Честь семьи Прицци - Френсис Эдгар
…В половине пятого к высокому многоквартирному дому на Пятой авеню подъехал белый «шевроле-фургон» с оранжевой надписью: «Прачечная на дому», украшающей правый и левый борта. Он припарковался в десяти ярдах от въезда в подземный гараж. В это же время высокий молодой парень в темной униформе и фуражке вышел из лифта на четвертом этаже. В руке его был зажат бланк-заказ с адресом. Оглядевшись, он прошел по коридору и позвонил в квартиру «4-А».
Дверь открыла среднего роста плотная женщина лет тридцати. Она производила впечатление серой мышки. Безвкусное синее платье, мешковатое и подчеркивающее лишние фунты. Лицо без малейших следов косметики. Волосы забраны в хвост на затылке.
Увидев ее, парень улыбнулся.
— Мисс Левис? — спросил он, сверившись с бланком.
— Да, — кивнула та, настороженно глядя на него.
Получив сегодня утром по почте приглашение на концерт и ужин с уведомлением о том, что машина заедет за ней в половине пятого вечера и будет в се распоряжении весь вечер, вплоть до возвращения домой, Нора Левис подумала, что это чья-то весьма глупая шутка. Друзей у нее не было, но пояснительная записка более или менее проясняла ситуацию. Библиотека, которую помогала собирать Нора, действительно, казалась существенным вкладом в общественную жизнь их округа. Хотя, честно говоря, она считала, что труд вложен немалый. А ее участие в данном мероприятии вполне могло бы быть вознаграждено. Однако срок, прошедший с момента открытия библиотеки, не мог не смутить Нору. На всякий случай она позвонила в «Ла Тулин» и осведомилась, действительно ли есть заказ на ее имя. Ей вежливо ответили, что такой заказ имеется и что ужин полностью оплачен. Это немного обескуражило Нору. Мысль о шутке отошла на второй план. Если это и розыгрыш, то он должен был стоить кому-то весьма кругленькой суммы. На всякий случай она все же позвонила в «Джат кар энд лимо», но и там имелся заказ на имя мисс Левис, лимузин-люкс. Арендован на весь вечер, оплачен полностью. В «Айвери Фишер Холл» Нора звонить уже не стала, так как билет держала в руках. Единственное правдоподобное объяснение, пришедшее ей в голову: кто-то хочет обокрасть квартиру. Но и его она отмела. У нее дома не было ничего стоящего. По крайней мере, стоящего таких хлопот. Деньги Нора держала в банке, пользовалась кредитной карточкой, драгоценностей никогда нс имела, считая их непозволительной роскошью; Оставалось одно: ее действительно приглашают на концерт и ужин, в награду за помощь в создании библиотеки. Другого объяснения она найти не могла.
Однако, открыв дверь шоферу, Нора всерьез обеспокоилась. Ощущение того, что готовится какой-то подвох, вновь наполнило ее.
— Мне поручено возить вас сегодня вечером, — еще шире улыбнулся шофер и, видя, что заказчица немного не в себе, пояснил:
— Я от компании «Джат кар энд лимо».
— И что же?
Нет, Нора не имела ничего против водителя лично, просто, в силу своей замкнутости, она ни разу не пользовалась услугами подобных компаний и не имела представления, что же ей делать.
— Я — водитель лимузина. Машина внизу, мисс Левис. Мы можем ехать, — терпеливо объяснил ей шофер. В его голове возникло большое подозрение, что эта дамочка не имеет понятия о «чаевых» и прочих вещах. Тем не менее машина была оплачена, и если ей хочется, он может объяснять, кто его прислал и где стоит машина, до поздней ночи. Хотя чаевых, конечно, жаль.
— Ага, — неопределенно пробормотала Нора. — Значит, мы можем ехать?
— Конечно, — шофер старался, чтобы на его лице сохранялось приветливое выражение.
— Вот прямо сейчас? — продолжала допытываться она.
— Разумеется, мэм, — подтвердил он. — Сию же минуту. Машина внизу, у подъезда.
— Ага, — вновь хмыкнула Нора. — Одну минуту, мне нужно взять сумочку.
— Конечно, я подожду, мэм, — кивнул шофер.
Он уже понял: чтобы получить свои чаевые, ему придется крепко потрудиться. И то, если вообще что-нибудь перепадет. Через минуту Нора вышла из квартиры, прижимая к боку черную лакированную сумочку, которая, наверняка, принадлежала еще ее бабушке. Шофер незаметно вздохнул и вновь обернулся к Норе с приветливой улыбкой:
— Мы можем отправляться, мисс Левис?
— Э-э-э, — смутилась она. — Да, если все в порядке.
— Я думаю, все отлично, — поспешил заверить ее он. — Вы выглядите очень хорошо.
Она взглянула на парня с подозрением: не издеваются ли над ней, но тот был абсолютно искренен. Улыбка на его лице убедила Нору в правдивости комплемента. Шофер разбирался в людях и умел угодить каждому.
— В таком случае, мы едем, — возвестила она, взяв парня под руку. — Идемте.
Они спустились на лифте, вышли на улицу и остановились у громадного черного «Континенталя». Почтительно склонив голову, шофер помог Норе сесть, осторожно и мягко закрыл дверцу, обошел машину спереди и сел за руль.
— Мисс Левис, — деликатно предупредил он, стараясь не задеть ее самолюбия. — Если вам не понравится, что окна открыты, вы можете легко поднять стекла с помощью этой клавиши. Тут есть кондиционер, и душно не будет.
Нора улыбнулась. Ее смущали не окна, а взгляды. Казалось, весь мир уставился на нее с ехидным любопытством.
(Гляньте-ка, Нора Левис выбралась в свет! Она даже не умеет одеваться! А посмотрите на прическу! А эта дурацкая сумочка?! Да она просто дурнушка!)
Норе захотелось заорать, заставить этого улыбчивого красивого парня выпустить ее из огромной, как квартира, машины, вбежать домой и запереться, забиться в свою раковину, как отшельник. Крохотный ранимый рачок, боящийся всего на свете.
— Что-то не так, мисс Левис? — спросил шофер.
— Я… Мне нехорошо… — пробормотала она нерешительно. — Наверное, будет лучше, если я останусь дома.
— Мисс Левис, — мягко подбодрил ее парень. — Поднимите стекло и успокойтесь. Все будет нормально, вот увидите.
— Вы считаете? — подобие улыбки первый раз тронуло губы Норы. Первый раз за последние несколько месяцев.
— Поверьте мне, — улыбнулся он в ответ. — Ну что, едем?
— Едем, — решительно кивнула она.
Как только «линкольн-континенталь» тронулся с места, «шевроле-фургон» плавно покатил в сторону подземного гаража. Аккуратно притормаживая, он сполз по широкому асфальтовому пандусу и медленно поехал мимо пестрого ряда машин, наблюдающих за «шевроле» серебристо-равнодушными глазами-фарами. Сидящий за рулем молодой мужчина — в клетчатой рубашке и синем комбинезоне с рыжей, как на бортах, надписью «прачечная на дому» и синей кепке-бейсболке — спокойно осматривал гараж, ища наиболее удобное место для парковки. Справа показалось небольшое ответвление, ведущее к двум лифтам. Фургон тут же свернул влево и вклинился между красным «фордом-мустанг» и темно-зеленым «шевроле-буря». Заглушив двигатель, шофер еще раз тщательно огляделся. Гараж был абсолютно пуст. Огоньки на лифтах не горели. Слышно даже, как шуршат, проплывая мимо, по Пятой авеню, автомобили. Водитель закурил и два раза стукнул костяшками пальцев по перегородке, разделяющей пассажирский и грузовой отсеки. Боковая створка откатилась в сторону, и из кузова выбрались Чарли и Айрин. Помимо уже известного черного костюма, на Портено была черная кожаная куртка, очки и шляпа. Айрин куталась в такой же длинный темно-серый плащ. Но в остальном одета она была более прозаически: клетчатая серая рубашка, джинсы и белые кеды «Найк». В руках у нее мирно «дремала» кукла, завернутая в тонкое одеяльце. Кружевной чепчик прятал лицо «младенца». Наружу торчал лишь крохотный курносый носик и кольцо соски-пустышки.
Не говоря ни слова, они прошли к лифтам и нажали кнопку «вызов». Ждать им пришлось не больше нескольких секунд. Мелодично тренькнул звонок, створки разошлись и парочка шагнула в кабину. Лифт начал подъем на четвертый этаж…
… Без пяти шесть Клайв Уильямс въехал в подземный гараж того же дома, в который час назад вполз «шевроле-фургон». «Линкольн», мягко шелестя шинами по бетону, плавно катил к лифту. Обычно Филаджи спускался через главный вход, но по средам машину подгоняли в гараж.