Kniga-Online.club
» » » » Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Джованни Боккаччо

Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Джованни Боккаччо

Читать бесплатно Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Джованни Боккаччо. Жанр: Поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="v">Ведь, знаю, в мире много

Других, кому могла быть дорога я.

$$Кляну недобрый час, когда надела

На волосы фату,

А не рекла: девичьего удела

Я не сменю на жалкую тщету

И горечь без предела

Той доли, что в награду обрету;

Мне жить невмоготу,

О роковая свадьба,

Уж лучше бы могилы тьма глухая!

$$О мой любимый, с кем отрадно было

В земной пуститься путь,

Кого беда предстать поторопила

Пред очи Вседержителя, ах! будь

Великодушен к той, что не забыла

Тебя назло судьбе; вдохни мне в грудь

Огонь твой, что задуть

Бег времени бессилен,

И да звучит мне зов твой, не стихая.

День четвертый

Я плачу, это знак

Того, как сердце страждущее хворо

В ловушке вероломного Амора.

$$Когда, Амор, мне в сердце первый раз

Тот лик твоим закрался попеченьем,

Я столь был поражен,

Что, всех надежд на благодать лишен,

Свой горестный удел не счел мученьем,

Хоть душу ты потряс

И боль ее тотчас

Свела: однако тяжесть приговора

Я оценил до крайности нескоро.

$$И я узнал коварство и обман,

Когда отвержен оказался тою,

Что светом мне была:

Я видел, что она со мной мила,

И отвечал ей с нежной теплотою,

Но жар любви моей

Был безразличен ей,

И вот уже дана другому фора,

А мне – стезя терзаний и позора.

$$В груди обида горькая зажглась,

И в сердце раненом заныли струны

От боли и стыда;

Я проклинаю день и час, когда

На лик ее возвышенный и юный

Я бросил взор, молясь,

Но страсть не улеглась:

Лишен надежды, веры и задора,

Браню в душе всё это без разбора.

$$Тебе легко судить, властитель мой,

Сколь боль моя остра и суматошна,

По сетованьям сим;

Надрыв, признаюсь, так невыносим,

Что смерти я уже кричу истошно:

Меня окутай тьмой,

Холодной и немой,

Ведь нет для муки большего простора,

Чем жизнь, – а смерть приму я без укора.

$$Да, мне теперь не мил весь белый свет,

Лишь смерть и мрак мою тоску излечат:

Ах! дай же мне ее,

Прерви, Амор, терзание мое,

Избавь от мук, что сердце мне калечат;

Пусть мой исчезнет след

Там, где мне доли нет;

Пошли ей счастья, мне же смерть без спора,

Как ей послал другого ухажера.

$$Моя баллата, знаю, что ничья

Душа чужая петь тебя не станет,

Как я тебя пою;

Но просьбу всё же выполни мою:

Лети к Амору, пусть он только глянет,

Как горько стражду я,

Беду свою тая,

И даст душе, заблудшей без призора,

Путь из юдоли скорби и раздора.

День пятый

Амор, той донны взоры

Льют свет настолько дивный и живой,

Что я навеки раб ее и твой.

$$Ее очей неодолимым чарам

Дивился я и сам, но вдруг поджег

Ты сердце мне нещадно:

Объят твоим неистовым пожаром,

Я глаз от светлых черт отвесть не мог;

Дрожа от страсти жадной,

Я образ ненаглядный

Лелеял как предел мечты земной,

Вздыхая в одержимости немой.

$$Так я тебе, о властелин бесценный,

Послушен стал и безответно жду,

Что мне окажешь милость:

Прошу, дай знать ей, сколь мои смятенны

Желанья, коим счета не веду,

Сколь сердце истомилось

В мечтах о той, что, мнилось,

Одна способна дать ему покой,

Какого не хочу из рук другой.

$$И потому, мой властелин любезный,

Прошу хоть искру твоего огня

Зажечь в ней тоже,

Чтоб видела, что я вишу над бездной,

Что злая страсть вот-вот убьет меня;

Но за меня ты всё же,

Как срок придет, дай боже,

Вверни словцо – тебе ведь не впервой,

А я к ней подойду вслед за тобой.

День шестой

Амор, я из твоих ушла когтей,

И потому, наверно,

Мне никакой не страшен лиходей.

$$Я юной девой в бой с тобой вступила,

Хотя искала мира, верь не верь,

И всё оружье, что дано мне было,

К твоим ногам сложила без потерь;

Но ты в меня, тиран, свирепый зверь,

Вцепился лицемерно,

Как враг, какого в свете нет лютей.

$$Меня в слезах, захваченную в путы,

Бредущую на ощупь, как в дыму,

Страдающую от душевной смуты,

Ты полонил, во власть отдав тому,

Кто мне приуготовил смерть саму

И мною, легковерной,

Зло помыкает, худший из людей.

$$Вотще звучат, ветрами уносимы,

Мои мольбы – не хочет слышать тот;

Терзания мои невыразимы,

И в тягость жизнь, и смерть никак нейдет;

Ах! сжалься, сотвори наоборот:

Чтоб, гордый непомерно,

Приполз ко мне в твоих цепях злодей.

$$А коль откажешь мне, то в одночасье

Порви, Амор, пустой надежды нить;

Ах! умоляю, дай свое согласье:

Ведь если да, то чаю сохранить

Былую красоту и осенить,

Забыв о муке скверной,

Себя венком из белых орхидей.

День седьмой

Ах! дни мои горьки!

Смогу ли я когда-нибудь вернуться

Туда, где не терзалась от тоски?

$$Не ведаю, но точит грудь кручиной

Дым прежнего огня,

Пылавшего во мне, увы! давно;

О милый мой, советчик мой единый,

Ты в сердце у меня;

Ах! только

Перейти на страницу:

Джованни Боккаччо читать все книги автора по порядку

Джованни Боккаччо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений отзывы

Отзывы читателей о книге Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений, автор: Джованни Боккаччо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*