Kniga-Online.club
» » » » Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов

Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов

Читать бесплатно Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

МИСТИЧЕСКАЯ МАГИСТРАЛЬ

Я жду когда ветер сделает свое делоКогда рекламно охватит город профанацияКогда вспыхнут огни и погаснет небоИ замигает в глазах праздничная иллюминация.Я жду минуты когда дороги сойдутсяПересекутся параллели и сольются спиралиВсе пути направленья давно уже рвутсяВсе дороги сходятся к мистической магистрали.

2. VI. 1918. Киев

МОЛОДЫЕ АВИАТОРЫ

Я приветствую вас, молодые авиаторы,И тепло пожимаю руки.Сдвинулся искусственный экватор,У моего порога вырос бамбук.Я освещаю сердца бензинного блескомШум пропеллера и кожаное кепи.Все огражденное рушьте с треском —Интернациональте степи!

1918. Кибинцы — Киев

ОЖИДАНИЕ

Прошло 5 веселых трамваев.Вас нету.Ах, как зимно на углу ожидать в мае,Когда пустота немаяв сердце поэта.Вышла панна — совсем не похожа на Вас,Ландышами благоухая.И долго-долго следил мой взгляд,Как каблучки блестят,И мечты качали меня, играя.

1918

ПОЭМА ГРЯДУЩЕГО

Неведомые грохоты и громыИзобретений новых и патентовБлестящей меди солнечные пятнаСтроенья гордые железных архитектов —Душа моя полна соревнованьяВся сила разума горит в порывахИ кровь моя вся пенится в стремленьях —Луч ощутить искусственного солнца.Мой взгляд опередить готов экспрессОн между склонов каменных проходитКоторые в себе пока что прячут             богатства будущей реализацииПересекают горные долины             усовершенствованные каналывдоль тучных стад ухоженной скотиныдо волн прозрачно-голубыха там гранит кончается суровыйи там начало той голубизнычто гордо именуют океаномон атомным движеньем побежденмикроскопическим необоримыми кабелем преодолен бескрайним             который пробирается по дну.Мой взгляд электроток опережаетмоя бессонность зверя побеждаеттаящегося до сих пор во мнемое нечаянное вдохновенье             аморфность изгоняет из менямоя же гениальность             завалы обстоятельств разрушает.Себя я ощущаю без границсебя я ощущаю надкультурнымнадрасовым я чувствую себяс бессильем атавизмов я сражаюськоторые все больше угасаюти становлюсь грядущим я и сильными шумы постепенно переходятв неведомую музыку бетонаи человек что сделан из железавстает уже слепящим силуэтоми вот он во весь рост стоит на фонематерии что им побеждена.

Недаром электрическая воляиз глаз его распахнутых струитсяв ней скрыты необычные приметыпред нею горы рушиться готовыпростор и время слиты в ирреальностьи мирозданья строгие законыспособна эта воля изменитьвот так великий синтез создаетсяэгоцентризм и объективность слитыи апогеи восхода и захода             свиваются в неслыханный клубокв своем интуитивном единеньесошлись я вижу в неизбежной точкеприрода порожденная —с природойкоторая другую порождает.

ПОЭМА ОТВАГИ

Ночно. Пятнит фонарная рама.Постель белеет — ведь я не сплю.Стихла, промчавшись по улице, драма.У-лю-лю.

В засыпающую мысльИскры гирляндных слов.Я хочу, чтобы мне приснилась ГренландияВ брильянтах бескошмарных снов.

Друзья мои, закройтеэнциклопедии и фолианты!Друзья мои, в экстазе вперед — другого нет!Пусть каскадно голубятся верандыИ опурпурит вселенная бред.

Кто вскрикнул: — боюсь —?Скажи матери, что надежд ты не оправдал всех!Потому что в душе ее мрачный груз.И — презираемый — ты услышишь мой смех.

Неведомыми нитямиПрошиты дали мировые.Энергия — электрическими ручейками —Заполонила весь свет —И исчезнут слабые, исчезнут смешные,Исчезнут больныеВ распаде неиспользованных лет.

Я электричество включил,Друзья мои, ночью — для вас это!Я ко сну и болоту себя не приучил —Я не могу спать, не могу до рассвета.

Кто там зажег во мгле неяснойФакел блестящий над маревом стен,Обнимающих пустоту,Чтоб осветить дорогу мечте напрасной,Чтоб осветить руин красоту?

Сбегайтесь, сбегайтесь, титаны-великаны,Силуэтами тайными со всех сторон!Это я зажег электричества океаны!Это я разбудил звон!

Бояться вестников не надо,Не оглядывайтесь, не возвращайтесь назад!В мусорниках, запоэтизированных цветами,И там, где кладбищ ограда,Змеится мистический гад.

Я люблю, я люблю бульварные взгляды,Я не подам несмелым руки.Кого голодом одолженнымКосит смерть без пощады?Кто отчаянно просит: — кинь —?

Перейди, перейди разъяренную улицу,Прямо в глаза сумасшедшему глянь.Пусть вниманье твое и мозг напрягутся,А ты рассмейся и стань!

И когда станет неприветно и холодно —Зайди в городской сад.Друзья мои, не бойтесь вестников!Друзья мои, не возвращайтесь назад!

И кого крик неожиданный оглушил —Тот оскорбил существованьемИ эпохи величье, и нас.Друзья мои, я встал и электричество включил,Друзья мои, ночью — это для вас!

1918

ОСЕННИЕ СКРИПКИ

Ночь вздыхала последними каплямиПришептывая съежился садТоска исходила затененными пятнамиИ был таким заброшенным фонтанный каскад.

Программа завершается скрипичным солоЛистки трепещут на пюпитрах нотИ был слишком болезненным тоскующий голосИ был таким ненужный завершающий гавот.

Умирали все отблескиУмирали все надежды вздыхая тяжкоИ был таким чужим и далеким кафе-ресторанИ казалось — не прикрылит и сердце не обогреетПташкаИ казались такими неприступнымиТающие силуэты панн.

Толпа втягивается в электрические воротаПредстают такими мизерными передэстрадные скамьиБыла такой прозаичной и будничной заботаИ так жаль было праздникаИ в сердце плакали ручьи.

Седовласый дед вспоминал о далекой молодостиОкрыленностьМеханически офутляривая предназначенную виолончельНа музыкантах печатью лежалаУсталость и отрешенностьИ так нереально грустил за киоском Боттичелли.И казалось с самым дорогим на светеСвязующие рвутся нитиТам где скрипок осеннихЗатерялись звуки печальноОглядываясь на трамвайДумаешь о гогеновском ТаитиИ шагая по тротуаруПриглядываешься к трепету точек дальних.Вспоминаешь что завтра идти на лекциюАнглийского языка БерлицаЗима минует кровь за океаныВсей молодостью властной позоветА то что было навсегда исчезлоИ не вернется больше безусловноИ ты уже без жадности особойВзираешь на зеркальные витриныКондитерских закрытых и кафе.Проходят мимо людные кварталыБезудержны огни и грохотаньеИ от мечтаний на плечах свисаетУставшая сверх меры головаИ вспоминаешь слышанные преждеТы всплески что нежны были как голосКакой-то позабытой русодевыИ вспоминаешь теплые — но чьи же? —Недавно отзвучавшие слова.

1918

МАЛЬЧИК

Молод я, но многое познал,Мир и жизнь постиг довольно рано.И душа еще желает ласки,Я еще ребенок — и когда жеВзрослым умудрился стать?Я желаю друга, как когда-то,Когда был еще идеалистом,И к тому — достаточно наивным.Пусть меня хоть кто-нибудь поймет!Мальчик я еще — о встрече с паннойЯ мечтаю, до сих пор желанной.Ко всему еще — я непрактичный,И пугает женщина меня.Что еще сказать? Непостоянен.Жизнь моя — как будто белый круг.Погодите — завтра АрлекиномСтану я,И зазвенят на шееМаленькие чудо-бубенцы.Жизнь меня, похоже, обогнала,Только я романтиком остался,Мне трагедия — любая малость,А мечтанье — вражеский огонь,И любая искренность — ошибка,И стремленье означает рабство.Так и попадаю я в неволю —Создавая для себя свободу,Раб свободный — так меня зовут,Смелости моей не удивляйтесь,—Замешательство ее сменяет.И бездарность сменит гениальность.И, порой бывает, слезы друга —Вот доброжелательность моя.Я своих дорог совсем не знаю,Я творю,Во мне творится мир,Он не существует без меня.Ночь пройдет,Тогда я — снова ваш.В общем, я такой обыкновенный,Опаленный жертвенным огнем,Всю свою свободу подарившийСобственным созданиям своим.Сколько будет тех ночей — не знаю,Сколько дней — не ведаю я тоже.Никому я не принадлежу,И ничто мне не принадлежит.Мальчик я еще,И не дивитесьСиле необузданной моей.Три седых, глядите, волоскаТоже в шевелюре у меня.

1919

ПРИЗЫВ ВЕКОВ

Перейти на страницу:

Евгений Плужник читать все книги автора по порядку

Евгений Плужник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов отзывы

Отзывы читателей о книге Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов, автор: Евгений Плужник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*