Kniga-Online.club
» » » » Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга

Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга

Читать бесплатно Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

           Пушкин, рассмеявшись, раскланивается.

Садись обедать. Или сыт стихами?

              П у ш к и н    Да вот в бутылке засмоленной,    Между жарким и блан-манже    Цимлянское несут уже;    За ним строй рюмок узких, длинных,    Подобно талии твоей,    Зизи, кристалл души моей,    Предмет стихов моих невинных,    Любви приманчивый фиал,    Ты, от кого я пьян бывал!

 Зизи вскакивает, выказывая тонкую талию.

З и з и. Ах, Пушкин! Я попала в ваш роман под своим детским именем?

          Все встают из-за стола и переходят в гостиную.

О с и п о в а. Вот вам шарада в стихах. Я прочту их, а вы угадайте, когда они были написаны. Милый Пушкин, вы отвечаете последним.

К е р н. За неправильный ответ - фант.

               О с и п о в а    Простите, верные дубравы!    Прости, беспечный мир полей,    И легкокрылые забавы    Столь быстро улетевших дней!    Прости, Тригорское, где радость    Меня встречала столько раз!    На то ль узнал я вашу сладость,    Чтоб навсегда покинуть вас?    От вас беру воспоминанье,    А сердце оставляю вам.    Быть может (сладкое мечтанье!),    Я к вашим возвращусь полям,    Приду под липовые своды    На скат тригорского холма,    Поклонник дружеской свободы,    Веселья, граций и ума.

Я к о в л е в. Это же что-то из "Евгения Онегина".

К е р н. Ответ неправильный.

О с и п о в а. А ты знаешь?

К е р н. Да.

В у л ь ф. И я знаю.

П у ш к и н (Зизи). Мадемуазель, а вы?

З и з и. Нет, не знаю. Я берусь варить вам жженку!

Д е л ь в и г. Прошу, прошу. Я вам все приготовил.

Зизи принимается тут же за отдельным столиком колдовать с телодвижениями, исполненными юности и изящества.

О с и п о в а. Милый Дельвиг! Баронесса вперед ответит.

Б а р о н е с с а. Очевидно, Пушкин написал эти стихи перед отъездом из Михайловского в 1826 году.

О с и п о в а. Ответ неверный.

Д е л ь в и г. Здесь весь Пушкин и вместе с тем голос его из юности звучит. Неужели это ты написал в свое первое пребывание в Михайловском сразу после Лицея?

П у ш к и н. Нет, я думаю, все-таки позже.

К е р н. Барон ответил правильно, а Пушкин - неверно. С вас фант!

О с и п о в а. Милый Пушкин, вы это стихотворение вписали в мой альбом 17 августа 1817 года перед отъездом из Михайловского-Тригорского.

П у ш к и н. В самом деле? В предчувствии всех будущих переживаний и формы "Онегина"? (Задумавшись, отходит в сторону.)

Б а р о н е с с а (усаживаясь за фортепиано). Михаил Лукьянович за фант споет нам песню. Какую?

Я к о в л е в. Если Пушкин извинит и не станет сердиться, я бы спел романс на его стихи, музыка моя.

Б а р о н е с с а. "Я вас люблю, хоть я бешусь"? (Играет.)

             Я к о в л е в        (вольно или невольно изображая Пушкина)    Я вас люблю, хоть я бешусь,    Хоть это труд и стыд напрасный и т.д.

Все смеются, что однако не нравится Осиповой, и пенье прерывается. Звучат другие песни. Пушкин и Анна Вульф на переднем плане.

В у л ь ф. Вы чем-то встревожены, вам не в себе, я хорошо вас знаю. Маменька виделась с Жуковским, он встревожен тоже. Я могла лишь косвенно догадаться, что речь идет о поэме на библейскую тему, непристойного содержания; ее приписывают вам. Это правда?

П у ш к и н. Милая Анета, это правда. Но лучше бы мои друзья не вмешивались в это дело, мне будет хуже.

В у л ь ф. Пресловутая поэма ваша?

П у ш к и н. Так вам я и сказал. Но от ответа зависит моя судьба.

В у л ь ф. О, горе!

П у ш к и н. Что?

В у л ь ф. Вы мне ответили.

П у ш к и н. Там, кроме непристойностей в духе "Декамерона", и богохульство, с точки зрения Департамента духовных и гражданских дел. Грехи моей юности. Помолитесь за меня, мой друг.

В у л ь ф. О, буду, буду! (Отходит в смятеньи.)

             Я к о в л е в        (сидя за фортепиано)    Буря мглою небо кроет,    Вихри снежные крутя;    То, как зверь, она завоет,    То заплачет, как дитя,    То по кровле обветшалой    Вдруг соломой зашумит,    То, как путник запоздалый,    К нам в окошко застучит.

      Все собираются вокруг певца и композитора и поют хором.

    Наша ветхая лачужка    И печальна и темна.    Что же ты, моя старушка,    Приумокла у окна?    Или бури завываньем    Ты, мой друг, утомлена,    Или дремлешь под жужжаньем    Своего веретена?

    Выпьем, добрая подружка    Бедной юности моей,    Выпьем с горя; где же кружка?    Сердцу будет веселей.    Спой мне песню, как синица    Тихо за морем жила;    Спой мне песню, как девица    За водой поутру шла.

    Буря мглою небо кроет,    Вихри снежные крутя;    То, как зверь, она завоет,    То заплачет, как дитя.    Выпьем, добрая подружка    Бедной юности моей,    Выпьем с горя; где же кружка?    Сердцу будет веселей.

З и з и. Пунш готов. Берите бокалы! А лучше - кружки!

Д е л ь в и г. Кто не хочет жженки, вино! Начинается веселье! Поскольку всем нам предстоит дорога, пьем до утра!

Сцена 2

Квартира Дельвига, которую в отсутствие хозяев занимает Керн с отцом и сестрой, а также с маленькой дочкой, которая дает о себе знать лишь изредка голосом или няней, входящей к ней; у нее временно поселилась Ольга, вышедшая замуж. В гостиной у окна с книгой Ольга и Керн. Входит Пушкин.

               П у ш к и нВойдя в квартиру Дельвига с мороза,Попал я к Керн со всем ее семейством,И тут же как бы в полутайне свадьбаМоей сестры справлялась, - это сон!

                  К е р нТо был лишь сон?

                 О л ь г а                                 Я замуж вышла вправду,Пусть в тайне от отца, но с материнскимБлагословленьем, что свершила тыС иконой, с хлебом и вином, как должно.

              П у ш к и нИ приютила здесь же новобрачных, -О, ангел-утешитель! Это сон!И сон мой длится...

                  К е р н                                   Пусть он длится вечно.

              П у ш к и нО, чудотворица! О, чародейка!О, ангел во плоти!

                 О л ь г а                                  Царевна-лебедь.

                  К е р нА Пушкин, верно, князь из сказки той,Какую разыграли звери ночьюВ Тригорском? Я в ней барышней-крестьянкойСкорее буду, ведь царевна-лебедьИль унеслась, иль воплотилась в ней.Но князь ее покинул несомненно.

               П у ш к и нНет, это невозможно. В высшем миреВсе высшее свершается предвечно.

Входит Алексей Вульф; Пушкин уединяется с ним в кабинете Дельвига.

П у ш к и н. Это сказка, с которой соприкасается наша жизнь; подобную сказку я однажды написал, пребывая в веселом расположении духа, как Боккаччо, когда он сочинял "Декамерон", - на миф о непорочном зачатьи...

А л е к с и с. "Гавриилиаду"! О еврейке Марии, выданной замуж за старика Иосифа, весьма томящейся от своей девственности, что естественно, соблазненной змеем, архангелом Гавриилом, посланцем Господа, которые лишь подготовили свидание девы с голубкой, облик которой принял Бог, - и вот каким образом был зачат сын Божий. И все это в стихах, удивительных по точности и простоте, когда эротика и богохульство исчезают в чистейшей поэзии, - жаль только цензура у нас никогда не даст разрешения опубликовать твою чудесную поэму.

П у ш к и н. Что цензура, Департамент духовных и гражданских дел запрашивает меня об авторстве в отношении "Гавриилиады", разошедшейся в списках.

Перейти на страницу:

Петр Киле читать все книги автора по порядку

Петр Киле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга отзывы

Отзывы читателей о книге Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга, автор: Петр Киле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*