Kniga-Online.club
» » » » Марина Цветаева - Стихотворения 1921-1941 годов

Марина Цветаева - Стихотворения 1921-1941 годов

Читать бесплатно Марина Цветаева - Стихотворения 1921-1941 годов. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Деревня в ручьях.

Монистами — вымылась!

Несется как челн

В ручьёвую жимолость

Окунутый холм.

Монистами-сбруями…

(Гривастых теней

Монистами! Сбруями

Пропавших коней…)

Монистами-бусами…

(Гривастых монет

Монистами! Бусами

Пропавших планет…)

По кручам, по впадинам,

И в щеку, и в пах —

Как Дзингара в краденом —

Деревня в ручьях.

Споем-ка на радостях!

Черны, горячи

Сторонкою крадучись

Цыганят ручьи.

6 мая 1923

ОКНО

Атлантским и сладостным

Дыханьем весны —

Огромною бабочкой

Мой занавес — и —

Вдовою индусскою

В жерло златоустое,

Наядою сонною

В моря заоконные…

5 мая 1923

ХВАЛА ВРЕМЕНИ

Вере Аренской

Беженская мостовая!

Гикнуло — и понеслось

Опрометями колес.

Время! Я не поспеваю.

В летописях и в лобзаньях

Пойманное… но песка

Струечкою шелестя…

Время, ты меня обманешь!

Стрелками часов, морщин

Рытвинами — и Америк

Новшествами… — Пуст кувшин! —

Время, ты меня обмеришь!

Время, ты меня предашь!

Блудною женой — обнову

Выронишь… — «Хоть час да наш!»

— Поездá с тобой иного

Следования!.. —

Ибо мимо родилась

Времени! Вотще и всуе

Ратуешь! Калиф на час:

Время! Я тебя миную.

10 мая 1923

СЕСТРА

Мало ада и мало рая:

За тебя уже умирают.

Вслед за братом, увы, в костер —

Разве принято? Не сестер

Это место, а страсти рдяной!

Разве принято под курганом…

С братом?..

— «Был мой и есть! Пусть сгнил!»

— Это местничество могил!!!

11 мая 1923

НОЧЬ

Час обнажающихся верховий,

Час, когда в души глядишь — как в очи.

Это — разверстые шлюзы крови!

Это — разверстые шлюзы ночи!

Хлынула кровь, наподобье ночи

Хлынула кровь, — наподобье крови

Хлынула ночь! (Слуховых верховий

Час: когда в уши нам мир — как в очи!)

Зримости сдернутая завеса!

Времени явственное затишье!

Час, когда ухо разъяв, как веко,

Больше не весим, не дышим: слышим.

Мир обернулся сплошной ушною

Раковиною: сосущей звуки

Раковиною, — сплошной душою!..

(Час, когда в души идешь — как в руки!)

12 мая 1923

ПРОКРАСТЬСЯ…

А может, лучшая победа

Над временем и тяготеньем —

Пройти, чтоб не оставить следа,

Пройти, чтоб не оставить тени

На стенах…

Может быть — отказом

Взять? Вычеркнуться из зеркал?

Так: Лермонтовым по Кавказу

Прокрасться, не встревожив скал.

А может — лучшая потеха

Перстом Себастиана Баха

Органного не тронуть эха?

Распасться, не оставив праха

На урну…

Может быть — обманом

Взять? Выписаться из широт?

Так: Временем как океаном

Прокрасться, не встревожив вод…

14 мая 1923

ДИАЛОГ ГАМЛЕТА С СОВЕСТЬЮ

— На дне она, где ил

И водоросли… Спать в них

Ушла, — но сна и там нет!

— Но я ее любил,

Как сорок тысяч братьев

Любить не могут!

— Гамлет!

На дне она, где ил:

Ил!.. И последний венчик

Всплыл на приречных бревнах…

— Но я ее любил

Как сорок тысяч…

— Меньше,

Все ж, чем один любовник.

На дне она, где ил.

— Но я ее —

(недоуменно)

— любил??

5 июня 1923

МОРЕПЛАВАТЕЛЬ

Закачай меня, звездный челн!

Голова устала от волн!

Слишком долго причалить тщусь, —

Голова устала от чувств:

Гимнов — лавров — героев — гидр, —

Голова устала от игр!

Положите меж трав и хвой, —

Голова устала от войн…

12 июня 1923

РАСЩЕЛИНА

Чем окончился этот случай,

Не узнать ни любви, ни дружбе.

С каждым днем отвечаешь глуше,

С каждым днем пропадаешь глубже.

Так, ничем уже не волнуем,

— Только дерево ветви зыблет —

Как в расщелину ледяную —

В грудь, что так о тебя расшиблась!

Из сокровищницы подобий

Вот тебе — наугад — гаданье:

Ты во мне как в хрустальном гробе

Спишь, — во мне как в глубокой ране

Спишь, — тесна ледяная прорезь!

Льды к своим мертвецам ревнивы:

Перстень — панцирь — печать — и пояс…

Без возврата и без отзыва.

Зря Елену клянете, вдовы!

Не Елениной красной Трои

Огнь! Расщелины ледниковой

Синь, на дне опочиешь коей…

Сочетавшись с тобой, как Этна

С Эмпедоклом… Усни, сновидец!

А домашним скажи, что тщетно:

Грудь своих мертвецов не выдаст.

17 июня 1923

«На назначенное свиданье…»

На назначенное свиданье

Опоздаю. Весну в придачу

Захвативши — приду седая.

Ты его высокó назначил!

Буду годы идти — не дрогнул

Вкус Офелии к горькой руте!

Через горы идти — и стогны,

Через души идти — и руки.

Землю долго прожить! Трущоба —

Кровь! и каждая капля — заводь.

Но всегда стороной ручьевой

Лик Офелии в горьких травах.

Той, что страсти хлебнув, лишь ила

Нахлебалась! — Снопом на щебень!

Я тебя высокó любила:

Я себя схоронила в небе!

18 июня 1923

«Рано еще — не быть…»

Рано еще — не быть!

Рано еще — не жечь!

Нежность! Жестокий бич

Потусторонних встреч.

Как глубокó ни льни —

Небо — бездонный чан!

О, для такой любви

Рано еще — без ран!

Ревностью жизнь жива!

Кровь вожделеет течь

В землю. Отдаст вдова

Право свое — на меч?

Ревностью жизнь жива!

Благословен ущерб

Сердцу! Отдаст трава

Право свое — на серп?

Тайная жажда трав…

Каждый росток: «сломи»…

До лоскута раздав,

Раны еще — мои!

И пока общий шов

— Льюсь! — не наложишь Сам —

Рано еще для льдов

Потусторонних стран!

19 июня 1923

ЛУНА — ЛУНАТИКУ

Оплетавшие — останутся.

Дальше — высь.

В час последнего беспамятства

Не очнись.

У лунатика и гения

Нет друзей.

В час последнего прозрения

Нé прозрей.

Я — глаза твои. Совиное

Око крыш.

Буду звать тебя по имени —

Нé расслышь.

Я — душа твоя: Урания:

В боги — дверь.

В час последнего слияния

Нé проверь!

20 июня 1923

ЗАНАВЕС

Водопадами занавеса, как пеной —

Хвоей — пламенем — прошумя.

Нету тайны у занавеса от сцены:

(Сцена — ты, занавес — я).

Сновиденными зарослями (в высоком

Зале — оторопь разлилась)

Я скрываю героя в борьбе с Pоком,

Место действия — и — час.

Водопадными радугами, обвалом

Лавра (вверился же! знал!)

Я тебя загораживаю от зала,

(Завораживаю — зал!)

Тайна занавеса! Сновиденным лесом

Сонных снадобий, трав, зёрн…

(За уже содрогающейся завесой

Ход трагедии — как — шторм!)

Ложи, в слезы! В набат, ярус!

Срок, исполнься! Герой, будь!

Ходит занавес — как — парус,

Ходит занавес — как — грудь.

Из последнего сердца тебя, о недра,

Загораживаю. — Взрыв!

Над ужá — ленною — Федрой

Взвился занавес — как — гриф.

Нате! Рвите! Глядите! Течет, не так ли?

Заготавливайте — чан!

Я державную рану отдам до капли!

(Зритель бел, занавес рдян).

И тогда, сострадательным покрывалом

Долу, знаменем прошумя.

Нету тайны у занавеса — от зала.

(Зала — жизнь, занавес — я).

23 июня 1923

«Строительница струн — приструню…»

Строительница струн — приструню

И эту. Обожди

Расстраиваться! (В сем июне

Ты плачешь, ты — дожди!)

И если гром у нас — на крышах,

Дождь — в доме, ливень — сплошь —

Так это ты письмо мне пишешь,

Которого не шлешь.

Ты дробью голосов ручьевых

Мозг бороздишь, как стих.

(Вместительнейший из почтовых

Ящиков — не вместит!)

Перейти на страницу:

Марина Цветаева читать все книги автора по порядку

Марина Цветаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стихотворения 1921-1941 годов отзывы

Отзывы читателей о книге Стихотворения 1921-1941 годов, автор: Марина Цветаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*