Kniga-Online.club
» » » » Стихотворения: Любовь и Смерть - Кайли Пад

Стихотворения: Любовь и Смерть - Кайли Пад

Читать бесплатно Стихотворения: Любовь и Смерть - Кайли Пад. Жанр: Поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Стихотворения: Любовь и Смерть
Автор
Дата добавления:
8 декабрь 2023
Количество просмотров:
5
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Стихотворения: Любовь и Смерть - Кайли Пад
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Стихотворения: Любовь и Смерть - Кайли Пад краткое содержание

Стихотворения: Любовь и Смерть - Кайли Пад - описание и краткое содержание, автор Кайли Пад, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Книга содержит семь стихотворений, и маленькое предисловие от автора. Стихотворения, как ясно из названия о любви и смерти. Приятного чтения! С уважением, Кайли Пад.

Стихотворения: Любовь и Смерть читать онлайн бесплатно

Стихотворения: Любовь и Смерть - читать книгу онлайн, автор Кайли Пад
Назад 1 2 Вперед
Перейти на страницу:

Кайли Пад

Стихотворения: Любовь и Смерть

Предисловие

Это мой первый томик стихов. Может они не очень поэтичны, но я вложила в эти стихи всю свою душу. Потому мне будет очень больно, если о них будут говорить, что они самые плохие стихи какие только есть на свете. Прошу выражайте своё мнение тактично.

А теперь о самих стихах. Стихотворения "Приди" и "Раньше" о девушке по имени Мэрил, которая вызвала вампира, что-бы отомстить своей однокласснице Мэрилин, за те унижения которые она от неё претерпела. Потом Мэрил влюбилась в этого вампира, которого кстати зовут Оливер, в честь Оливера Орма, главного героя романа Генри Райдера Хаггарда "Перстень царицыСавской", отомстив Своей однокласснице, Мэрил стала вампиром, и ушла вместе с Оливером. "Приди"-Мэрил вызывает вампира, а "Раньше" поют она и Оливер. Стихотворение "Тебя больше нет" о девушке которая потеряла своего любимого, и теперь плачет на его могиле. "Любовь к фантому" О любви девушки к призраку юноши, которого только она может видеть. "Где дельфины. Где море" о любви девушки к водяному, с которым она не может быть вместе, и поэтому хочет умереть. "Да-да-да-да-да" о клятве, которую дали друг другу двое влюблённых. "Бетти Нокс" основано на "Легенде о разбитом сердце Бетти Нокс", и вообще весь сборник навеян балладами Ника Кейва и Зе Бэд Сидс, а припев к стихотворению "Да-да-да-да-да" вдохновлен мелодией к фильму" Мужчина и женщина" 1966 года. А "Где дельфины. Где море" песней "Атлантис" в исполнении группы Империа.

Приди

Я взываю к тёмным хозяевам ночей,

Вы станете орудием мести моей!

Отомстить хочу Мэрилин я,

За то что она травила меня.

Я призвать тебя вампир хочу,

Я справедливую сделку с тобой заключу.

Я дам тебе свою кровь, а ты отомстишь,

Если ты согласен, приди. Почему ты молчишь?

Неужели, неужели не придёшь ты?

Неужели месть это только мечты?

Это не мечты, это цель жизни моей,

Не придёшь-я сама отомщу ей.

Да что могло произойти?

Почему не идёшь? Приди!

Приди, приди, приди!

Раньше

О, сегодня я чувствую вновь и вновь,

Что ко мне пришла любовь.

Мне немного страшно и странно,

Но в тоже время прекрасно и отрадно.

Раньше никогда не была я влюблена,

Раньше всё время была я одна,

Раньше никогда не было любимого у меня,

Раньше не думала что полюблю кого-то я.

О, Мэрил, о тебе я давно мечтал,

Такую девушку, как ты, я ждал.

Сотня лет в ожидании прошла,

Зато моя мечта меня нашла.

Раньше глубоко несчастен я был,

Тихо по течению реки Жизнь плыл,

Но как только появилась в моей жизни ты-

Мир заиграл красками дивной красоты

Раньше были очень несчастны я и ты,

Но теперь мы вместе благодаря воле судьбы.

Так давай возблагодарим судьбу,

Которая услышала нашу мольбу!

Тебя больше нет

Ещё месяц назад были вместе мы,

Гуляли с тобой при свете луны.

А сегодня одна одинешенька я,

Сижу плачу и вспоминаю тебя.

Вспоминаю нашу встречу последнюю,

Как не ценила я тогда ту минуту драгоценную!

Если-бы я могла время вспять повернуть,

И тебя из загробного мира вернуть!

Но я знаю, что этого не случится никогда,

И горевать о тебе мне суждено навсегда!

Осталось мне только тепло твоих рук вспоминать

И в фантазиях твои поцелуи на губах ощущать.

Любовь к фантому

Как я люблю гулять с тобой,

Держась за твою руку, милый мой.

Мне нравится тебе счастливо улыбаться,

Тебя обнимать, с тобою целоваться.

Встречаться по вечерам с тобой я обожаю!

А если ты взглянешь на меня, я вся таю!

Люблю с тобой закатом любоваться,

Люблю с тобой вместе весело смеяться.

Я очень-бы хотела тебя родителям показать,

О нашей с тобой любви всем рассказать.

Но ты-же приведение мой дорогой,

Как я могу родителей познакомить с тобой,

Когда кроме меня,

Никто не может видеть тебя.

Единственный путь есть у меня,

Что-бы могла остаться с тобой я.

Остаётся мне себя убить,

Чтобы вечно с тобою быть.

Где дельфины. Где море.

Где дельфины. Где море.

Там мы увидимся вскоре.

Будем с тобой по берегу гулять,

Обниматься и друг друга целовать.

Мы будем смотреть, какой красивый океан,

Когда с него на берег ползёт туман.

Ведь океан твой родной дом,

Как-же наверно хорошо жить в нём!

Как жаль что я никогда,

Не смогу попасть туда!

Я человек, а ты водяной,

Не получится вместе нам быть, милый мой!

Нам расстаться придётся.

А мне только умереть остаётся!

Да-да-да-да-да

С тобой мы будем вместе всегда,

Да-да-да-да-да, да-да-да-да-да.

Мы не расстанемся никогда!

Да-да-да-да-да, да-да-да-да-да.

Если один из нас умрёт,

Да-да-да-да-да, да-да-да-да-да.

То второй тоже за ним уйдёт.

Да-да-да-да-да, да-да-да-да-да.

Может это кажется диким,

Да-да-да-да-да, да-да-да-да-да.

Но мне это видится очень милым!

Да-да-да-да-да, да-да-да-да-да.

Ведь мы с тобой друг друга любим,

Да-да-да-да-да, да-да-да-да-да.

Поэтому на тот свет вместе ступим!

Да-да-да-да-да, да-да-да-да-да.

Клятву исполнять пришло время,

Да-да-да-да-да, да-да-да-да-да.

На этом свете больше не увидите меня.

Да-да-да-да-да, да-да-да-да-да!

Бетти Нокс

Бетти Нокс звали меня,

Много горя в жизни испытала я,

Даже после смерти мучаюсь я,

Видно такова судьба моя!

Родилась я в высоких горах.

С радостным криком на устах,

Детство раннее я провела,

Пока моя мать не умерла.

Мой отец сразу очень постарел,

Весь осунулся и похудел,

Ведь он её сильно любил!

Он горько рыдал, пока её хоронил,

И после не переставал горевать,

Пока бог не решил его земной путь прервать.

Бетти Нокс звали меня,

Много горя в жизни испытала я,

Даже после смерти мучаюсь я,

Видно такова судьба моя!

Уже давно взрослую девушкой я была,

Когда горькая весть с лесоповала пришла:

С моим отцом произошел случай несчастный,

Осталась я одинокую и несчастной.

Знакомые помогли мне отца похоронить.

Я стала в полном одиночестве жить.

Я отвозила на мельницу зерно, привозила муку,

Мне казалось всю жизнь так прожить смогу.

Но однажды я встретила в лесу его-

Будущего владельца сердца моего.

Бетти Нокс звали меня,

Много горя в жизни испытала я,

Даже после смерти мучаюсь я,

Видно такова судьба моя.

Ранен очень сильно он был,

И не умер, и не жил.

Долго по лесу он бродил,

Помощи никакой не находил.

Его с собой я забрала,

Лечить его я начала.

Но слишком

Назад 1 2 Вперед
Перейти на страницу:

Кайли Пад читать все книги автора по порядку

Кайли Пад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стихотворения: Любовь и Смерть отзывы

Отзывы читателей о книге Стихотворения: Любовь и Смерть, автор: Кайли Пад. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*