Kniga-Online.club
» » » » Аделаида Герцык - Полное собрание стихотворений

Аделаида Герцык - Полное собрание стихотворений

Читать бесплатно Аделаида Герцык - Полное собрание стихотворений. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Весна 1922

Симферополь

«Никому не нужна ты…»

Никому не нужна тыВ этой жизни проклятой!Близким и дальним —В тягость и в жалость.Как ни стараласьТелом страдальным,Как ни металась…Никто не поверит,Все стали как звери,Друг другу постылы,Жадны и хилы.Люди живут,Не сеют, не жнут.Дни так похожи —Этот, вчерашний,Господи Боже,Страшно мне, страшно!Где же Евангелье,Светлые ангелы?Оком незрячим,Люди, заплачем!Потоками слезнымиСердце омоется,Молитвами грознымиДух успокоится.Тише, тише!Я уже слышу,Где-то здесь рядомТихая дума…Только не надоЗемного шума!

1922

Симферополь

Горбатой девушке

Есть злаки пришлые, что только внешнеРастут, цепляясь, на земле.О, лилия долин нездешнихНа странно-согнутом стебле!

Цветет в неведомой отчизнеНесбывшаяся здесь мечта,И терпкий привкус твоей жизниТомит и дразнит мне уста.

Цветок, надломленный грозою!Как сладко сердцу угадать,Что в чаше, избранной тобою,Играет Божья благодать.

1922

Симферополь

Служение

Это посвящается моей мангалке, кастрюлям, корыту, в котором стираю, всему, чем я обжигалась, обваривалась и что теперь почти полюбила.

Я не знаю, осень ли, летоНа земле и в жизни моей, —Обступили меня предметыИ сдвигаются все тесней.

Я вещам отдана в ученье.Испытания долог срок.Но уж близится примиренье —Станет другом враждебный рок.

Целомудренны вещи, ревнивоОхраняют свою мечту,И служа им – раб терпеливый, —Я законы их свято чту.

Но протянуты долгие тениОт вещей к звездам золотым.Я их вижу и в дни сомнений,Как по струнам – вожу по ним.

1922

Симферополь

«Это странно, что смерть пришла днем…»

Это странно, что смерть пришла днем.Так спокойно она подошла,Что за сон я ее приюта,За усталость пред сном.

Я покорно и просто жила,Расточая свое бытие.Свою долю из чаши пила,Не готовясь увидеть ее.

Не успела принять эту весть,Как средь всех я осталась одна.Словно встала глухая стенаМежду тем, что прошло и что есть.

Это значит, что пробил мой час,И не жаль, и не страшно ничуть.Но хотелось бы мне еще разНа детей, улыбнувшись, взглянуть.

Вот не стало земных уже словИ нельзя ни просить, ни желать,Но зачем так легко умирать,Если дух мой еще не готов.

1922

Симферополь

Стихи, сочиненные в процессе составления детского журнала

I

Откуда ты, мальчик таинственный,Из близких иль дальних стран?И правда ли то иль обман,Что сын ты мне, мой ты, единственный?Из близких иль дальних странПришел ты, как гном заколдованный,Принес с собой мир зачарованный.И правда ли то иль обман?Пришел ты, как гном заколдованный,Чужой мне и все же знаком.И стал с той поры мой дом,Как сказка, как мир зачарованный.

Весна 1923

Симферополь

II. Эхо

Труден наш путь и далеко ночлег.Долго ли должен идти человек?– Век.Что его ждет, коль отступит назад?– Ад.Если ж вперед – будет легче тогда?– Да.Встретит нас кто на конце бытия?– Я.Кто ты, зовущий нас с разных дорог?– Рок.

Весна 1923

Симферополь

III. Газелла

Может быть, сердцу дано еще раз – речью напевной,Жизни утешить тоскующий глас – речью напевной.

Мнилось, не будет ни смеха, ни чар – путь мой суровый.Вдруг под рукой загорелся алмаз – речью напевной.

Мне ль не принять незаслуженный дар – с тайной утехой,Мне ль не закончить свой жизненный сказ – речью напевной.

1923

Симферополь

IV. Рондо

Шумливый стих прадедовских столетийНедаром расставлял лукаво сети, —Его манерный дух и ныне не угасИ тонкой грацией пленяет нас.Опять ему внимаем, словно дети,На склоне лет, как будто на рассвете.И знаю, что поможет в этот часШумливый стих.

1923

Симферополь

Рондели, написанные по двум первым строчкам

I

«В душе у каждого сокрытЛюбви цветок необычайный».О, если б видел ты, как странноЦветок мой облаком увит.

Его как будто тайный стыдОкутал пеленой туманной,В душе у каждого сокрытЛюбви цветок необычайный.

Так часто нами он забыт,Но средь судьбы моей обманнойВдруг запоет в душе осанна,И взор мой вновь тот клад узрит,Что в сердце каждого лежит.

Весна 1923

Симферополь

II

«Kaк страшен безысходный кругРожденья, жизни, умиранья!»Всему навек дано названьеИ нет ни встречи, ни разлук.

Ни счастья нет, ни тяжких мук,Неведомых еще познанью.Как страшен безысходный кругРожденья, жизни, умиранья.

Как будто нас оплел паукНепроницаемою тканью.Все было здесь, а там – за гранью,Быть может, нет существованьяИ страшен безысходный круг.

Весна 1923

Симферополь

III

«Лишь сохранился тонкий следОт ножки стройной и прелестной»,Что с кавалером в век чудесныйЗдесь танцевала менуэт.

Других примет и знаков – нет,Что было дальше – неизвестно.Здесь сохранился только следОт ножки стройной и прелестной.

Но чуть вступлю я на паркет —Пусть то смешно и неуместно,Но в пляске легкой, бессловеснойКачаюсь я за ними вслед,Где сохранился только след.

Весна 1923

Симферополь

«Стосковался мой голубь в темнице…»

Стосковался мой голубь в темнице,Мой сизокрылый, мой строгий —Услыхал, как вещие птицыВоркованием славят Бога.

И забился крылами в стены,Стены темны и низки.Рвется из долгого плена,Чует, что сроки близки.

Что это? Пенье ли птицы?Или то звон колокольный?О, как трепещет в темницеГолубь святой, подневольный!

1923

«Я стала робкой в годы эти…»

Я стала робкой в годы эти, —Чужая молвь невнятна мне.Так непохоже все на светеНа то, что снилось мне во сне.

Мои движения нечетки,Живу и вижу все сквозь сон.И речи неуместно кротки,И старомодно вежлив тон.

Я ночью забрела незванойВ чужой, неведомый мне сад,И далеко – в стране туманаЗарыт ненужный, милый клад.

А здесь я нищая. И надоТруды покорные нести.Чему же сердце смутно радо?Горит пред образом лампадаИ главный Гость еще в пути.

Зима 1923 – 1924

Симферополь

«Он был молод и жил среди нас…»

Памяти Бориса Шульги.

Посвящ. другу умершего, Адриану Талаеву

Он был молод и жил среди нас.Целый день его шутки звенели…Кто сказал бы, что кончен рассказ,Что всех ближе к последней он цели?

Отзвучали и речи, и смех,Повернулась земная страница.Ныне ясно: он был не из тех,Кто в неволе подолгу томится.

Видно, в воинстве Божьем стал нуженТот, кто молод, и светел, и смел.От земного был сна он разбужен,Чтоб принять свой небесный удел.

Нет, не плакать над горькой утратой,Не молчать, свою боль затая, —Будем веровать в чудо возврата,Будем ждать новых тайн бытия!

Пусть наш мир полон слез и печали,Но он полон и вещих чудес.Мы идем – и в неведомой далиМы узнаем все то, что не знали,Что он умер и тут же воскрес.

Весна 1924

Симферополь

«Скажи, успокой меня, есть еще Ангелы?…»

Скажи, успокой меня, есть еще Ангелы?Вокруг нас, над нами хранители?И правду ли нам возвещает ЕвангельеО вечной, незримой обители?

А вещи земные, земное томлениеРастет? Волною раскатится?Не правда ль, у входа в Господне селениеЗемля наша только привратница?

Запретны, гонимы тайны нездешние…Монашеские одеяния…О, как разучилась я, темная, грешная,Воздушным и нежным касаниям!

1924-1925

«Какая радость снять оковы…»

Какая радость снять оковыСомнений, робости, забот!Вокруг – пустынно и сурово, —Кто близок мне – еще придет.

Из темных недр, из заточеньяВсех выпускать на вольный свет!Пусть думы, шепоты, виденьяУзнают вновь, что смерти нет.

Слова танцуют как в похмелье,И каждый звук их к сердцу льнет.Из них сплетая ожерелье,Неслышно двигаюсь вперед.

Как знать, дождусь ли я ответа,Прочтут ли эти письмена.Но сладко мне перед рассветомБудить родные имена.

1924 – 1925

Перейти на страницу:

Аделаида Герцык читать все книги автора по порядку

Аделаида Герцык - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полное собрание стихотворений отзывы

Отзывы читателей о книге Полное собрание стихотворений, автор: Аделаида Герцык. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*