Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя
ДЖИННИ: Гарри. Что не так?
ГАРРИ: Отлично. Я в порядке. Я слышу тебя. Я буду стараться быть…
ДЖИННИ: Твой шрам болит???
ГАРРИ: Нет. Нет. Я в порядке. Теперь НОКС, давай спать.
ДЖИННИ: Гарри. Сколько лет не болел твой шрам?
ГАРРИ поворачивается к Джинни, его лицо говорит обо всем.
ГАРРИ: Двадцать два года.
СЦЕНА 10
Хогвартс-экспрессАльбус быстро идет вдоль поезда.
РОЗА: Альбус, я искала тебя.
АЛЬБУС: Меня? Зачем?
Роза не уверена в том, что она должна что-то говорить.
РОЗА: Альбус, начинается четвертый год обучения, и начинается новый год для нас с тобой… Я снова хочу быть друзьями.
АЛЬБУС: Мы никогда не были друзьями.
РОЗА: Это жестоко! Ты был моим лучшем другом, когда мне было 6 лет!
АЛЬБУС: Это было очень давно.
Он собирается уйти, но она тянет его в пустое купе.
РОЗА: Ты слышал слухи? Про большой министерский рейд несколько дней назад? Твой отец, судя по всему, вел себя очень храбро.
АЛЬБУС: Почему ты знаешь об этом, а я нет?
РОЗА: Видимо он — волшебник, который был причиной рейда — Теодор Нотт, я думаю, у него были все нелегальные виды артефактов — в том числе и Маховик времени. И, видимо, довольно превосходящий все остальные…
Альбус смотрит на Розу, все встает на свои места.
АЛЬБУС: Маховик времени? Папа нашел маховик?
РОЗА: Тссс! Да. Я знаю. Круто, да?
АЛЬБУС: Ты уверена?
РОЗА: Абсолютно.
АЛЬБУС: Я должен найти Скорпиуса.
Он идет по вагону. Роза следует за ним, она по-прежнему полна решимости что-то ему сказать.
РОЗА: Альбус!
Он резко оборачивается.
АЛЬБУС: Кто тебе вообще сказал, что нам с тобой нужно говорить?
РОЗА (понуро): Твоя мама прислала сову моему отцу, потому что она беспокоится за тебя. И я просто подумала, что…
АЛЬБУС: Оставь меня в покое, Роза.
Скорпиус сидит в своим купе, Альбус входит первым, вслед за ним — Роза.
СКОРПИУС: Альбус! О, привет Роза. Чем это ты пахнешь?
РОЗА: Чем я пахну?
СКОРПИУС: Ну, я имел в виду в хорошем плане… Ты пахнешь как эликсир из свежих цветов и свежий хлеб…
РОЗА: Альбус, я буду рядом. Хорошо? Если я тебе понадоблюсь…
СКОРПИУС: Ну я имел в вижу хороший хлеб, отличный хлеб, хлеб… Что плохого в хлебе?
Роза уходит прочь, покачивая головой.
РОЗА: Что плохого с хлебом!
АЛЬБУС: Я повсюду тебя искал…
СКОРПИУС: И вот — ты меня нашел! Тада! Я с трудом спрятался. Ну ты знаешь… я люблю быть на месте пораньше. А люди на меня пялились. Кричали. Писали «Сын Волан-де-Морта» на моем чемодане. Им это никогда не надоест. Я, правда, настолько ей не нравлюсь, да?
Альбус обнимает друга. Очень сильно. На мгновение они застывают в такой позе. Скорпиус этим удивлен.
Ок. Привет. Эм. Мы прежде обнимались? Обнимались разве?
Двое мальчишек неловко отходят друг от друга.
Альбус: Просто это были очень странные 24 часа.
СКОРПИУС: И что же случилось за это время?
АЛЬБУС: я позже расскажу. Мы должны свалить с этого поезда.
Звучит звук свистка. Поезд начинает двигаться.
СКОРПИУС: Слишком поздно. Поезд уже поехал. Хогвартс, привет!
АЛЬБУС: Тогда мы должны сойти с идущего поезда.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Что-нибудь из тележки, родимые?
АЛЬБУС открывает окно и пытается вылезти.
СКОРПИУС: С движущегося волшебного поезда…
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Тыквенный пирог? Кекс-котел?
СКОРПИУС: Альбус Северус Поттер, убери это странное выражение со своего лица…
АЛЬБУС: Первый вопрос. Что ты знаешь о Турнире Трех Волшебников?
СКОРПИУС (счастливо): Оооо, викторина! Три школы выбирают трех чемпионов, чтобы только один из них в итоге выполнил все три задания и получил Кубок. Что еще ты хочешь знать?
АЛЬБУС: Ты действительно огромный зануда, ты в курсе?
СКОРПИУС: Я — да.
АЛЬБУС: Второй вопрос. Почему турнир трех волшебников не проходит уже в течение 20 лет?
СКОРПИУС: Последнее задание выполняли твой отец и мальчик по имени Седрик Диггори — они решили, что должны выиграть кубок вместе, они взялись за него одновременно, но Кубок оказался порталом — и их перенесло к Волан-де-Морту. Седрик был убит. Сразу после этого соревнования и отменили.
АЛЬБУС: Хорошо. Третий вопрос: должен ли был погибнуть Седрик? Легкий вопрос, простой ответ: Нет. Волан-де-Морт сказал тогда «Убей лишнего». Лишнего. Он умер только потому, что был с моим отцом и отец не сумел его спасти… Но мы можем. Ошибка была сделана, и мы собираемся исправить ее. Мы используем Маховик Времени. Мы вернем его обратно.
СКОРПИУС: Альбус, по понятным причинам, я не большой поклонник Маховиков времени…
АЛЬБУС: Когда Амос Диггори попросил Маховик, мой отец отрицал само его существование. Он лгал старику, который просто хотел, чтобы его сын вернулся — тому, кто просто любил своего сына. И он сделал это потому, что он ему все равно — его ничто не заботит. Все говорят о тех храбрых поступках, которые делал отец. Но он совершал и ошибки. Некоторые ошибки были слишком большими. Я хочу исправить одну из них. Я хочу, чтобы мы спасли Седрика.
СКОРПИУС: Ладно, мне кажется, та штука, что держала твой мозг собранным, только что лопнула…
АЛЬБУС: Я собираюсь сделать это, Скорпиус. Мне нужно сделать это. И ты знаешь, так же как и я, У меня ничего не получится без тебя. Давай.
Он улыбается. Потом улыбка исчезает с его лица. Его лицо пропадает в темноте. СКОРПИУС мгновение колеблется. Он делает каменное лицо. А затем исчезает также, как Альбус.
СЦЕНА 11
Крыша Хогвартс-экспрессаВетер со свистом дует со всех сторон, очень сильный ветер.
СКОРПИУС: Хорошо, теперь мы на крыше поезда. Здесь быстро, страшно, это было здорово, я чувствую, что я узнал много нового о себе и о тебе, но …
АЛЬБУС: Я вычислил, что в ближайшее время мы приблизимся к мосту, а затем нас жет небольшой поход в Дом для престарелых волшебников и волшебниц святого Освальда.
СКОРПИУС: Что? Где? Смотри, я так взволнован, я вообще-то впервые в жизни устраиваю бунт — ай — крыша поезда — забавно — но теперь — ооо…
СКОРПИУС видит то, что он не хочет видеть.
АЛЬБУС: Вода будет очень полезна, если наши смягчающие чары не сработают…
СКОРПИУС: Альбус. Ведьма с тележкой…
АЛЬБУС: Ты хочешь перекусить на дорогу?
СКОРПИУС: Нет, Альбус. Ведьма с тележкой идет к нам.
АЛЬБУС: Нет, не может быть, мы же на крыше поезда..
Скорпиус указывает Альбусу туда, где он увидел гостью, и теперь также видит, как в ним беспечно приближается ведьма, толкающая тележку со сладостями.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Что-нибудь из тележки, родимые? Тыквенный пирог? Шоколадная лягушка? Кокс-котел?
АЛЬБУС: Ох.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Люди практически ничего не знают обо мне. Они покупают мои кексы — но они никогда по-настоящему не замечают меня. Я не помню, когда в последний раз кто-то спрашивал мое имя.
АЛЬБУС: Как вас зовут?
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Я не помню. Все, что я могу вам сказать, что, когда Хогвартс-Экспресс впервые встал на рельсы — сама Отталин Гембл[1] предложила мне эту работу…
СКОРПИУС: Получается, прошло 190 лет… Вы делали эту работу за сто девяносто лет?
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Эти руки приготовили более шести миллионов тыквенных пирогов. У меня они получаются довольно хорошо. Но люди не замечают, как легко мои тыквенные пироги превращаются в нечто иное…
Она берет тыквенный кекс. И бросает его, как гранату. Она взрывается.
И вы не поверите, что я могу сделать с моими Шоколадными Лягушками. Никогда — никогда никогда я не позволю кому бы то ни было покинуть этот поезд, пока он не достигнет своей цели. Некоторые, конечно, пытались — Сириус Блэк и его приятели, Фред и Джордж Уизли… У них ничего не получилось. Потому что этот поезд не любит, когда люди пытаются с него сбежать…
Рука колдуньи преобразовывается в острые шипы. Она улыбается.
Поэтому вернитесь, пожалуйста, в купе. И будьте там, пока мы не приедем.
АЛЬБУС: Ты был прав, Скорпиус. Этот поезд волшебный.
СКОРПИУС: В конкретный момент я совершенно не рад, что оказался прав.
АЛЬБУС: Но я тоже был прав — по поводу моста — под ним вода. Время использовать смягчающие чары.
СКОРПИУС: Альбус, это плохая идея.
АЛЬБУС: Думаешь? (Мгновение колебания, затем времени на сомнения не остается) Слишком поздно. Пора! Три. Два. Один. Molliare![2]
Он считает, уже будучи в прыжке.