Уильям Шекспир - Антоний и Клеопатра
Мыс Акциум — коса при входе в Амбракийский залив.
28Брундизий (ныне Бриндизи) — римский порт в южной Италии.
29Тарент — город в южной Италии.
30Торина (ныне Парга) — город в Эпире (северная Греция).
31…что бы при Фарсале биться вам… — В этой битве (48 г. до н.э.) Цезарь одержал победу над Помпеем Великим, решившую борьбу между ними.
32Фетида — богиня моря, мать Ахилла.
33Пелопоннес — южная часть Греции.
34…как плясун, держал в руках он меч… — Во времена Шекспира кавалеры для танцев нацепляли особые декоративные мечи.
35…тощий Кассий… — так он охарактеризован уже в «Юлии Цезаре».
36…не отнимал корону Птолемеев… — Птолемеи — царская династия, правившая в Египте. Птолемей XI — отец Клеопатры.
37…на горе Базанской, переревел бы там стада быков! — Библейский образ, взятый из псалмов Давида.
38Бог Геркулес, которого Антоний считает покровителем своим, уходит прочь. — Согласно Плутарху, Антоний считал своим «богом-покровителем» Геркулеса лишь в военное время, а в мирное — Диониса, бога вина и веселья.
39На мне рубашка Несса. — По преданию, кентавр Несс, смертельно раненный Геркулесом за попытку оскорбить его жену, дал его жене пропитанную ядом рубашку, которая якобы обладала свойством возвращать супружескую верность. Геркулес, надев ее, умер в тяжких страданиях.
40…бушует сильней, чем Теламон из-за щита. — Аякс, сын Теламона, пришел в ужасную ярость из-за того, что оружие погибшего Ахилла было отдано не ему, а Одиссею.
41Фессалийский вепрь — мифическое чудовище, убитое Мелеагром.
42И семислойный щит Аякса… — Этот щит состоял из семи пластов воловьей кожи.
43…мы переманим свиту Дидоны и Энея. — Шекспир здесь неточен. По Вергилию (см. «Энеида», VI, 472-474), Дидона после смерти соединилась со своим мужем Сихеем, а не с Энеем.
44Бездушный негодяй! Мерзавец! Пес!.. — Хотя сохранившийся текст и не содержит ремарки, несомненно, в данный момент Клеопатра бьет Селевка, как об этом рассказывает Плутарх.
А.Смирнов