Эжен Ионеско - Носорог
Дэзи (выходя из кабинета начальника). Еле добилась, чтобы приехали пожарные...
Ботар (словно делая вывод из каких-то своих рассуждений). Этакая гнусность!
Дэзи. ...еле добилась, чтобы приехали пожарные...
Мсье Папийон. А что, много пожаров в городе?
Беранже. Я согласен с Ботаром. Поведение мадам Беф просто трогательно. Смелая женщина!
Мсье Папийон. Мне придется кого-нибудь взять на его место.
Беранже. Вы думаете, мы в самом деле больше не сможем его дождаться?
Дэзи. Нет никаких пожаров, но все пожарные нарасхват из-за этих носорогов.
Беранже. Из-за носорогов?
Дюдар. Как из-за носорогов?
Дэзи. Да так, из-за носорогов. О них сообщают отовсюду, и все уже в городе знают. Сегодня утром было семь, а сейчас их уже семнадцать.
Ботар. Что я вам говорил!
Дэзи (продолжает). По последним сообщениям, говорят, даже тридцать два. Правда, это еще не официально, но никто не сомневается, конечно, все подтвердится.
Ботар (уже не так убежденно). Пфф! Как все преувеличивают!
Мсье Папийон. Но все-таки они приедут, вытащат нас отсюда?
Беранже. Я уже проголодался...
Дэзи. Да, приедут, пожарные уже выехали.
Мсье Папийон. А как же с работой?
Дюдар. Ну, мне кажется, все-таки это совершенно исключительный случай.
Мсье Папийон. Нам потом придется наверстывать эти часы.
Дюдар. Ну как, мсье Ботар, вы все еще продолжаете отрицать очевидность носорожьего явления?
Ботар. Наш комитет протестует против того, чтобы мсье Беф был уволен без предупреждения.
Мсье Папийон. Не я же это решаю... Посмотрим, что скажет комиссия по расследованию.
Ботар (Дюдару). Нет, Дюдар, я не отрицаю очевидности носорожьего явления и никогда не отрицал.
Дюдар. Вот это уже нечестно!
Дэзи. Да, нечестно!
Ботар. Повторяю: я никогда не отрицал, я просто решил посмотреть, до чего это может дойти. Но я-то знаю, с чем мы имеем дело. Я не просто констатирую факт. Я разбираюсь в нем, я могу его объяснить. По крайней мере, я мог бы объяснить его, если бы...
Дюдар. Ну объясните.
Дэзи. Объясните, мсье Ботар.
Мсье Папийон. Объясните же, раз сослуживцы вас просят.
Ботар. Я объясню...
Дюдар. Мы слушаем.
Дэзи. Я просто сгораю от любопытства.
Ботар. Я объясню как-нибудь в другой раз.
Дюдар. Почему же не сейчас?
Ботар (мсье Папийону, угрожающе). Нам с вами придется скоро объясниться. (Обращаясь ко всем). Мне известна причина и подоплека всей этой истории.
Дэзи. Какая подоплека?
Беранже. Какая подоплека?
Дюдар. Очень интересно знать, что это за подоплека.
Ботар (продолжает грозно). Мне известны также имена всех, кто за это ответит. Имена предателей. Меня не обманешь. Я вам покажу, какова цель и что собой представляет эта провокация. Я сорву маски с тех, кто ее затеял.
Беранже. Кому же это нужно, чтобы...
Дюдар (Ботару). Вы бредите, мсье Ботар.
Мсье Папийон. Давайте не будем бредить.
Ботар. Я брежу, брежу?
Дэзи. Ведь вы только что упрекали нас в галлюцинациях.
Ботар. Да, только что. А вот теперь, видите, галлюцинация превратилась в провокацию.
Дюдар. Как же, по-вашему, произошло это превращение?
Ботар. Ну, это ни для кого не секрет. Только дети могут не понимать, и только ханжи притворяются, будто не понимают.
С улицы доносится пронзительный вой подъезжающей пожарной машины. Она резко тормозит и с оглушительным ревом останавливается под окном.
Дэзи. Вот и пожарные.
Ботар. Но так это не останется. Этого нельзя допустить.
Дюдар. Ничего тут такого нет. Носороги, мсье Ботар, есть носороги — вот и все. И ничего другого это не означает.
Дэзи (у окна, смотрит вниз). Пожарные сюда, сюда!
Снизу доносятся шум, суматоха, крики пожарных.
Голос пожарного. Лестницу поднимай!
Ботар (Дюдару). Я постиг смысл происходящего, я могу безошибочно все расшифровать.
Мсье Папийон. Все-таки после завтрака надо бы всем вернуться в контору.
Видно, как к окну приставляют пожарную лестницу.
Ботар. Ничего, дела потерпят, мсье Папийон.
Мсье Папийон. А что скажет дирекция?
Дюдар. Но это же совершенно исключительный случай.
Ботар (показывая на окно). Не могут же они нас заставить влезать сюда через окно. Надо подождать, пока починят лестницу.
Дюдар. Если кто-нибудь сломает ногу, у дирекции могут быть крупные неприятности.
Мсье Папийон. Это верно.
В окне появляется каска Пожарного, затем Пожарный.
Беранже (показывая Дэзи на окно). Пожалуйста, мадмуазель Дэзи.
Пожарный. Идемте, мадмуазель.
Пожарный снимает мадмуазель Дэзи с подоконника, на который она взобралась, и исчезает с ней на руках.
Дюдар. До свидания, мадмуазель Дэзи. До скорой встречи.
Дэзи (исчезая). До скорой встречи, господа.
Мсье Папийон (в окно). Позвоните мне завтра утром, мадмуазель. Придете ко мне домой и перепечатайте письма. (Беранже). Мсье Беранже, напоминаю вам, что мы не в отпуске и должны приступить к работе, как только станет возможно. (Остальным). Вы слышали меня, господа?
Дюдар. Да-да, разумеется, мсье Папийон.
Ботар. Конечно, все соки из нас выжать готовы!
Пожарный (снова появляясь в окне). Кто следующий?
Мсье Папийон (обращаясь ко всем троим). Идите же.
Дюдар. Пожалуйста, мсье Папийон.
Беранже. Вы первый, мсье Папийон.
Ботар. Я после вас, конечно.
Мсье Папийон (Беранже). Принесите мне папку с почтой, что у мадмуазель Дэзи. Вон там, на столе.
Беранже идет за папкой, возвращается и подает ее мсье Папийону.
Пожарный. Давайте поживей. Некогда. Отовсюду вызовы!
Ботар. Что я вам говорил?
Мсье Папийон с папкой под мышкой влезает на подоконник.
Мсье Папийон (пожарным). Поосторожнее, папка. (Оборачиваясь к Дюдару, Ботару и Беранже). До свиданья, господа.
Дюдар. До свиданья, мсье Папийон.
Беранже. До свиданья, мсье Папийон.
Мсье Папийон исчезает в окне; слышно, как он покрикивает.
Голос Мсье Папийона. Осторожней, бумаги! Дюдар! Заприте письменные столы на ключ!
Дюдар (кричит). Не беспокойтесь, мсье Папийон. (Ботару). Пожалуйста, идите первым, мсье Ботар.
Ботар. Я иду, господа. И первое, что я сделаю, это сию же минуту свяжусь с влиятельными лицами, которые сумеют во всем разобраться. Я выясню, что это за чудеса! (Идёт к окну).
Дюдар (Ботару). А я думал, вам уже давно все ясно.
Ботар (взбираясь на подоконник). Меня ваша ирония ничуть не трогает. Я хочу представить вам дрказательства, документы, да-да, доказательства вашей измены.
Дюдар. Это же абсурд...
Ботар. Ваши оскорбления...
Дюдар (перебивая). Это вы меня оскорбляете...
Ботар (исчезая) Я — я не оскорбляю. Я доказываю...
Голос Пожарного. Поживей, не задерживайтесь.
Дюдар (Беранже). Что вы собираетесь сейчас делать? Не дернуть ли нам по стаканчику?
Беранже. Увольте. Я хочу воспользоваться свободным временем и навестить моего друга Жана. Мне, знаете ли, хотелось бы с ним помириться. Мы с ним поссорились. Я перед ним виноват.
В окне снова появляется голова Пожарного.
Пожарный. Поживей, поживей...
Беранже (кивая на окно). Пожалуйста, я после вас.
Дюдар (Беранже). Идите, идите.
Беранже (Дюдару). Нет, сначала вы, а я за вами.
Дюдар (Беранже). Да нет, идите же, а я за вами.
Беранже (Дюдару). Прошу, прошу вас, я следом.
Пожарный. Давайте, поживее, давайте.
Дюдар (Беранже). Я за вами.