Бьянка и Джузеппе, или Французы под Ниццей - Рихард Вагнер
И избавить его от смерти!
Бьянка.
Я слышу, как вокруг
Моего раненого сердца
Оглушительно хлопают
Крылья отчаяния.
Ах, где же тот ангел,
Который принёс бы
Избавление в этой
Смертной, преисполненной
Страха муке!
Клара.
Подумайте о том, как бы
Вы могли, подобно ему,
Принести спасение!
Как же вы намерены
Поступить? Время не ждёт!
Бьянка.
Как мне разбить его крепкие цепи?
Где мне найти верных друзей?
Клара.
Значит, ему, беспомощному,
До́лжно погибнуть?
Солнце склоняется, —
Его смерть близка.
Бьянка.
О, ниспошли озарение, Боже!
Явись, Боже! и окажи помощь!
Клара (с воодушевлением).
Подвергнем же свои жизни
Опасности ради него!
Бьянка (охваченная внезапным решением).
Всё в моих руках:
У меня есть средство
Спасти пропащему жизнь,
Смыть с него позор
И избавить его от смерти!
Клара (радостно).
Значит, в беде
У нас есть спасение?
Бьянка (в сторону).
Только не он! не он!..
Свадьба и смерть!
Речь идёт о жизни и смерти,
Но его жизнь — нет!..
Прежде чем погаснет дневной свет,
Он должен обрести свободу!
Всемогущий!
Честь и хвала
Твоему могуществу!
Мне указан путь к свету
Из могильного мрака!
Дабы сохранить
Верность нашему союзу,
Я готова безо всякого
Сожаления пожертвовать
Своей жизнью! Возьми её!
Клара.
Всемогущий!
Честь и хвала
Твоему могуществу!
Ей указан путь к свету
Из могильного мрака!
Ах! Нерушимость их союза —
Ради неё я готова
Безо всякого сожаления
Принести в жертву свою жизнь!
Не ведаю, каким образом
Вы намерены его спасти,
Но время не ждёт —
И я спешу к нему!
Я должна увидеть его
Спасённым от смерти
И избавленным от оков;
И если его спасительницей
Будете не вы, то ею,
Быть может, стану я!
Стремительно удаляется.
Бьянка (в одиночестве).
О, дай мне силы,
Непорочный ангел!
Возьми меня под свою защиту!
Дозволь мне увидеть
Друга спасённым,
А затем позволь твоему дитя
Отправиться на покой!
Хочет удалиться, но ей навстречу, в сопровождении знатных гостей, выходят Мальви и Риволи; у Риволи на руке повязка.
Мальви.
Постой, моё дитя,
И выслушай своего отца,
Намеревающегося
Торжественно
К тебе обратиться!
Грядут суровые,
Нешуточные времена,
Искра тлеет, и вскоре,
Быть может, вспыхнет пожар.
Возрадуйся, кто ныне
Связывает себя узами,
Ведь буря могла бы
Сломать и рассеять ветви!
Так что, не медля долее,
Вступай в брачный союз
С мужчиной, предлагающим
Тебе свою любовь
И покровительство!
Бьянка выводит Мальви на авансцену.
Бьянка (в стороне).
Ответь, мой отец!
Какова участь Джузеппе?
Мальви.
К лицу ли тебе, моя дочь,
Подобный вопрос?
Бьянка (настойчивей).
Какова его участь?
Мальви (холодно).
Изменника ожидает смерть!
Бьянка (тайком).
Так знай же:
Он тот, кого я люблю!
Мальви.
О, небо!
Бьянка.
Вдумайся: могу ли
Я допустить, чтобы он умер?
Мальви (резко; украдкой).
Замолчи, злосчастная!
Неужели ты хочешь
Нас обесчестить?
Бьянка.
Если ты не дашь обещание
Освободить Джузеппе,
Я во всеуслышанье
Объявлю о том,
Что я его люблю!
Мальви.
Негодная! О Боже! Что я слышу!
Бьянка.
Если ты устроишь помилование,
То пусть убийца сестры
Забирает меня как невесту,
Как супругу, как рабыню,
Как ему будет угодно.
Дай мне своё слово!
Мальви.
Обесчещен!
Какой страшный удар!
Риволи выходит на авансцену и приближается к Бьянке.
Риволи.
Если мне позволено
Приблизиться с этой раной,
Которую я получил,
Сражаясь за короля…
Умоляю ускорить
Наступление того часа,
Которого я столь
Долго добиваюсь
Как величайшего блага.
Бьянка.
Я покорна воле отца.
Примите его ответ за мой.
Риволи.
Значит, я могу надеяться?..
Назовите же мне час!
Мальви.
Пусть уже сегодня
В кафедральном соборе Ниццы,
В блеске и великолепии,
Состоится свадебное торжество!
Покажем надвигающейся буре,
Что наши рода цветут
Всё так же мощно и гордо!
Риволи (обращаясь к Бьянке).
Примите мою благодарность,
Славная, прелестная невеста!
Бьянка (тайком Мальви).
Ты даёшь своё слово?
Мальви (обращаясь к Бьянке).
Слово, которое вовеки нерушимо!
Хор гостей.
Да здравствует
Благороднейшая чета!
Риволи ведёт Бьянку, все удаляются.
* * *
Сцена меняется.
Перед фортом Саорджио, образующим задний план.
Передний план представляет собой открытую площадь, огороженную справа густым кустарником. По-военному выставлены караульные посты. Вокруг длинного стола сидят Бонатти и солдаты. Они пьют.
Хор солдат.
Пейте, храбрые товарищи!
Славьте короля!
Лихой был бой!
Победа венчает
Отважных солдат!
Всегда бодрствовать
На посту,
Сабля никогда
Не должна ржаветь!
Сказано — сделано!
Мужество!
Мужчина за мужчину!