Александр Пушкин - Полное собрание стихотворений
Погреб
О сжальтесь надо мною,Товарищи друзья!Красоткой удалоюВ конец измучен я.
Всечасно я тоскую,Горька моя судьба,Несите ж круговую,Откройте погреба.
Там, там во льду хранитсяБутылок гордый строй,И портера таитсяБоченок выписной.
Нам Либер, заикаясь,К нему покажет путь, —Пойдемте все, шатаясь,Под бочками заснуть!
В них сердца утешенье,Награда для певцов,И мук любви забвенье,И жар моих стихов.
* * *И останешься с вопросомНа брегу замерзлых вод:"Мамзель Шредер с красным носомМилых Вельо не ведет?"
* * *От всенощной вечор идя домой,Антипьевна с Марфушкою бранилась;Антипьевна отменно горячилась."Постой, – кричит, – управлюсь я с тобой;Ты думаешь, что я уж позабылаТу ночь, когда, забравшись в уголок,Ты с крестником Ванюшкою шалила?Постой, о всем узнает муженек!"– Тебе ль грозить! – Марфушка отвечает:Ванюша – что? Ведь он еще дитя;А сват Трофим, который у тебяИ день, и ночь? Весь город это знает.Молчи ж, кума: и ты, как я, грешна,А всякого словами разобидишь;В чужой… соломинку ты видишь,А у себя не видишь и бревна.
* * *Я сам в себе уверен,Я умник из глупцов,Я маленькой Каверин,ЛицейскойМолоствов.
* * *Couplets
Quand un poète en son extaseVous lit son ode ou son bouquet,
Quand un conteur traоne sa phrase,
Quand on écoute un perroquet,Ne trouvant pas le mot pour rire,On dort, on baille en son mouchoir,On attend le moment de dire:Jusqu'au plaisir de nous revoir.Mais tête-а-tete avec sa belle,Ou bien avec des gens d'esprit,Le vrai bonheur se renouvelle,On est content, l'on chante, on rit.Prolongez vos paisibles veilles,Et chantez vers la fin du soir
A vos amis, àvos bouteilles:
Jusqu'au plaisir de nous revoir.Amis, la vie est un passageEt tout s'écoule avec le temps,L'amour aussi n'est qu'un volage,Un oiseau de notre printemps;Trop tôt il fuit, riant sous cape —C'est pour toujours, adieu l'Espoir!On ne dit pas dès qu'il s'échappe:Jusqu'au plaisir de nous revoir.Le temps s'enfuit triste et barbareEt tôt ou tard on va là-hout.Souvent – le cas n'est pas si rare —Hasard nous sauve du tombeau.Des maux s'éloignent les cohortesEt le squelette horrible et noir
S'en va frappant àd'autres portes:
Jusqu'au plaisir de nous revoir.Mais quoi? je sens que je me lasseEn lassant mes chers auditeurs,Allons, je descends du Parnasse —Il n'est pas fait pour les chanteurs,Pour des couplets mon feu s'allume,Sur un refrain j'ai du pouvoir,C'est bien assez – adieu, ma plume!Jusqu'au plaisir de nous revoir.
ПереводКуплетыКогда поэт в восторгеЧитает вам свою оду или поздравительные стихи,Когда рассказчик тянет фразу,Когда слушаешь попугая,Не находя, чему посмеяться, —Засыпаешь, зеваешь в платок,Ждешь минуты, когда можно сказать:«До приятного свидания».
Но наедине со своей красавицей,Или среди умных людей,Истинное счастие оживает,Бываешь довольным, смеешься, поешь.Длите ваши мирные бденияИ пойте на исходе вечераВашим друзьям, вашим бутылкам:«До приятного свидания».
Друзья, жизнь мимолетна,И всё уплывает вместе с временем.Любовь тоже летун,Птица нашей весны.Слишком рано она исчезает, смеясь украдкой,И навсегда – прощай Надежда,Когда она упорхнет, не скажешь более:«До приятного свидания».
Время бежит, печальное и жестокое, —И рано или поздно отправляешься на тот свет.Иногда – это бывает не так уж редко —Случай спасает нас от могилы,Удаляются полчища страданий,И черный ужасный скелетУходит стучаться в другие двери:«До приятного свидания».
Но что? я чувствую, что утомился,Утомляя моих дорогих слушателей.Хорошо, я спускаюсь с Парнаса,Он создан не для певцов.Меня вдохновляют куплеты.У меня власть над припевом.Довольно – прощай, перо!«До приятного свидания».
Эпиграмма
«Скажи, что нового». – Ни слова.«Не знаешь ли, где, как и кто?»– О братец, отвяжись – я знаю только то,Что ты дурак… но это уж не ново.
* * *"Больны вы, дядюшка? Нет мочи,Как беспокоюсь я! три ночи,Поверьте, глаз я не смыкал". —"Да, слышал, слышал: в банк играл.
Надпись к беседке
С благоговейною душойПриближься, путник молодой,Любви к пустынному приюту.Здесь ею счастлив был я раз —В восторге пламенном погас.И время самое для насОстановилось на минуту.
* * *Вот Виля – он любовью дышет,Он песни пишет зло,Как Геркулес, сатиры пишет,Влюблен, как Буало.
На гр. А. К. Разумовского
Ах! боже мой, какуюЯ слышал весть смешную:Разумник получил ведь ленту голубую.– Бог с ним! я недруг никому:Дай бог и царствие небесное ему.
На Баболовский дворец
Прекрасная! пускай восторгом насладитсяВ объятиях твоих российский полубог.Что с участью твоей сравнится?Весь мир у ног его – здесь у твоих он ног.
* * *Пожарский, Минин, Гермоген,или Спасенная Россия.Слог дурен, темен, напыщен —И тяжки словеса пустые.
Эпиграмма на смерть стихотворца
Покойник Клит в раю не будет:Творил он тяжкие грехи. —Пусть бог дела его забудет,Как свет забыл его стихи!
Портрет
Вот карапузик наш, монах,Поэт, писец и воин.Всегда, за всё, во всех местах,Крапивы он достоин:С Мартыном поп он записной,С Фроловым математик;Вступает Энгельгардт-герой —И вмиг он дипломатик.
На Пучкову
Пучкова, право, не смешна:Пером содействует онаБлаготворительным газет недельных видам,Хоть в смех читателям, да в пользу инвалидам.
Твой и мой
Бог весть, за что философы, пиитыНа твой и мой давным-давно сердиты.Не спорю я с ученой их толпой,Но и бранить причины не имеюТо. что дарит мне радость и покой.Что, ежели б ты не была моею?Что, ежели б я не был, Ниса, твой?
* * *Тошней идиллии и холодней чем ода,От злости мизантроп, от глупости поэт —Как страшно над тобой забавилась природа,Когда готовила на свет.Боишься ты людей, как черного недуга,О жалкой образец уродливой мечты!Утешься, злой глупец! иметь не будешь тыВвек ни любовницы ни друга.
Стихотворения 1817 г
Стихотворения написанные во время учебы в лицее
К Каверину
Забудь, любезный мой Каверин,Минутной резвости нескромные стихи.Люблю я первый, будь уверен,Твои гусарские грехи.Прослыть апостолом Зенонова ученья,Быть может, хорошо – но ни тебе, ни мне.Я знаю, что страстей волненьяИ шалости, и заблужденьяПристали наших дней блистательной весне.Пускай умно, хотя неосторожно,Дурачиться мы станем иногда —Пока без лишнего стыдаДурачиться нам будет можно.Всему пора, всему свой миг,Всё чередой идет определенной:Смешон и ветреный старик,Смешон и юноша степенный.Насытясь жизнию у юных дней в гостях,Простимся навсегда с Веселием шумливым,С Венерой пылкою, и с Вакхом прихотливым,Вздохнем об них, как о друзьях,И Старость удивим поклоном молчаливым.Теперь в беспечности живи,Люби друзей, храни об них воспоминанье,Молись и Кому и Любви,Минуту юности ловиИ черни презирай ревнивое роптанье.Она не ведает, что можно дружно житьС стихами, с картами, с Платоном и с бокалом,Что резвых шалостей под легким покрываломИ ум возвышенный и сердце можно скрыть.
Элегия
Опять я ваш, о юные друзья!Туманные сокрылись дни разлуки:И брату вновь простерлись ваши руки,Ваш резвый круг увидел снова я.Всё те же вы, но сердце уж не то же:Уже не вы ему всего дороже,Уж я не тот… невидимой стезей —Ушла пора веселости беспечной,Ушла навек, и жизни скоротечнойЛуч утренний бледнеет надо мной. —Веселие рассталося с душой.Отверженный судьбиною ревнивой,Улыбку, смех, и резвость, и покой —Я всё забыл: печали молчаливойПокров лежит над юною главой…Напрасно вы беседою шутливойИ нежностью души красноречивойМой тяжкой сон хотите перервать,Всё кончилось, – и резвости счастливойВ душе моей изгладилась печать.Чтоб удалить угрюмые страданья,Напрасно вы несете лиру мне;Минувших дней погаснули мечтанья,И умер глас в бесчувственной струне.Перед собой одну печаль я вижу!Мне страшен мир, мне скучен дневный свет;Пойду в леса, в которых жизни нет,Где мертвый мрак – я радость ненавижу;Во мне застыл ее минутный след.Опали вы, листы вчерашней розы!Не доцвели до месячных лучей.Умчались вы, дни радости моей!Умчались вы – невольно льются слезы,И вяну я на темном утре дней.
О Дружество! предай меня забвенью;В безмолвии покорствую судьбам,Оставь меня сердечному мученью,Оставь меня пустыням и слезам.
К молодой вдове