-супруг

Трудился, не жалея рук,-

И утащил мои банкноты.

Пуст мой карман, я полон муки:

Ужель мне лгал Лауры взгляд?

Ах, "что есть истина?" -- Пилат

Промолвил, умывая руки.

Жестокий свет тотчас покину -

Испорченный, жестокий свет!..

Тот, у кого уж денег нет,-

И так мертвец наполовину.

К вам, чистым душам, сердце радо

В край светлый улететь сейчас:

Там все, что нужно, есть у вас,

А потому -- и красть не надо.

18

ПОЭТИКО-МУЗЫКАЛЬНЫЙ СОЮЗ МОЛОДЫХ КОТОВ

Музыкальный союз молодых котов

Собирался на крыше у башни

Сегодня ночью -- однако не с тем,

Чтоб строить куры и шашни.

"Сон в летнюю ночь" не в пору теперь;

Что проку в любовном гимне,

Когда в желобах замерзла вода

И холод свирепствует зимний?

Притом заметно что новый дух

Овладел породой кошачьей;

Особенно все молодые коты

Занялись высокой задачей.

Минувшей фривольной эпохи сыны

Испустили дыханье земное;

В искусстве и в жизни новый рассвет -

Кошачьей веет весною.

Музыкальный соню-молодых котов

Стремишся назад к примитивной

Бесхитростной музыке ранних времен,

К простой и кошачье-наивной.

Поэзии-музыки хочет он,

Рулад, позабытых ныне,

Вокально-инструментальных стихов,

Где музыки нет и в помине.

Он хочет, чтоб в музыке ныне царил

Безраздельно -свободный гений,

Пускай бессознательно, но легко

Достигающий высшей ступени.

Он гений славит, который ничуть

От природы не отдалился,

Не ставит ученость свою напоказ

И впрямь ничему не учился.

Такова программа союза котов,

И, стремясь подняться все выше,

Он дал свой первый зимний концерт

Сегодня ночью на крыше.

Но как воплотилась идея в жизнь -

Нельзя подыскать' выраженья.

Кусай себе локти, мой друг Берлиоз,

Что ты не слыхал исполненья.

То был поистине адский концерт,

Как будто мотив галопа

Три дюжины пьяных волынщиков вдруг

Заиграли под свист и топот.

То был такой несказанный гам,

Как будто в ковчеге Ноя

Животные хором все в унисон

Потоп воспевали, воя. .

О, что за мяуканье, стоны, визг!

Коты все в голос орали,

А трубы на крышах вторили им,

Совсем как басы а хорале.

Всех чаще слышался голос один -

Пронзительно, томно и вяло,

Как голос дивной Зоннтаг, когда

Свой голос она потеряла.

Ужасный концерт! По-моему, там

Псалом распевали великий

В честь славной победы, которую бред

Над разумом празднует дикий

А может быть, союзом котов

Исполнялась та кантата,

Что венгерский крупнейший пианист сочинил

Для Шарантона когда-то.

Окончился шабаш, лишь когда

Заря наконец появилась;

Кухарка, что плод под сердцем несла,

В неположенный срок разрешилась.

Она потеряла память совсем,

Как будто спятив от чада,

И вспомнить не может, кто был отец

Рожденного ею чада.

То Петр? Или Павел? Лиза, ответь!

Иль, может быть, неизвестный?

С блаженной улыбкой Лиза твердит:

"О Лист, о кот мой небесный!"

19

ГАНС БЕЗЗЕМЕЛЬНЫЙ

Прощался с женой безземельный Ганс:

"К высокой я призван работе!

Отныне я должен иных козлов

Стрелять на иной охоте!

Тебе я оставлю охотничий рог -

От скуки вернейшее средство.

Труби хоть весь день! На почтовом рожке

Перейти на страницу:

Генрих Гейне читать все книги автора по порядку

Генрих Гейне - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Романсеро отзывы

Отзывы читателей о книге Романсеро, автор: Генрих Гейне. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*