Уильям Йейтс - Графиня Кэтлин
Четвертый крестьянин
Не так оно уж и красиво.
Первый крестьянин
Оно на солнце яркое похоже,Не правда ли? Так говорил отец,Знававший времена получше этих;Он говорил мне в детстве, что оно –Как круглое, сияющее солнце.
Второй крестьянин
Что хочешь, можно на него купить.
Первый крестьянин
У них его навалом, как навоза.
Уходят. Вслед за ними, крадучись, следуют два Купца. Затем по сцене, напевая, проходит Айлиль.
Айлиль
Молчи, неуемное сердце, молчи!Пускай заглушит твой отчаянный крикЩемящий напев одинокой струны.Ведь Тот, чья Воля вершится в ночи,Свои печали от нас оградилРешеткой звезд и забралом луны.
Сцена пятая
Дом Шеймаса Руа. На заднем плане ниша с раздвинутыми занавесками; в нише – кровать, а на кровати – тело Марии, окруженное свечами. Два Купца, разговаривая, кладут на стол большую книгу и раскладывают кучками деньги.
Первый купец
Из-за того, что я соврал так ловкоПро корабли и пастуха больного,Теперь нас душами так и завалят.
Второй купец
А в сундуках графини только мыши.
Первый купец
Когда упала ночь, я обернулсяУшастою совой и полетелК скалистому прибрежью Донегала;Там я увидел, как скользят по морю,На полных парусах, раздутых ветром,Суда, везущие зерно голодным.Они в трех днях пути отсюда.
Второй купец
Я же,Когда легла роса, в обличье сходномПомчался на восток и увидалДве тысячи быков, которых гонятСтрекалами сюда. Пути им будетДня на три.
Первый купец
Три денька нам на торговлю.
В дом вваливаются крестьяне с Шеймасом и Тейгом.
Шеймас
Входите, все входите, не робейте.Вот тут лежит моя жена. ОнаСмеялась над моими господамиИ не желала с ними дел иметь.Вот ведь какая дура!
Тейг
Не хотелаНи крошки хлеба съесть, что покупаласьНа деньги благодетелей, одноюКрапивою и щавелем питалась.
Шеймас
Никак не мог втемяшить ей в башку,Что хуже смерти ничего не будет;Тотчас же начинала балаболитьО том, что врут священники в церквях.Задерни занавеску.
Тейг задвигает занавеску.
Не блажи вот,Когда друзья хотят тебя спасти.
Второй купец
С тех пор, как засуха убила землю,Они слетаются толпой, как листья,Гонимые сухим, унылым ветром.Ну, подходите.
Первый купец
Кто готов начать?
Шеймас
Они немного сникли с голодухи,Лишь двое-трое будут побойчей.Но и другие соберутся с духом.Вот первый.
Человек средних лет
Я бы вам отдал товар,Коль не обманете.
Первый купец (читает по книге.)
Так… «Джон Махер,Зажиточный, спокойный, недалекий,Добропорядочный, по мненью церкви,И осторожный по натуре». – Двести.Две сотни крон за душу – за фу-фу!
Джон Махер
Три сотни!? Вы же прочитали в книге:Я у небес не на плохом счету.
Первый купец
Здесь кое-что написано еще:«Ночами просыпается от страхаСтать нищим – и в уме соображает,Кого б ограбить так, чтоб шито-крыто».
Крестьянин
Кто б мог подумать! А ведь я с ним былНаедине однажды ночью.
Другой крестьянин
Жуть!Теперь и матери я не доверюсь.
Первый купец
Товар-то ваш с изъянцем. Двести крон.
Крестьянин
Не много ль плуту?
Другой крестьянин
Я б не дал ни пенса.
Шеймас
Бери, пока дают, и не торгуйся.
Общий ропот. Джон Махер берет деньги, быстро проскальзывает сквозь толпу назад и садится где-то на заднем плане.
Первый купец
А нет ли попригляднее души?Не может быть, чтобы во всем приходе…Ну, кто еще?
Женщина
А мне дадите сколько?
Первый купец (читает по книге)
«Любезна, недурна, еще молодка…» –Навряд ли много. – «Мужу невдомек,Что спрятано у ней в горшке, стоящемМеж теркой и солонкой…»
Женщина
Враки! Сплетни!
Первый купец
«… и что рука, которая писалаТо, что там спрятано, пока он будетНа конной ярмарке, в окошко ночьюТри раза постучится: тук-тук-тук!»
Женщина
И что такого? Это не причина,Чтоб меньше цену мне давать, чем всем.
Первый купец
Крон пятьдесят, пожалуй, можно дать.Она почти безгрешна.
Женщина сердито отворачивается.
Ладно, сто.
Шеймас
Ну, не дури, красотка. ТорговатьсяСейчас не время. Забирай монету!
Женщина берет деньги и скрывается в толпе.
Первый купец
Ну, подходите! Лишь по добротеДаем мы цену за такие души,Они и без того принадлежатВладыке нашему.
Входит Айлиль.
Айлиль
Вот вам моя.Я от нее устал. Берите даром.
Шеймас
Как – даром? Даром душу отдавать?Не слушайте – он бредит – он свихнулсяИз-за любви к графине. Вот безумец!
Айлиль
Печаль, объявшая графиню Кэтлин,Страданье и тоска в ее глазахИ впрямь почти свели меня с ума.Но за свои слова я отвечаю:Возьмите душу.
Первый купец
Мы не можем взять:Она принадлежит графине Кэтлин
Айлиль
Возьмите же! Она ей не подмога,А я устал от бремени.
Первый купец
Прочь, прочь!Я даже не могу к ней прикоснуться.
Айлиль
Неужто мне всю жизнь ее носить?Иль ваша сила так слаба? СмеюсьИ хохочу над вами!
Первый купец
УберитеБезумца, он мешает.
Тейг и Шеймас уводят Айлиля вглубь толпы.
Второй купец
Как он глянул,Меня от страха, брат, аж затрясло.
Первый купец
Не бойся. Наклонись и поцелуйВенец, к которому наш ГосподинГубами прикоснулся, посылаяНас в мир, и страх пройдет.
Второй купец целует тонкий золотой венчик на голове у Первого купца.
Мне тоже малостьНе по себе, но селезенкой чую,Что скоро, скоро то, чего мы ищемВсего усердней, упадет самоК нам в руки. – Ну, давайте ваш товар!Скорей, скорей! Вы что, оцепенели?Ну, не задерживайте! Нам пораОбратно, в жаркие края.
Второй купец
Кто дальше?
Шеймас
Они ворчат, что вы не доплатилиМолодке.
Первый купец
Вздор! Даю две тыщи кронСтарухе, самой нищей и убогой.
Старая крестьянка выходит вперед. Купец берет книгу и читает.
Против нее записано не много.«Она могла украсть яйцо иль уткуВ плохие времена; но после в томРаскаивалась. По воскресным днямВсегда ходила в церковь и платилаОброк, когда могла». – Вот твои деньги.
Старуха
Благослови вас Бог! (Вскрикивает.) Ой, грудь прожгло!
Первый купец
То имя – пламя для погибших душ.
Среди крестьян раздается ропот. Они отшатываются от старухи, выходящей наружу.
Крестьянин
Как она вскрикнула!
Другой крестьянин
И мы, быть может,Вот так же завопим.
Третий крестьянин
Так ада ж нету!
Первый купец
Ну, полно, полно, что за пустяки…Подумайте о барыше.
Человек средних лет