Kniga-Online.club

Николай Некрасов - Актер

Читать бесплатно Николай Некрасов - Актер. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

14 Хорошо, хорошо / Хорош, хорош (А ‹›)

25 уж продана / уж продана… заказана (А ‹›, ЦР ‹›)

26 барыну / барину (А ‹›)

34--35 говоришь / а. Как в окончательном тексте (А) б. городишь (А ‹›)

37--38 да у него ~ и никого! / Да у него уж есть невеста! (А ‹›, ЦР ‹›)

39 И полна, судыр / И полно, сударь (А ‹›, ЦР ‹›)

40 ему надо / ему на да {А ‹›, ЦР ‹›)

С. 130.

2 просыл / просил (А ‹›)

7 шутыл / шутём (А ‹›)

9Шутил! / Шутём! (А ‹›)

10 Ему нельзя / А ему нельзя (А ‹›, ЦР ‹›)

12 видишь, барын / видишь, барын, что (А ‹›, ЦР ‹›)

17 любят подарки / любят, чтоб их дарыли (А ‹›, ЦР)

25 Уф! Двадцать один и никого! / Уф! (А ‹›, ЦР ‹›)

27 я и ищу / я и хлопочу (А)

30 Нет! / Уф! нет! (А ‹›, ЦР ‹›)

36 сговоры будут / сговоры будут… дай Аллах! (А ‹›, ЦР ‹›)

37 доводить дело не хочется / доводить дела не хочется (А ‹›, ЦР ‹›)

41 Татарин уходит ~ шали!" /

а. Татарин. Ну, прощай, барин! Пойду, не купит ли у вас в дому кто (уходит; из-за сцены слышен его голос: "Халаты бухарские, шали, платки" и пр.) (А)

Явление {*}

{* Так в рукописи. (А)} б.

Кочергин, потом Сухожилов.

Кочергин. Ах, черт возьми, чуть было дочери не отдал за такого забулдыгу.

Он притворялся как святоша

Был и почтителен и тих,

А вышло вдруг, что он без гроша,

Что всем невестам он жених.

Татарин.

Прощайте, рад я вам служить

И сам собою и товаром

Как будет надо что купить

Так посылайте к нам татарам.

Торгуем всех купцов честней! {Торгуем честно мы ей-ей! (А)}

Товар отличнейшего сорту.

Кочергин.

Да убирайся же скорей

Ты от меня бродяга к черту!

Татарин (уходит, слышен за дверью голос: "Халаты разные, материи бухарские, платки, шали") (А ‹›)

в. ‹Татарин›.

Прощайте, я готов {*} служить! {* рад я вам (ЦР)}

Вам всем сударь моим товаром. {И сам собою и товаром (ЦР)}

Как будет надо что купить

Так посылайте к нам, татарам.

Торгуем всех купцов честней,

Товар отличнейшего сорту.

Кочергин.

Да убирайся же скорей

Татарская ты рожа к черту. {Ты от меня бродяга к черту! (ЦР)}

Татарин уходит, слышен за дверью голос: "Халаты разные, материи бухарские, платки, шали" (ЦР ‹›)

С. 131.

3 Что я узнал!.. / Черт возьми. Что я узнал. (А ‹›, ЦР ‹›)

4 (входя) / а. (входит) Вот (А) б. (входит) (А ‹›)

6 плутом / мерзавцем ‹›, ЦР ‹›)

10 После: Он негодяй! --

Он притворялся, как святоша,

С тобой был нежен он и тих,

А вышло вдруг, что он без гроша,

Что всем невестам он жених.

Он мот большой; как мне сказали

Подарки делает другой;

Ах, черт возьми! от этой шали

Теперь хожу я как шальной!

Лидия. Да что с вами? Что за шаль папенька?

Кочергин. Молчи! Ты ничего не понимаешь (А ‹›, ЦР ‹›)

16--17 Чтобы нога ваша не была в моем доме / Ступайте к черту и чтобы нога ваша не была в мое доме (А ‹›, ЦР ‹›)

19--21 Ищите себе татарскую невесту ~ и никого! | Ищите себе невесту в другом месте! (А ‹›, ЦР ‹›)

26 ступай / под‹и› (А)

29 После: Вас вытолкают… --

Сухожилов. Если я виноват простите.

Лидия. Простите, папенька (плачет) {Далее: Кочергин. Ничего, ничего (А)}

No 11-й

Сухожилов и Лидия.

За что же нас несчастных вы браните {*}

{* Далее начато: Пред вами чем вдруг прови‹нились›? (А)}

Скажите чем мы провинили вас,

За что же нас вы разлучить хотите

Когда уж вы и обручили нас.

Мы чтили вас, любить вас были рады

Чего ж {Что ж (ЦР)} от нас вам требовать еще?

Мы разве в том пред вами виноваты

Что любим мы друг друга горячо!

Кочергин. Ничего знать не хочу… извольте отправляться… а ты в свою комнату (толкает Лидию в дверь) (А ‹›, ЦР ‹›)

35 А! выпроводил / Выпроводил (А ‹›, ЦР ‹›)

38 Morbleu! / Что вы делай, morbleu! (A)

С. 132.

7 Porbleu!.. / Corbleu!.. (А ‹›, ЦР ‹›)

7 Мой Вольтер / Мой Напол‹еон› (А)

7-8 два двугривенник / а. за Наполеона рубль сорок копеек (А) б. два двугривенных за Наполеона (А ‹›, ЦР ‹›)

8 Donnez-moi l'argent / О, diable t'imporle! Donnez-moi l'argent (A ‹›, ЦР ‹›)

9 деньга… деньга… / деньга за мои статуй! (А)

10 ржавые / заржавые (А ‹›, ЦР ‹›)

12 два двугривенник / два двугривенных (А ‹›, ЦР ‹›)

18 два с полтин / а. пятиалтынный (А) б. два с полтиной {А ‹›, ЦР ‹›)

13 бюсты корош / бюсты хорошо (А ‹›, ЦР ‹›)

14 отдайте, синьор, деньга / отдайте деньга за Наполеон (А)

16-16 За Наполеона ~ два с полтиной? / За Наполеона деньги. Какие деньги? (А)

16 я ничего не понимаю / я ничего не знаю (А)

17 Как не понимай! / Как не знай! (А)

17 бежит / выбежал (А ‹›, ЦР ‹›)

18 стара дурак / старый дурак (ЦР ‹›)

21 он толкай меня, э… / он толкнул меня, опрокинул статуйка (А ‹›, ЦР ‹›)

22-28 нога сломай Тальони ~ Вольтер / возьмите себе… Вольтер (А ‹›, ЦР ‹›)

23 Деньга подай / Деньга подайте (А ‹, ЦР ‹›)

28 на вашу дверь / на ваша дверь (А ‹›)

29 Ай-ай / Ай-ай! У Тальони ногу сломай. И за Тальони давайте деньга. Возьмите ее себе, куда без ноги Тальони годится… или давай мне новой Тальони, целой (А ‹›, ЦР ‹›)

30 Да не кричи ~ и никого! / Да не кричи так. (А ‹›, ЦР ‹›)

35 не карашо / не хорошо (А ‹›, ЦР ‹›)

С. 133.

1-16 Ма -- зачем ~ Всё на голова моя! /

Понапрасну вы бранитесь {*}

{* Понапрасну ваш бранится (А)}

Я не глупой человек:

Посмотрите, оглянитесь

Я с умом ношусь весь век. {*}

{Я с умом хожу весь век (А)}

Был я прежде лазарони,

Да на разум вдруг попал:

Продавать не макарони,

А людей великих стал.

У меня карманы пусты,

Так, чтоб денежки нажить

По домам {*} таскать стал бюсты

{* Вместо: По домам -- начато: Продавать (А)}

Стал чужою славой жить.

У меня есть Шиллер, Гете,--

Все о ком трубит молва

Сколько есть ума на свете {*}

{* Сколько был ума на свете (А)}

Всё ношу на голова! (А ‹›, ЦР ‹›)

19 видит / видите (А ‹›, ЦР ‹›)

20 отдайт / отдайте (А ‹›, ЦР ‹›)

21 обижал / обижать ‹›, ЦР ‹›)

26 делай с моей / а. делать с мой ‹›) б. делать о моей (ЦР ‹›)

30 уж сказал ви / уж сказаль вам (А ‹›, ЦР ‹›)

30 за Гете / за Наполеона, за Наполеон (А ‹›, ЦР ‹›)

31--32 за Талиони три рубль / за Тальони два рубль (А ‹›, ЦР ‹›)

35 синьор / синьоро (А ‹›, ЦР ‹›)

С. 133-134.

37-22 Наша брат такой товаром ~ За четырнадцать рублей. /

а. Я уж этому товару

Цену знаю хорошо

Пять рублей возьму за пару --

За Вольтера и Руссо,

За Мольер пятиалтынный

Полцелкова за Скаррон,

Фанни Эльслер два с полтиной

Рубль сорок Наполеон,

Три рубля за Паганини,

За Тальони ровно два,

Шиллер с Гете по полтине…

Брал дороже я сперва.

Меньше взять нельзя по чести

За таких больших людей,

А гуртом отдам всех вместе

За четырнадцать рублей! (А ‹›, ЦР ‹›)

б. Наша брат такой товаром

Корошо вся цена знай

Можно всё продай задаром

Только деньга нам давай.

За пять рубль отдам Венера

И большой Наполеон,

Два с полтиной за Вольтера

За Руссо и за Скаррон;

Trois roubles за Шиллер с Гете

Много ль тут за два sinior?

Материал возьми в расчете

Выйдет вздор, parole d'honneur!

Перейти на страницу:

Николай Некрасов читать все книги автора по порядку

Николай Некрасов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Актер отзывы

Отзывы читателей о книге Актер, автор: Николай Некрасов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*