Николай Гоголь - Приложения к Ревизору
свыше тех ~ жизни
а. свыше обыкновенных ежедневных РМ13
Нервы его
а. Воображение его
б. как в тексте РМ13
удалось бы
можно бы было PM13
радости ~ том, как
радости о том, что РМ13
важничать, задавать тон
приписано PM13
внезапное объявление
внезапное пробуждение при PM13
даже не охотник
даже счита<ет> РМ13
но страсть ~ сам того
а. но велика страсть по псовой охоте, которая увлекает его иной раз на неправду,
б. но велика страсть ~ увлекает его иной раз покривить РМ13
и безбожник ~ выказать себя
а. и единственно только по этой причине [из этой PM13] несколько безбожник, [по этой причине безб<ожник> РМ13] что на этом поприще его ум себя выказал
б. и потому только безбожник, что тут есть простор его ему выказать РМ13
человек толстый
человек весьма толстый РМ13
в оборотах поступков
в манерах поступков PМ13
подбегает с легкостью ~ Лабардан-с
подбегает с ловкостью затем, <что>бы подшаркнуть ножкой вблизи и сказать: Лабардан. Далее начато: Это доставляет этого рода <6 нрзб.> PM13
только для того, чтобы вывернуться
а. не зная как вывернуться
б. желая вывернуться РМ13
не находят ~ чтобы
прибегают к тому, чтобы РМ13
и потому торопливы — ни дружбы
и потому торопятся с доносом еще прежде, чем от него его требуют… РМ13
помышляя ~ вынести себя
а. видя во всем только спасенье себя
б. помышляя только о спасеньи себя РМ13
всех тех случаев
всех тех мелочей, которые характеризует име<нво?> РМ13
ничего более
про<сто> РМ13
при вести о ревизоре
при известиях о приезде всякого нового лица РМ13
Играющему ~ остается
Играющему это лицо остается РМ13
Перед “Ничего” Начато:
Это лицо доступно с перв<ого> PM13
Почтенья
а. почтенья всем до
б. почтенья веем PM13
Страсть рассказать ~ занятие
Страсть рассказать стала их страстью и поглотила всякое другое дело жизни PM13
И эта страсть стала
и стало РМ13
Словом ~ собственных
А потому эта страсть прежде всего должна выражаться [должна отразиться РМ13] Он весь горит от РМ13
После “заикается” было:
от желанья пересказать скорее РМ13
Перед “Оба круглолицы” было начато:
а. Бобчинский однако
б. Оба одеты чистень<ко> РМ13
Добчинский ~ лысинкой
У Добчинского даже небольшая лысинка на середине головы. PМ13
Словом ~ языка
Все мелкие атрибуты должен бросить в сторону актер РМ13
представлять себе ~ языка
представлять себе только та, что он сам болен необыкновенной чесоткой ж языка. РМ13
ежедневно проходящие
меняющиеся лица РМ13
значительнее прочих
значительнее всех прочих РМ13
что барин
что он PM13
любит себе самому ~ известен всякому
а. любит себе самому читать нравоученье для барина, известен всякому
б. любит себе самому читать нравоученье для барина, который молча плут, когда видит, что пришли такие недоразумения, где можно мимоходом поживиться, известен всякому РМ13
Равномерно ~ из этих лиц
Всякой может также почувствовать, какое впечатление должен произвести приезд ревизора на каждое из этих лиц. РМ13
[что] в голове ~ ревизор
что всё полно ревизором. РМ13
Все заняты
Голова всех занята РМ13
надежда на избавление ~ хапуг
надежда на правосудие РМ13
страх при виде ~ в страхе
страх оттого, что главных передовых людей и главнейших сановников в страхе РМ13
У прочих же
У тех же людей РМ13
слишком ~ лицом
слишком необыкновенное и важное лицо РМ13
испуганным городом
всем испуганным городом РМ13
не случилось сделать ~ внимание
не случилось сыграть никакой замечательной роли PМ13
Но ~ создала
Но страх создал PM13
Страх
Сила страха РМ13
обрезываемый ~ по Невскому проспекту
обрезываемый доселе во всех своих замашках PM13
неожиданно
даже неожиданно РМ13
неожиданность
неожиданность для него самого PМ13
удовольствие
удовольствие всего <только> PМ13
После “речь”
было начато: потому РМ13
Дают
дают слушающие РМ13
как бы кладут ~ в рот
ему кладут в рот предметы для разговоров РМ13
порисоваться
развернуться PM13
ем далее ~ чувствами
Он совершенно входит и душой и телом РМ13
многое почти с жаром
многое с жаром и даже от д<уши> РМ13
он позабывает ~ лжет
он совсем позабывает то, что он лжет и выдумывает и РМ13
кажется, что он ~ производил
кажется, что он точно всё это производил, о чем врет. РМ13
Поэтому сцена
Вот отчего сцена РМ13
способна ~ чиновника
а. навела особенно живо
б. и навела такой страх на всякого чиновника. PM13
Особенно
было начато: Вот отчего РМ13
Будучи ~ распекаем
а. Видя как распекают и сам
б. Испытавши и сам это, потому что бывал неоднократно распекаем РМ13
он это должен ~ почувствовал
а. он почувствовал
б. он должен эту часть
в. должен очень хорошо, потому что бывал РМ13
чем напугал
как напугал РМ13
Влюбляется он
Он влюбляется РМ13
Просит денег
Берет деньги PМ13
которому ~ растолковать
который кое-как успел его вразумить РМ13
он бы преспокойно дождался ~ не с честью
а. и его проводят не с честью со двора, он бы именно дождался этого беспечно и беззаботно
б. и его проводят не с честью со двора, он бы именно дождался беспечно и беззаботно этих толчков. РМ13
Хотя это лицо фантасмагорическое
а. Лицо
б. Словом это фантасмагорическое лицо, которое как PM13
как лживый
как в калейдоскопе лживый РМ13
унеслось
пронеслось исчезло РМ13
нужно, чтоб эта роль
эту роль РМ13
особенно не должен
никак не должен РМ13
отразилось
должно выразиться PM13
желанье ~ его
Желанье ребяческое, но которое бывает у весьма многих умных и старых людей РМ13
многосторонний ~ умел выражать
многосторонний <талант> и вмещать в себе одном много тех свойств, которыми одарены порознь другие та<ланты>, должен уметь выражать РМ13
Он должен быть очень ловким
и быть сверх того весьма ловким PM13
иначе не будет ~ простодушно
для того чтобы выразить PМ13
которая несет ~ Хлестакову
а. которою набит Хлестаков
б. которой портрет есть Хлестаков, хотя и в карикатурном виде
в. которая в наибольшей части <досталась Хлестакову> РМ13
Положение городничего всех разительней
Городничий становится лицом трагическим PM13
обманутым так грубо
обманутым и кем РМ13
будучи ~ на спичку
будучи и низеньким и тони<ньким> РМ13
Хлестаков
один Хлестаков РМ13
Умных
и умных РМ13
о приезде
начато было: городни<чему?> РМ13
громовый
совершенно громовый РМ13
вся действующая грурппа ~ положеньях
вся группа. Онемев в разных положеньях
поглубже
получше РМ13
в положение свое
в положение изумл<ения> РМ13
данная поза
заказна<я?> поза РМ13
станет ~ ему
и сделается как бы натуральной и как вышедшая невольно без всякого приготовления [а. натуральной и зрителям покажется невольно и безыскусственно обнаружившейся б. натуральной как вышла она сама собой без РМ13] РМ13
исчезнет
исчезнет, и онемевшая картина <покажется> РМ13
Одни понемногу
Которые поменьше поражены, те понемногу РМ13
После “поражены”
было начато: которые сильнее, те вдруг принимают заданное <положение> РМ13
Не дурно
Для этого не дурно РМ13
в качестве зрителя, чтобы
для того, чтобы РМ13
Картина ~ вот как
а. Вот какова
б. Вот каким образом должна быть установлена картина РМ13
По правую ~ на лицо
Мать и дочь с выраженьем испуга обращены к нему. Лука Лукич весь бледный РМ13
поднесенными ко рту
пристав<леиными> РМ13
уставивши ~ на друга
а. которые глядят друг на друга разинувши <рот>
б. уставивши и выпучивши глаза и разинувши и т. д. как в тексте РМ13
Гости ~ групп
а. Гости разделяются на две группы
б. Группа гостей РМ13
одна соединяется ~ [городничего]
одна принимает одно и то же движенье, стараясь заглянуть в лицо городничему, другая. Далее было начато: Почти целую минуту длится [продолжается РМ13] эта немая сцена покуда [до <тех пор> РМ13] не опускается наконец занавес. PM13