Kniga-Online.club
» » » » Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений

Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений

Читать бесплатно Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мамаша:

Однажды царь лежал в болоте…

всё

13 декабря 1930

Он и Мельница

Он:

Простите, где дорога в Клонки?

Мельница:

Не знаю.шум воды отбил мне память.

Он:

Я вижу путь железной конки.Где остановка?

Мельница:

Под липой.там даже мой отец сломал себе ногу.

Он:

Вот ловко!

Мельница:

Ей-богу!

Он:

А ныне ваш отец здоров?

Мельница:

О да, он учит азбуке коров.

Он:

Зачем же тварьучить значкам?Кто твари мудрости заря?

Мельница:

Букварь.

Он:

Зря, зря.

Мельница:

Поднесите к очкаммотылька.Вы близоруки?

Он:

Очень.вижу среди тысячи предметов…

Мельница:

Извините, среди сколька́?

Он:

Среди тысячи предметовтолько очень крупные штуки.

Мельница:

В мотылькеи даже в мухеесть различные коробочки,расположенные в ухе.На затылке — пробочки.Поглядите.

Он:

Погодите.Запотели зрачки.

Мельница:

А что это торчит из ваших сапог?

Он:

Стручки.

Мельница:

Трите глаза слева направо.

Он:

Фу ты! Треснула оправа!

Мельница:

Я замечу вам: глаз не дляразвлечений разных дан.

Он:

Разрешите вас в бедро поцеловать не медля.

Мельница:

Ах, отстаньте, хулиган!

Он:

Вы жестоки. Что мне делать?Я ослеп. дорогу в Клонки не найду.

Мельница:

И конкиздесь не ходят, на беду.

Он:

вы обманщица.вы недотрога.и впредь моя ногане преступит вашего порога.

всё

26-28 декабря 1930

Виталист и Иван Стручков

живёт и дышет всякий лист, —сказал однажды виталист.И глупо превращать вселенную в мешки,Куда летит поток молекулярных точек,не ведает рожденный есть,где туча беленький платочекзадумала с подругой сестьникто не знает. Всюду воляотличная от нас. Но лишьогонь приносит неба вестьИван Стручков сказал: шалишьмы всё перещупали, всё разложилии вся вселенная на шиленашего разума острого.и даже камень с острованеобитаемых просторовживуч как боров.и виталист был посрамлён.Дурак, захлопни медальон!

28 декабря 1930

«довольно в берлоге…»

Довольно в берлогеворочился бобрголодные богипланету вертеликак рыба дышаликак пчёлы летеликак смыслы бежалитряслись как рогожиблондины гвардейцыскакали о боже!стрелки как индейцыно в нашем картонене дремлют капланыи к небу ладонибросают уланы

декабрь 1930

«боги наги…»

  боги наги  боги маги.

Если берег начинаетволю камнями швырятьв бомбе злоба закипает

  боги наги  боги маги

Вон хитрец идет на кла…о хитрец и копуцы…Злая тень ему леглавдоль щеки.

в его рукевиден штопоро хитрец!

  боги наги  боги маги

Если крышу сдёрнет вдругне смотри тогда наверхчтобы пыль и штукатуркане засыпали твой глаз

  боги наги  боги маги

Лампа Саша ты карзинане способная светитьтёмной ванне ты кузина

  боги наги  боги маги

<1930>

«Задумали три архитектора…»

Задумали три архитектораПостроить весёлый храм.Собрали четыре архитектораДеревяшек и всякий хлам.И плотники воду носили ведёрками,Вокруг архитектора шлялись пятёрками.

<1930>

«Человек устроен из трёх частей…»

Человек устроен из трех частей,из трех частей,из трех частей.Хэу-ля-ля,дрюм-дрюм-ту-ту!Из трех частей человек!

Борода и глаз, и пятнадцать рук,и пятнадцать рук,и пятнадцать рук.Хэу-ля-ля,дрюм-дрюм-ту-ту!Пятнадцать рук и ребро.

А, впрочем, не рук пятнадцать штук,пятнадцать штук,пятнадцать штук.Хэу-ля-ля,дрюм-дрюм-ту-ту!Пятнадцать штук, да не рук.

1931

«тогда солдатик маленький…»

Тогда солдатик маленькийвздыхает горячоон с ног снимает валенькикладет их на плечо…

<1930>

«видишь основание дома, на гальках покоится с миром…»

Видишь основание дома, на гальках покоится с мироми мягкий песочек основанию ложе.Эта дверь с певучей пружиной вход,а та с замком и латунной ручкой —выход.

<1930>

«для вас для вас…»

Для вас для вася был на югегде турки ходят завернувшись в ватные халаты.где лошади, оскалив жёлтые зубы,кусают яблоко и нахально смотрят на караульного.

<1930>

Скавка

Восемь человек сидят на лавкевот и конец моей скавке.

1930

«Я был у Шварца…»

Я был у Шварцаслышал его стихион их читал стесняясь и краснеяо эти штучки, их видел во сне яи не считал за полную удачу.

<1930>

«Взяли фризовую шинель…»

Взяли фризовую шинельпристрочили кантположили на панельвот и вышел музыкант.

<1930>

Третья цисфинитная логика бесконечного небытия

Вот и Вут час.Вот час всегда только был, а теперь только полчаса.Нет, полчаса всегда только было, а теперь только четверть часа.Нет, четверть часа всегда только было, а теперь только восьмушка часа.Нет, все части часа всегда только были, а теперь их нет.Вот час.Вут час.Вот час всегда только был.Вот час всегда теперь быть.Вот и Вут час.

1930

Звонить-лететь (третья цисфинитная логика)

I

Вот и дом полетел.Вот и собака полетела.Вот и сон полетел.Вот и мать полетела.Вот и сад полетел.Конь полетел.Баня полетела.Шар полетел.Вот и камень полететь.Вот и пень полететь.Вот и миг полететь.Вот и круг полететь.Дом летит.Мать летит.Сад летит.Часы летать.Рука летать.Орлы летать.Копьё летать.И конь летать.И дом летать.И точка летать.Лоб летит.Грудь летит.Живот летит.Ой, держите — ухо летит!Ой, глядите — нос летит!Ой, монахи, рот летит!

II

Дом звенит.Вода звенит.Камень около звенит.Книга около звенит.Мать, и сын, и сад звенит.А. звенитБ. звенитТО летит и ТО звенит.Лоб звенит и летит.Грудь звенит и летит.Эй, монахи, рот звенит!Эй, монахи, лоб летит!Что лететь, но не звонить?Звон летает и звенеть.ТАМ летает и звонит.Эй, монахи! Мы летать!Эй, монахи! Мы лететь!Мы лететь и ТАМ летать.Эй, монахи! Мы звонить!Мы звонить и ТАМ звенеть.

1930

Перейти на страницу:

Даниил Хармс читать все книги автора по порядку

Даниил Хармс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 1. Авиация превращений отзывы

Отзывы читателей о книге Том 1. Авиация превращений, автор: Даниил Хармс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*