Kniga-Online.club

Мэрил Хэнкс - Исцеление любовью

Читать бесплатно Мэрил Хэнкс - Исцеление любовью. Жанр: Короткие любовные романы издательство "Панорама", год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Исцеление любовью
Издательство:
"Панорама"
ISBN:
нет данных
Год:
1997
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
191
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Мэрил Хэнкс - Исцеление любовью краткое содержание

Мэрил Хэнкс - Исцеление любовью - описание и краткое содержание, автор Мэрил Хэнкс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Молодая женщина потеряла память. Врачи уверяют, что амнезия в данном случае явление временное. Чтобы ускорить исцеление, герой романа шаг за шагом приоткрывает перед супругой завесу, скрывающую забытое прошлое, вывозит ее в места, где они вместе выросли. Память женщины оживает. Но найдет ли новую силу и страсть неокрепшая любовь молодоженов?

Исцеление любовью читать онлайн бесплатно

Исцеление любовью - читать книгу онлайн, автор Мэрил Хэнкс
Назад 1 2 3 4 5 ... 39 Вперед
Перейти на страницу:

Мэрил Хэнкс

ИСЦЕЛЕНИЕ ЛЮБОВЬЮ

Пролог

     Отдавая распоряжения, шеф всегда был немногословен и деловит. Вот и на этот раз начал без предисловий:

— Мисс Джайлс, покажите усадьбу Грей Хиллз приезжему клиенту. Берите машину и заезжайте за ним в отель «Виктория». Он ждет в двенадцать.

     Силия бросила быстрый взгляд на настенные часы.

— Есть, сэр! — выпалила она, подлаживаясь под манеру шефа. — Бегу немедленно!

     Сотрудница не смогла скрыть радости. Хорошо прокатиться по новой магистрали Ванкувер — Скуомиш, а то надоели ежедневные вылазки в какие-то скучные места. Известное на юго-западе Канады агентство по продаже недвижимости «Крокет-Коламбиа» не дает скучать от безделья своим штатным агентам. А тут поездка в родные места. Как не возрадоваться!

— Лечу на крыльях! — бросила на ходу девушка.

— Да подожди ты! — остановил ее голос, прозвучавший уже не начальственно.

     Сбросив маску официальности, Джереми Крокет устало улыбнулся:

— Вот ты всегда такая, Силия. Я для тебя только босс, а клиенты — некие абстрактные личности. Ты хотя бы именем покупателя поинтересовалась!

— Неужели сам Рокфеллер?! — театрально ахнула Силия.

— Рокфеллер не Рокфеллер, а денежный мешок-это точно! Некий Флойд Броктон, банкир из Монреаля, но вырос в здешних местах. — Шеф взял со стола визитную карточку и протянул Силии.

     Та вздрогнула, услышав фамилию, и, не глядя на визитку, сунула ее в сумочку. Мало ли Броктонов от провинции Британская Колумбия до провинции Квебек.

— Еще что-нибудь, босс? Крокет протяжно вздохнул:

— Вот смотрю на тебя и думаю: неужели и вправду такую интересную, одухотворенную особу не интересуют неординарные мужчины? Ну, со мной все ясно, я всего лишь торговец недвижимостью. А остальные-то? Сколько мимо тебя прошло завидных женихов! Вот и этот банкир может оказаться подходящей партией. Если, конечно, я уступлю. — Джереми с тоской окинул с головы до ног стройную, красивую, но неприступную сотрудницу, а в нерабочее время — добрую приятельницу. — Я видел клиента, — заговорил он после небольшой паузы. — Элегантен, молод, богат и… — Он вытянул перед собой руки с растопыренными пальцами и выразительно посмотрел на них. — Да, молод, и с одним только перстнем на мизинце. Вот как у меня. Только у него бриллиантовый булыжник, а у меня скромный агат…

— Ах, Джерри, Джерри! — воскликнула Силия. — Ты такой милый, добропорядочный человек, а говоришь бог знает что. Ведь ты не из тех, кто считает, что чувства продаются. Вот недвижимость и все прочее можно приобрести за деньги. Но на кой запирать себя в золотой клетке из-за этих бумажек. Да они способствуют удачному браку не больше, чем надетое без любви обручальное кольцо! У скромной девушки вроде меня мало шансов выйти за богатого человека, а вот у денежного мешка их совсем нет, чтобы взять в жены, как ты говоришь, одухотворенную особу. Нет, к алтарю призывает любовь. Только любовь! Взаимная!

— Ты не поняла меня, Силия, — удрученно проговорил Крокет. — Я хотел сказать, что на его безымянном пальце нет обручального кольца. Он, видимо, холост.

— Ну и черт с ним! Много их, холостых. А вот где тот единственный, на всю жизнь?! Подумаешь, банкир с булыжником на пальце… А может, у него за пазухой кирпич! — дала волю чувствам разнервничавшаяся девушка. Конечно, ей хочется выйти замуж, подруги уже давно повыходили. Но как вспомнит историю одной несчастной семьи из Скуомиша и мальчика Чонси, на глазах которого насмерть разбилась мать, так мурашки бегут по телу. Да и у ее родителей отношения были хуже некуда…

     Крокет терпеливо, в который уже раз слушал Силию, принявшуюся вспоминать какую-то запутанную историю, произошедшую в ее детстве. Она, видно, и сама плохо понимала, что же тогда произошло — ведь маленькой была. Джереми видел в этой девушке больше, чем сотрудницу и даже милую приятельницу. И он давно собирался сказать ей об этом. Да все недосуг. Вот и сейчас… Он взглянул на свой «Ролекс» и посерьезнел.

— Хватит на ходу изливать душу. Давай-ка объяснимся вечером, может, к чему-нибудь и придем. Я буду ждать. А сейчас беги, богатый клиент ждет… Кстати, этот банкир попросил, чтобы его сопровождала именно ты. Откуда он узнал о тебе? Ох, чует мое сердце, эта сделка обернется для меня сюрпризом!

— Дался тебе какой-то монреальский толстосум, — раздраженно выкрикнула Силия и выскочила из кабинета…

1

     Она открыла глаза и очутилась в странном подводном мире, полном света и тени. Спустя мгновение пелена в глазах рассеялась, и четко обозначились прямые линии и углы голой и безликой комнаты, напоминающей спальню общежития.

     Стены и потолок были выкрашены в ядовито-зеленый цвет, пол покрывал серый линолеум. Рядом с белой фаянсовой раковиной, куда из крана монотонно капала вода, стояли металлический шкаф и тележка на колесиках.

     На окнах не было занавесок, и в комнату врывался яркий солнечный свет. Единственная приятная вещь, свидетельствующая, что жизнь продолжается. Но к радости примешивалось чувство страха и ощущение запаха дезинфекции.

     Она была облачена в застиранный голубой хлопчатобумажный халат, завязывавшийся на спине, и лежала на твердой, узкой койке. Больничной койке. Этому не было никакого объяснения. Слишком усталая, чтобы думать, она снова закрыла глаза.

     В следующий раз она проснулась, когда солнце зашло и наступили сумерки. В комнате грозно замерли тени. В горле было сухо, губы запеклись. Из крана все еще капало; на краю раковины стояла красная пластмассовая чашка.

     Опершись на локоть, она спустила на пол босые ноги. Но стоило встать и сделать шаг, как голова закружилась, и пришлось схватиться за металлическую спинку кровати.

     В это мгновение дверь распахнулась, пропустив молоденькую и хорошенькую темноволосую медсестру. Девушка торопливо подошла, помогла лечь и проворчала:

— Вам нельзя вставать!

— Хочу пить… — Слова сопровождало кряхтение.

— Оставайтесь на месте. Сейчас я принесу вам холодного апельсинового сока. — Медсестра взбила тощие подушки и включила слепящий верхний свет. — Доктор обрадуется, что вы наконец очнулись.

     Очнулась… Да, очнулась. И все же ее мозг еще спал. Она ощущала свое физическое состояние — тупо ныла голова, в горле торчали куски горячего стекла — но была ошеломлена и ничего не понимала. В мозгу царила абсолютная пустота.

     Сестра вернулась и вручила обещанный стакан апельсинового сока. Пока больная жадно пила, за дверью послышались торопливые шаги и в палату влетел самоуверенный коротышка с волосами песочного цвета. На нем были белый халат и очки в стальной оправе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 2 3 4 5 ... 39 Вперед
Перейти на страницу:

Мэрил Хэнкс читать все книги автора по порядку

Мэрил Хэнкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Исцеление любовью отзывы

Отзывы читателей о книге Исцеление любовью, автор: Мэрил Хэнкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать

0
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*