Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы
Э. Марш, марш, я хочу танцевать.
А. «Шествие бояр».
Алиса и Курт в четыре руки играют «Шествие бояр». Эдгар начинает танцевать, танцует все энергичнее, затем внезапно падает на пол, лежит.
Алиса и Курт продолжают играть, ничего не замечая.
А. Повторим?
Алиса и Курт играют «Шествие бояр» сначала. Курт оборачивается, видит Эдгара в обмороке на полу.
Алиса оборачивается.
А. Господи Иисусе.
Гонг.
К. Третий раунд.
А. Обмороки.
Гонг.
Эдгар лежит в обмороке в кресле.
Алиса на стуле-1 раскладывает пасьянс.
Курт сидит на кушетке.
Э. Полковник ценит меня.
К. Он говорит о полковнике.
А. Он всегда говорит о полковнике.
Э. Жареная скумбрия с ломтиком лимона.
К. Он говорит о еде.
А. Он всегда говорит о еде.
Э. Рябчики.
К. Дыши глубже.
Э. Что это было?
К. Ты упал.
Э. Я никогда не падаю.
К. И все-таки ты упал.
Чтобы доказать свое железное здоровье, Эдгар прохаживается по сцене по и против часовой стрелки.
Обеспокоенный, Курт, пятясь, идет впереди него.
Э. Я танцевал под «Шествие бояр»?
К. Конечно.
Э. Я танцевал прекрасно?
К. Я сидел рядом с Алисой за пианино и не мог видеть твоего танца.
Э. Я всегда танцую прекрасно.
Эдгар останавливается.
К. Дыши глубже.
Эдгар глубоко дышит.
К. Тебе лучше?
Эдгар идет дальше.
Э. Я великолепно себя чувствую. У меня все в порядке. Я совершенно здоров.
Эдгар останавливается.
К. Дыши глубже.
Эдгар чуть не падает. Курт успевает его подхватить.
К. Алиса, помоги же мне.
А. Я не могу до него дотронуться.
Эдгар опять твердо стоит на нотах.
Э. Что-то случилось?
К. Ты чуть не упал.
Эдгар идет дальше.
Э. Только глаза никуда не годятся.
К. Ты болен.
Э. Я не болен, я никогда не был болен, и я никогда не буду болен.
Эдгар останавливается.
К. Дыши глубже.
Э. У меня кружится голова.
К. Дыши глубже.
Эдгар идет дальше.
Э. У меня кружится голова, потому что барометр падает и показывает бурю.
К. Приляг.
Э. Я не хочу ложиться.
К. Тогда сядь.
Э. Я не хочу садиться.
Идя по окружности сцены, оба достигают исходного пункта. Эдгар падает, Курт подхватывает его.
К. Алиса! Он твой муж, и ему нужна твоя помощь.
А. Чтобы умереть, ему не нужна моя помощь.
Эдгар снова стоит.
Э. Что это было?
К. Ты опять упал.
Э. Я проживу еще двадцать лет.
К. Дыши глубже!
Эдгар садится в кресло.
Э. Я должен сесть. Я умру скоропостижно, как старый солдат.
К. Я позвоню врачу.
Э. Я не хочу врача.
К. И все-таки я позвоню.
Э. Ты не можешь позвонить. Эти подонки отключили телефон.
А. За вечную неуплату счетов.
К. Тогда я схожу к врачу.
Э. Если он придет, я пристрелю этого слабоумного шарлатана.
К. И все-таки я схожу.
Курт уходит со сцены направо.
Алиса продолжает раскладывать пасьянс.
Э. Я болен.
А. Я всегда это говорила.
Э. Стакан воды.
А. Все-таки надо.
Алиса уходит со сцены налево, берет со скамьи с реквизитом стакан воды.
Эдгар пьет.
Э. Очень любезно.
А. Теперь ты займешься собой?
Э. Все-таки надо.
А. Так займись собой.
Э. Но ты ведь не возьмешься?
А. Можешь не сомневаться.
Э. Я ужасно себя чувствую.
А. Я всегда это говорила.
Э. Ты всегда ждала этого часа.
А. Ты надеялся, что он никогда не наступит.
Э. Бояре были хозяевами.
Глаза у Эдгара снова вылезают из орбит.
А. Сдохни наконец, жалкий боярин, убирайся на свой огород! На всю жизнь ты запер меня в эту башню, всю жизнь я вынуждена была считаться с твоими настроениями, всю жизнь я вынуждена была выслушивать твой вздор, всю жизнь ты пытался быть сильнейшим среди нас, но из нас двоих сильнейшая я, я, и ты не смог изолировать меня от мира, как ты воображаешь, потому что я могу телеграфировать, уже много лет, ты просто не догадался.
Эдгар постепенно приходит в себя.
Э. Ты что-то сказала?
А. Нет.
Э. Курт вернется?
А. Он бы с удовольствием пошел в гости к врачу.
Э. Ну, вот он и у врача.
Э. Он теперь поглощает рябчиков?
А. Курт нас не бросит.
Э. И лосося на закуску?
А. Он не подонок.
Э. Он подонок и трус, потому что он не посмел сказать, что мы ему надоели и что у врача еда лучше.
Входит Курт.
К. Врач знает твой организм.
Э. И что?
Курт садится на кушетку.
К. Ты должен быть осторожен.
А. Я всегда это говорила.
К. Никаких сигар.
Э. Я больше не курю.
А. Посмотрим.
К. Никакого виски.
Э. Я больше не пью.
А. Посмотрим.
Э. А есть?
А. Только молоко.
Э. Врач — слабоумный шарлатан.
А. Ты всегда это говоришь.
К. Он был очень любезен.
Э. Лицемер.
К. Он придет, если ты позовешь.
Э. Пусть празднует себе дальше. Я чувствую себя великолепно. Я очень хочу есть.
К. Может быть, ему все-таки лучше.
А. Сейчас он опять уставится перед собой.
Э. Что у нас сегодня на ужин?
А. Спроси у Женни.
Э. Женни ушла.
А. Спроси у Кристель.
Э. Кристель тоже ушла.
А. Тогда на ужин ничего нет.
Э. Ты хочешь, чтобы я умер с голоду?
Эдгар снова погружается в себя.
А. Он опять выпучил глаза.
К. Понемногу мне становится жалко твоего мужа.
А. Что на самом деле говорит врач?
К. У него плохие прогнозы.
А. Он может умереть?
К. Он может умереть.
А. Слава Богу.
Эдгар приходит в себя.
Э. Я отвратительно себя чувствую.
А. Я всегда это говорила.
Э. Коньяк.
А. У нас нет коньяка.
—
Э. Полонез.
А. Да, они там разошлись.
Э. Я боюсь.
К. Чего?
Э. Отрицания.
К. Дыши глубже.
Э. Я не хочу умирать.
К. Дыши глубже.
Э. Я хочу жить.
К. Дыши глубже.
Э. Я хочу жить!
—
Э. Позовите врача, пожалуйста, врача из города. Пожалуйста.
Алиса идет к телеграфу, телеграфирует.
Э. Ты умеешь телеграфировать?
А. Умею.
Э. Давно?
А. Много лет.
Алиса дает сигнал отбоя, возвращается к столу, продолжает раскладывать пасьянс.
Э. Телеграф. Эта гиена умеет телеграфировать.
Эдгар погружается в состояние глубокого обморока.
К. Алиса.
А. Курт.
Продолжает раскладывать пасьянс.
К. Твой муж… я не знаю…
А. Он мертв?
Продолжает раскладывать пасьянс.
К. Мне кажется, у него глубокий обморок.
Гонг.
Э. Четвертый раунд.
К. У постели больного.
Гонг.
На кушетке, укрытый, лежит Эдгар, он спит.
В кресле Алиса, она пудрится и красится.
За круглым столиком Курт умывается из таза.
Ботинки он снял. Они стоят перед стулом-1, на спинке которого висит его сюртук.
Жилет висит на вешалке.