Павел Лебедев - Дорогами побед: Песни Великой Отечественной войны
Солдатская походно-строевая песня, созданная во время боев в Приазовье. Автор текста — фронтовик Курапитов. Газета 51-й армии Четвертого Украинского фронта «Сын Отечества» от 3 марта 1944 г.
ПЕСНЯ ДРУЖБЫ
В бой пехотаМчит с налета,Пробивается вперед.Вслед за нею —Вместе с неюАртиллерия идет.
Нет, врагу нигде не скрыться,Если дружбой сплоченыБоевых полей царицаИ всесильный бог войны!
Бьем как нужно,Ловко, дружноИ гранатой и штыком.Бей скорее,Батареи,Подсобите огоньком!
Мы дружили, не тужилиВ дни тревоги, в час невзгод.С нами пушки — что подружки,Мы вперед — они вперед.
Метко строчитПулеметчик,Пушка бьет во все концы.ПулеметчикИ наводчикОба хлопца молодцы.
И по службе,И по дружбеЗажимай ладонь в ладонь. Прямо с хода —«Пли», пехота,Артиллерия — огонь!
Нет, врагу нигде не скрыться,Если дружбой сплоченыБоевых полей царицаИ всесильный бог войны!
Песня создана в ритме и на мелодию русской народной песни «Коробушка». Авторы текста — поэты-фронтовики майор Зельман Кац и майор Матвей Талалаевский. Газета 51-й армии Южного фронта «Сын Отечества» от 13 февраля 1943 г.
ПЕСНЯ ЛЕТЧИКА-БОМБАРДИРОВЩИКА
Мчусь на запад в бой я жаркий —Не впервые мне летать.Я везу, везу подарки —Буду гадов угощать.
Не скучайте, получайтеУгощение от нас!За Отечество родноеЯ смешаю вас с землею,Отомщу я вам, фашисты,За советский за Донбасс!
Где корабль мой пронесется —Там вам гибнуть суждено.И от вас там остаетсяТолько мокрое пятно.
На стальной советской птицеМчусь я с песней в жаркий бой.Бил в Барвенково я фрицев,Бил врага я в Лозовой.
Не скучайте, получайтеУгощение от нас!За Отечество родноеЯ смешаю вас с землею,Отомщу я вам, фашисты,За советский за Донбасс!
Фронтовая походная песня, созданная в период обороны в Донбассе. Автор текста — лейтенант Е. Попов. Газета 9-й армии Южного фронта «Защитник Родины» от 9 апреля 1942 г. Под заголовком песни — примечание: «На мотив песни „Харитоша-почтальон“».
ПЕСНЯ О КРЫЛАТОМ СВЯЗИСТЕ
В заоблачных высях едва лиБыл след его звездам знаком.Его огородником звали,Его кукурузником звали,И звали его лесником.
Он осенью поздней и летомНа малых высотах сновал.Возил комиссарам газеты,Возил командирам пакетыИ их под расписку сдавал.
Всегда молчалив и спокоен,Он жался поближе к земле.Но частое сито пробоин,Как старый, испытанный воин,Хранил самолет на крыле.
Где крепнет гроза боевая,Где ветер железный шумит,Свинцовым дождем обдавая,Его у переднего краяОднажды настиг «мессершмитт»..
Он видел, как плавились баки,Но сердцем и тут не ослаб.Машины пылающий факелВ азарте последней атакиОн бросил на вражеский штаб
Враги на куски разорвалиГорящий его самолет.Его огородником звали,Его кукурузником звали,
А был он геройский пилот.
Песня о прославленном в войну лёгком двукрылом самолете У-2, получившем среди фронтовиков различные полушутливые прозвища. Автор текста — поэт Алексей Сурков. Впервые текст опубликован в центральной военной газете «Красная Звезда» от 26 сентября 1942 г.
МЫ ЛЮБИМ ПОЛЯРНОЕ МОРЕ
Играя широкой волною,Нас море встречает всегда.И, словно платок, за кормоюБежит голубая вода.
И чайки кричат, провожаяНас в дальний и трудный поход.Моряк, о подруге мечтая,Веселую песню поет.
Ни враг, ни туманные далиЕго не страшили в боях —Не зря ордена и медали,На солнце сверкая, горят.
Пусть море бушует волною,Пусть давит на борт корабля —Мы знаем стихию такою,И все же мы любим тебя.
Мы любим Полярное море,Оно нас сроднило в боях.Пусть песня звенит на просторе.О северных наших морях!
Матросская боевая песня, созданная по окончании Великой Отечественной войны. Ритм и мелодия известной песни военных лет композитора Евгения Жарковского и поэта Николая Букина «Прощайте, скалистые горы». Автор текста — фронтовик А. Мошников. Текст опубликован в газете Северного флота «Краснофлотец» от 6 октября 1945 г.
БАЛТИЙСКОЕ МОРЕ
От устья залива,Где волны бурливоВ кронштадтские бьются форты,Балтийское море,Родимое море,Широко раскинулось ты.
Припев:В туманы и штормыИдем на простор мыМатросскою дружной семьей.Балтийское море,И радость и гореПривыкли делить мы с тобой!
Соленые воды,Бои да походы —Матросская наша судьба.Но где мы ни будем —Вовек не забудем,Балтийское море, тебя!
Припев.
И в битве суровойПроходим мы снова,Где предки когда-то прошли.По той же дороге,Балтийской дороге,На запад идут корабли.
Припев.
Матросская походно-боевая песня военных лет. Автор текста — поэт С. Фогельсон. Музыка гвардии красноармейца В. Никитенко. Впервые текст и ноты опубликованы в сборнике «Песни Краснознаменной Балтики». Одиннадцатый сборник песен творческой группы КБФ. (Л., 1944, с. 21–25).
ПЕСНЯ ПРИМОРЦЕВ
По-над Черным морем сизый ветер вьется.Гонит к темным скалам быструю волну.Эх да с немцем бьются славные приморцыЗа народ родимый, за свою страну.
Припев.То не туча стелется,Не кружит метелица —То идут над кручами,Выставив штыки,На войне рожденные,Бурей закаленные,Славные, могучиеПриморские полки!
Ни снаряд, ни пуля, ни огонь косматыйНе страшны приморцу, если в бой идет.Впереди гвардейцы — смелые, ребята,Молодой и дружный боевой народ.
Припев.
Мы идем за счастье Родины любимой,Город Севастополь ждет, приморцы, нас.Нет такой преграды, чтобы не прошли мы,Мы народа нашего выполним приказ.
Припев.
Автор текста — гвардии красноармеец Исай Григорьевич Тобольский, ныне известный саратовский поэт. Газета Отдельной Приморской армии «Вперед за Родину» от 26 апреля 1944 г.
Песня создана в ритме и на мелодию довоенной песни композитора Матвея Блантера и поэта Сергея Острового «В путь-дорожку дальнюю».
Спустя несколько дней текст «Песни приморцев» был положен на музыку фронтовым композитором Евгением Самохиным. Повторно текст песни, на этот раз с нотами, опубликован в газете «Вперед за Родину» от 24 мая 1944 г. Оставив в неприкосновении куплеты, автор песни видоизменил припев. Вот его новый вариант:
То не туча стелется,Не кружит метелица —То идут бесстрашные бойцы.Эх, славой окрыленные,Бурей закаленные,Грозные приморцы,Эх, молодцы!
Песня, по свидетельству фронтовой печати, была популярна среди бойцов Приморской армии, исполнялась и коллективами художественной самодеятельности.
ГВАРДЕЙСКИЙ МАРШ
Греми и лейся, песня молодая,Помощница в походе и в бою!Смотри, страна, смотри, моя родная,На гордость армии, на гвардию свою!
Целуя край священного пурпура,Мы дали клятву честно пронестиШумящий шелк сквозь фронтовые бури,Не дрогнуть в битве, не свернуть с пути.
Проклятый враг найдет у нас могилу,Гвардейцы, в бой! — дает приказ страна.Где гвардия — любая вражья силаЖелезным вихрем будет сметена.
Москва, Моздок, Калинин, СевастопольИ Сталинград — пути больших боев…Шуми ты, знамя, как весенний тополь,Гвардейский стяг, взнесись до облаков!
Фронтовая походная песня, созданная в дни обороны под городом Невелем. Ритм и мелодия «Шахтерского марша» композитора Никиты Богословского и поэта Бориса Ласкина из довоенного кинофильма «Большая жизнь». Автор текста — гвардии старший лейтенант Борис Пуркин. Текст опубликован на второй странице под лозунгом «Взвивайся вверх, прославленное знамя!» в газете 3-й ударной армии Калининского фронта «Фронтовик» от 18 июня 1943 г.