Ромен Роллан - Четырнадцатое июля
3. Эта мелодия должна быть подхвачена после гимна Конта хором или несколькими хорами голосов в зрительном зале (в верхних ярусах театра) или на площади (если спектакль идет на открытом воздухе) в рядах зрителей.
4. После речи Гоша мелодия должна быть подхвачена хорами на сцене и во всех ярусах зрительного зала, должна звучать на всех концах площади, ее должны петь разные голоса, небольшие хоры и повторять маленькие оркестры, размещенные среди зрителей и невольно вовлекающие их в общий хор. Если в публике будет хотя бы немного рабочих и молодежи, для которых страсти Революции — их собственные страсти, ручаюсь, что они присоединят свои голоса к хору.
5. Наконец, к хорам и музыке, вступающим после первых же слов Гоша, обращенных к юной Свободе, всюду на сцене, в зрительном зале или на площади, присоединяются, при последних его словах, звуки труб, начинаются танцы, хороводы, слышны голоса народа и войск.
Примечания
Пьеса написана в 1901 году, опубликована в журнале «Двухнедельные тетради», серия 3, № 11, 1902 год. На русском языке издана в 1906 году (петербургское издательство «Новый мир»). Впервые поставлена на сцене 21 марта 1902 года в парижском театре «Ренессанс». По поводу этой постановки Роллан писал («Народный театр»): «Четырнадцатое июля» — «народное действо», вдохновленное художественными и гражданскими идеалами деятелей Комитета общественного спасения».
«Четырнадцатое июля» — единственная пьеса Роллана, в которой он попытался представить народ в качестве главного действующего лица. Чтобы «изучить революционную толпу», Роллан в 1900 году присутствует в зале Ваграм в Париже на съезде социалистической партии с удостоверением делегата от профсоюза краснодеревщиков.
В пьесе Роллан стремится воспроизвести реальные исторические события и подлинных исторических деятелей. Роллан тщательно изучал исторические источники. Помимо «Истории французской революции» Жюля Мишле, книг Гонкуров о XVIII веке, исторических произведений Шюке, мемуаров Луве, Роллан широко использовал подлинные документы эпохи («Протоколы якобинского клуба», Собрание актов Комитета общественного образования при Национальном Конвенте и др.
Пьеса Роллана привлекла к себе внимание советского театра. Московский Художественный театр Второй поставил «Четырнадцатое июля» под названием «Взятие Бастилии» к десятилетию Великой Октябрьской социалистической революции (1927 г.).
1
Так называлась огороженная трельяжем терраса, нечто вроде цветущего грота посреди сада. — Р. Р.
2
Отвага и беспощадность (лат.).
3
Сим победиши! (лат.)
4
Подлинные слова Гоша. — Р. Р.
5
В Бастилии было два главных двора: двор Управления коменданта, окруженный глубоким рвом и сообщавшийся с городом посредством подъемного моста с двумя караульнями, и внутренний двор, огражденный стенами и башнями; его отделял от двора Управления второй ров, второй подъемный мост и третья караульня. — Р. Р.
6
Господи, помилуй нас и услыши нас в день, когда мы взываем к тебе! (лат.)
7
Музыка по духу должна быть близка к Корнелю (или Расину), выдержана в стиле революционных песен (гимнов Госсека, Мегюля, Керубини, наивных хороводных песенок Гретри) и навеяна могучими творениями Бетховена, которые лучше всех передают пламень революционной эпохи (финал симфонии до-минор, победная симфония «Эгмонт», финал девятой симфонии).
Но прежде всего музыка должна быть проникнута страстной верой. Создать нечто поистине великое сможет лишь тот, кто проник в душу народа, в чьей груди горит пламень страстей, которые я и изобразил здесь.