Kniga-Online.club
» » » » Александр Артёмов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Александр Артёмов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Читать бесплатно Александр Артёмов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

КЛЯТВА ВОИНА-ГЕРОЯ ЯКОВЛЕВА

В дни сталинградских боен на одну из стрелковых рот внезапно напало 18 фашистских танков. Среди бойцов наступило замешательство. Но секретарь ротной комсомольской организации Яковлев, взяв противотанковые гранаты, побежал вперед и взорвал головной танк. Яковлев упал, сраженный пулями. Увлеченные его примером бойцы забросали вражеские танки гранатами и стремительной атакой опрокинули вражескую пехоту.

После боя в медальоне Яковлева была найдена записка с клятвой.

574. МОЯ КЛЯТВА

Я — партии сын, и Отчизна мне мать,В бою я не буду назад отступать,А если погибну в жестоком бою,Скажите словами народу:Он честно, достойно отдал жизнь своюВ сраженье с врагом за свободу.

Ноябрь 1942

ПРИЛОЖЕНИЕ

АРОН КОПШТЕЙН

Арон Иосифович Копштейн родился в 1915 году в Очакове. Отец его учительствовал в начальной школе, потом служил ночным сторожем. В 1920 году он умер от голода. В том же году умерла от сыпного тифа мать. Оставшийся сиротою мальчик был принят в детдом. Живя в детдоме, Арон Копштейн окончил семилетку и поступил на завод учеником калильщика. Одно из первых стихотворений Копштейна было опубликовано в заводской многотиражке. В 1933 году А. Копштейн выпустил первую книгу стихов «Хотим, стремимся, можем» на украинском языке. С тех пор книги поэта выходили почти ежегодно. В 1934 году появился сборник «Разговор», в 1936 году — «Улица Щорса», в 1937 году — «Источник», в 1938 году — «Государство солнца» и первый сборник стихов на русском языке «Радостный берег». Копштейн нередко сам переводил свои стихи на русский язык.

Стремление продолжать учебу привело Копштейна в 1939 году в Москву, в Литературный институт. Но в мирные студенческие будни врезалось зловещее слово «война». Арон Копштейн вместе со сверстниками Николаем Отрадой, Сергеем Наровчатым, Иваном Бауковым, Михаилом Лукониным и другими отправился добровольцем на финский фронт…

Он погиб, спасая раненого друга, 4 марта 1940 года на Суо-Ярви, Петрозаводского направления.

Посмертно в Киеве в 1941 году издали седьмую книгу Копштейна — «Синее море».

В 1956 году в Москве был выпущен сборник стихотворений А. Копштейна, переведенных на русский язык.

575. ТЫСЯЧА ДЕВЯТЬСОТ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ ГОД

1

Падает тень бомбовозаНа черную землю крестом.Всадники скачут.Пыль пролетает степная.

2

У самого Черного моря раскинулся город Херсон.Детство мое, улица Насыпная.Что я запомнил?Серую воду Днепра.Взрывы снарядов, плач сумасшедшей старухи.Кровь на прибрежном песке.Хриплые крики «ура».Сырость подвала, матери теплые руки.Над городом хмурым сдвигаются тучи и гром,На расстояньи годов кажутся тучи стальными.Так начинается память о детстве моем.Тяжко топочут солдаты.Дети бегут за ними.Так начинается память о детстве моем.Глупое сердце мое сжимается острой бедой.Остроконечная каска, штык за плечом,Фляга, налитая нашей днепровской водой.Как тяжело восходить раненой алой заре!Звезды на штык напоролись.В небе снарядная копоть.Стража на Рейне!Зачем ты стоишь на Днепре?Стража на Рейне!..Тучи,             ветер                              и топот.

3

Память моя,Посмотри не глазами ребят,Память моя, отчетливей будь и огромней.Вот говорит солдат,Слушает тоже солдат.— Товарищ, но что я запомню?Ночи слепые,Четкий, холодный расстрелНа рассвете,Погрузку пшеницы в вагоны.(Молнии в небе — сверканье невиданных стрел,С запада — туч эшелоны,По крыше стучит однообразно вода,Только и слышишь, что капли                                                  бегут да бегут…)Вот говорит солдат,Слушает тоже солдат.— Товарищ, и я не могу!Наши штыки заржавели — хоть чисть,                                                 хоть не чисть —От крови горячей.И сердце, ты слышишь, устало.Я не могу!Товарищ, ведь я металлист,Я не убийца,Я знаю повадку металла.Может быть, завтра семью расстреляют мою…Я не могу, мой товарищ,Ты слышишь, ты слышишь — довольно!Зачем мы, как тучи, проходим в солнечном этом краю?..(В казарме — казенная полночь.Солдаты заснули — сто десять головОднообразных —Стриженых, бритых, квадратных.)Слышишь —Сгущается шепот.Уже не услышишь слов.Медленно слушает ратник.Солдаты спокойно лежат — к голове голова.Шепчут они.Генерал не услышит слова.

4

И вот в приднепровский город приходят красноармейцы —Наши простые ребята в порванных сапогах.И нам показалось:Солнцу скажешь: «Засмейся!» —И ляжет улыбка на сыпучих песках.Красноармейцы ушли.С ними пошел мой брат.Товарищи провожали, мама желала счастья.Красноармеец Копштейн не возвратился назад.(Что ж, я недаром служил на Дальнем Востоке в мехчасти.)Яков, мой брат, ты в Варшавском уезде зарыт,В польской земле, в неоплаканной братской могиле.Яков, мой брат,Твое тихое имя звенитВ сердце моем, в поступи нашей и силе.Ты лежал не в гробу,Ты без гроба лежал на земле,На зеленой земле ты лежал и смотрел                                                             на сумятицу облак.Вот я вырос, и детство мое видится                                                            в пасмурной мгле,Но забыть не могу этот дальний негаснущий облик.Я присягаю тебе, Яков, убитый мой брат,Сердцем моим и стихом, пулеметом моим и мотором,Что никогда не пройдет немецкий солдат,Что никогда не пройдет японский солдатНад нашей рекой,По нашим горячим просторам!

576. ОККУПАЦИЯ

Мне снилось детство — мой печальный дом,Колючий куст, заглохший водоем.Мне снилась родина.И тиф сыпнойШел по Волохинской и Насыпной.

Мне долго снилась горькая вода.Солдаты пели:«Горе — не беда».И шли по улице.И версты шли.Тяжелые. Покорные. В пыли.

Я помню эту улицу.По нейВели усталых, выцветших коней.Мне снились заморозки на зареИ полночь, душная, как лазарет.

Еще я видел желтые листы.И ты мне снилась. Ты мне снилась. Ты.Всю ночь чадили свечи, и всю ночьТебе хотел я чем-нибудь помочь.Но ты спала, подушку обхватив,И жег тебя горячкой черный тиф.Как я забуду этот бред и зной,Немецких офицеров за стеной.Был вечер. Ночь. И умирала мать.Зачем я должен детство вспоминать?

577. ОСЕНЬ

Почему такое, я не знаю,Только ночь медлительней у нас.Падает звезда, почти сквозная,Возле глаз твоих, смущенных глаз.

Звезды залетают за ресницыИ не возвращаются назад…Ты уснула, что тебе приснится:Теплый вечер, ранний листопад?

Что приснится? Утра воркованьеВ поволоке сада голубой?Сердце в легком плавает тумане,Словно льдинка вешнею водой!

Первым инеем покрыты зданья.Даль седая заворожена.Яблони пустеют. МирозданьеВсё поет у твоего окна.

Осень вновь приходит знаться с намиДождиком неверным и плащом,Листопадом, звездопадом, снамиО весне недавней. Чем еще?

578. САД

Деревья к самой речке забрели.Одно из них, согнув большое тело,В воде плескалось, словно захотелоУвериться, что льдины все прошли.

Уже трава в степи зазеленела,Подснежники в ложбинах отцвели,Прислушиваясь к шорохам земли,Садовник вышел в сад, от яблонь белый.

В цветении предчувствуя плоды,Дыша ночной прохладою воды,Шли рыбаки на речку с неводами.

Веселая весенняя пора,Безлистый сад на берегу Днепра,Я всей душою породнился с вами.

579. ОКТАВЫ

Перейти на страницу:

Александр Артёмов читать все книги автора по порядку

Александр Артёмов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне отзывы

Отзывы читателей о книге Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне, автор: Александр Артёмов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*