Иннокентий Анненский - Полное собрание стихотворений
Во всяком случае, отслужит же и он, и попадет наконец на двузубую вилку тряпичника. Вот теперь бы в люк! Наверное, небытие это и есть именно люк. Нет, погодите еще... Мешок попадет в бездонный фабричный чан, и из него, пожалуй, сделают почтовую бумагу... Отставляя мизинец с темным сапфиром, вы напишете на мне записку своему любовнику... О проклятие!
Мою судьбу трогательно опишут в назидательной книжке ценою в три копейки серебра. Опишут судьбу бедного отслужившего людям мешка из податливой парусины.
А ведь этот мешок был душою поэта – и вся вина этой души заключалась только в том, что кто-то и где-то осудил ее жить чужими жизнями, жить всяким дрязгом и скарбом, которым воровски напихивала его жизнь, жить и даже не замечать при этом, что ее в то же самое время изнашивает собственная, уже ни с кем не делимая мука.
Примечания
1
Журавль – колодец.
2
Былинная формула.
3
Мечтанье, грезы (нем.)
4
Ночь жизни (лат.)
5
Мир (ит.)
6
peche – жёлтый, цвета персика (фр.)
7
mauve – лиловато-розовый (фр.)
8
Вероятно, имеется в виду посвященный религиям Востока музей Гимё в Париже.
9
Трен – конец длинного женского платья, тянущийся наподобие щлейфа.
10
Маскотта – «Маленькая Маскотта» (1880) – оперетта французского композитора Эдмона Одрана.
11
Спи, спи, мое дитя! (фр.)
12
Мои дважды семь (лат.)
13
Один (ит.).
14
Песня (ит.).
15
Ночное (ит.).
16
Безмолвие – душа вещей.
Роллина (фр.).17
Я (лат.)
18
сиделке (фр.).
19
Ослабевая (ит.).– музыкальный термин, означающий постепенное убывание звучности.
20
или плюшевого.
21
Я король сумрачной долины.
Стюарт Мерриль (фр.).22
Прощай, моя Элеонора, прощай! (ит.).
23
Вальс роз (фр.)