Kniga-Online.club

Эжен Ионеско - Орифламма

Читать бесплатно Эжен Ионеско - Орифламма. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

П о л и ц е й с к и й. Это Шубберт.

М а д л е н (Полицейскому). Не композитор, надеюсь!

П о л и ц е й с к и й (к Мадлен). Успокойтесь.

М а д л е н (Шубберту, очень громко). Погромче!

Ш у б б е р т. Мое лицо в слезах. Где красота? Где добро? Где любовь? Я потерял память…

М а д л е н. Как это некстати! Суфлера-то нет!

Ш у б б е р т (в сильном отчаянии). Мои игрушки… Вдребезги… Разбитые игрушки… Детские игрушки…

М а д л е н. Это ребячество!

П о л и ц е й с к и й (к Мадлен). Ваше замечание вполне уместно.

Ш у б б е р т (с тем же отчаянием). Я стар… стар…

М а д л е н. Он старым не выглядит. Он преувеличивает, хочет, чтобы его пожалели.

Ш у б б е р т. Когда-то… когда-то…

М а д л е н. Это еще что?

П о л и ц е й с к и й (к Мадлен). Кажется, он вспоминает свое прошлое, дорогая.

М а д л е н. Если мы все будем вспоминать свое прошлое, то что получится… Нам всем есть что рассказать. Но мы же этого не рассказываем. Из скромности, из стыда.

Ш у б б е р т. Когда-то… Поднимается сильный ветер…

Громко стонет.

М а д л е н. Он плачет…

П о л и ц е й с к и й (к Мадлен). Он подражает шуму ветра… в лесу.

Ш у б б е р т. Ветер раскачивает лес, свет разрывает тьму, вдали гроза, темный занавес закрывает горизонт…

М а д л е н. Что? Что?

Ш у б б е р т (в сильном отчаянии). Вдалеке, светясь во мраке, в спокойствии сна, окруженный грозой, возникает чудесный город…

М а д л е н (Полицейскому). Что?

П о л и ц е й с к и й. Город! Город!

М а д л е н. А, понимаю.

Ш у б б е р т…или чудесный сад, плещет фонтан, переливается вода, цветы огня в ночи…

М а д л е н. Он, конечно, считает себя поэтом! Плохая парнасо-символико-сюрреалистическая смесь!

Ш у б б е р т…дворец из ледяных языков пламени, светящиеся статуи, раскаленные моря, пылающие в ночи континенты среди океана снегов!

М а д л е н. Это шарлатан, лгун, идиот! Его невозможно слушать!

П о л и ц е й с к и й (кричит Шубберту, становясь на мгновение Полицейским, но и оставаясь при этом зрителем). А не видно там его черной тени на святящемся фоне? Или светящегося силуэта на черном фоне?

Ш у б б е р т. Огни тускнеют, дворец меркнет, сгущается тьма.

П о л и ц е й с к и й (Шубберту). Скажи, по крайней мере, что ты ощущаешь? Какие чувства испытываешь? Говори!

М а д л е н (Полицейскому). Дорогой, мне кажется, лучше провести остаток вечера в кабаре…

Ш у б б е р т (в сильном отчаянии)…Радость… боль… страдание… облегчение… воодушевление… опустошенность… Безнадежная надежда. Я чувствую себя сильным, слабым, мне хорошо, плохо, но я чувствую, я себя чувствую, я чувствую себя…

М а д л е н (Полицейскому). Все это противоречиво.

П о л и ц е й с к и й (Шубберту). А дальше? Дальше? (К Мадлен.) Минуточку, дорогая, извини…

Ш у б б е р т (громко вскрикивает). Неужели этот свет погаснет? Гаснет. Ночь окутывает меня. Только одна бабочка огня тяжело поднимается вверх…

М а д л е н (Полицейскому). Дорогой, это надувательство…

Ш у б б е р т. Это последня искра…

Занавес маленькой сцены опускается, Мадлен аплодирует.

М а д л е н. Пьеса банальна, а могла бы быть привлекательней, по крайней мере познавательной, правда ведь… но…

П о л и ц е й с к и й (Шубберту, стоящему за занавесом). Нет, нет! Иди. (Обращаясь к Мадлен.) Он заблудился. Сейчас его выведут.

М а д л е н. Мы его вызовем.

Они аплодируют. Голова Шубберта появляется из-за занавеса и снова исчезает.

П о л и ц е й с к и й. Шубберт, Шубберт, Шубберт. Ты меня хорошо понял? Нужно найти Маллота. Это вопрос жизни или смерти. Это твой долг. От тебя зависит судьба всего человечества. Это не так сложно, достаточно вспомнить: вспомни — и тогда все снова озарится… (Обращаясь к Мадлен.) Он спустился слишком низко. Ему нужно подняться… Немного… В наших глазах.

М а д л е н (робко обращаясь к Полицейскому). Но он хорошо себя чувствовал.

П о л и ц е й с к и й (Шубберту). Ты здесь? Здесь?

Маленькая сцена исчезает. Шубберт снова на большой сцене.

Ш у б б е р т. Я перебираю воспоминания.

П о л и ц е й с к и й. Перебирай их методично.

М а д л е н (Шубберту). Перебирай их методично. Слушай, что тебе говорят.

Ш у б б е р т. Я на поверхности.

П о л и ц е й с к и й. Это хорошо, друг мой, хорошо…

Ш у б б е р т (к Мадлен). Ты помнишь?

П о л и ц е й с к и й (к Мадлен). Видишь, уже лучше.

Ш у б б е р т. Онфлёр… Какое голубое море… Нет… Это бухта Монт-Сен-Мишель… Нет… Дьепп. Нет… Я там никогда не был… В Каннах… Нет… Тоже не был…

П о л и ц е й с к и й. Трувиль, Довиль…

Ш у б б е р т. Там я тоже никогда не был.

М а д л е н. Он там тоже никогда не был.

Ш у б б е р т. Колиур. Архитекторы построили храм на воде.

М а д л е н. Он тоже что-то заливает.

П о л и ц е й с к и й (к Мадлен). Оставь свои глупые каламбуры.

Ш у б б е р т. Никаких следов Монбельяра…

П о л и ц е й с к и й. Да, Монбельяром его называли. А ты говорил, что незнаком с ним.

М а д л е н (Шубберту). Вот видишь.

Ш у б б е р т (очень удивленно). Да, ну да… правда, это странно, правда.

П о л и ц е й с к и й. Ищи в другом месте. Давай, быстро, называй города…

Ш у б б е р т. Париж, Палермо, Пиза, Берлин, Нью-Йорк.

П о л и ц е й с к и й. Долины, горы…

М а д л е н. Только гор нам не хватало…

П о л и ц е й с к и й. Посмотри в Андах, в Андах… Ты там был?

М а д л е н (Полицейскому). Никогда, мсье, вы думаете…

Ш у б б е р т. Нет, я достаточно хорошо знаю географию, чтобы…

П о л и ц е й с к и й. Не нужно выдумывать, нужно его найти. Давай, дружок, еще небольшое усилие…

М а д л е н. Еще небольшое усилие.

Ш у б б е р т (делая мучительное усилие). Маллот на «т», Монбельяр — через мягкий знак…

По желанию постановщика на другом конце сцены прожектор может высветить Маллота с номером на груди, с альпенштоком и страховочной веревкой или с лыжами в руках. На этот раз Маллот исчезает очень быстро.

Ш у б б е р т. Течение несет меня через океан, я высаживаюсь в Испании, направляюсь к Франции. Меня приветствуют таможенники. Нарбонн, Марсель, исчезнувший Экс, Арль, Авиньон с его папами, мулами, дворцами. Вдалеке Монблан.

М а д л е н (начинает исподтишка мешать Шубберту идти новым маршрутом, а Полицейскому — им руководить). Тебя отделяет от него лес.

П о л и ц е й с к и й. Все равно вперед.

Ш у б б е р т. Я вхожу в лес. Какая свежесть! Сейчас вечер?

М а д л е н. Лес густой…

П о л и ц е й с к и й. Не бойся.

Ш у б б е р т. Я слышу, как журчат ручьи. Крылья касаются моего лица. Трава по пояс. Тропинка пропала. Дай руку, Мадлен.

П о л и ц е й с к и й. Руки не давай.

М а д л е н (Шубберту). Не дам, он не хочет.

П о л и ц е й с к и й (Шубберту). Сам выйдешь. Смотри! Посмотри вверх!

Ш у б б е р т. Солнце сияет между деревьями. Голубой свет. Я иду быстро, ветви раздвигаются. В двадцати шагах от меня, насвистывая, работают дровосеки…

М а д л е н. Может быть, они не настоящие…

П о л и ц е й с к и й (к Мадлен). Тихо!

Ш у б б е р т. Я иду на свет… выхожу из леса к розовой деревне.

М а д л е н. Мой любимый цвет…

Ш у б б е р т. Низкие дома.

П о л и ц е й с к и й. Ты кого-нибудь видишь?

Ш у б б е р т. Еще рано. Ставни закрыты. Площадь пуста. Фонтан, статуя. Я бегу, слышу, как гулко стучат мои сабо…

М а д л е н (пожимая плечами). Странно, ты в сабо!

П о л и ц е й с к и й. Вперед. Ты у цели… Еще вперед.

М а д л е н. Еще, еще, еще, еще.

Ш у б б е р т. Равнина плоская, медленно поднимается вверх. Я иду, я у подножия горы.

П о л и ц е й с к и й. Иди вверх.

Ш у б б е р т. Карабкаюсь. Тропинка крутая, я цепляюсь за кусты. Лес остался позади. Деревня внизу. Я иду дальше. Справа озеро.

П о л и ц е й с к и й. Поднимайся.

М а д л е н. Тебе говорят, поднимайся, если можешь. Если можешь!

Ш у б б е р т. Какой крутой склон! Кусты, камни. Я прошел озеро. Я вижу Средиземное море.

П о л и ц е й с к и й. Поднимайся, поднимайся.

М а д л е н. Тебе же говорят, поднимайся.

Ш у б б е р т. Лиса, последнее животное. Слепая сова. Птиц нет. Ручьев нет. Следов нет. Эха нет. Я осматриваюсь.

П о л и ц е й с к и й. Ты видишь его?

Ш у б б е р т. Ничего не вижу.

П о л и ц е й с к и й. Поднимайся. Так нужно.

Ш у б б е р т. Я цепляюсь за камни, скольжу, цепляюсь за колючки, карабкаюсь на четвереньках. Я боюсь высоты… Зачем мне опять лезть по горам… Почему меня опять заставляют делать невозможное…

М а д л е н (Полицейскому). Это невозможно… Это говорит он? (Шубберту.) Как тебе не стыдно.

Ш у б б е р т. Мне хочется пить, мне жарко, я весь взмок.

П о л и ц е й с к и й. Не вытирай пот, потом вытрешь, потом. Поднимайся.

Ш у б б е р т. Я так устал.

М а д л е н. Уже! (Полицейскому.) Поверьте мне, мсье старший инспектор, в этом нет ничего удивительного. Он не может.

П о л и ц е й с к и й. Лентяй.

М а д л е н (Полицейскому). Он всегда был лентяем. Он никогда ничего не может добиться.

Перейти на страницу:

Эжен Ионеско читать все книги автора по порядку

Эжен Ионеско - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Орифламма отзывы

Отзывы читателей о книге Орифламма, автор: Эжен Ионеско. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*