Kniga-Online.club

Иоганн Гете - Ифигения в Тавриде

Читать бесплатно Иоганн Гете - Ифигения в Тавриде. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Орест, вооруженный. Те же.

Орест

Удвойте стойкость! Задержите ихХотя б на малый срок! Не уступайтеИх натиску! Прикрыть дорогу к суднуМне и сестре!

(К Ифигении, не видя царя.)

                          Мы преданы. Не медли!Бежим! Минуты на счету! Скорей!

(Замечает царя.) Фоант (хватаясь за меч)

Наказан будет всякий, кто дерзнулМеч обнажить передо мной!

Ифигения

                                                   СвятынюНе оскверните кровью и враждой!Уймите ваше войско! ПодчинитесьСестре и жрице!

Орест

                              Кто он, говори,Нам угрожающий?

Ифигения

                                Ты в нем почтиЦаря, мне ставшего вторым отцом!Прости мне, брат! Но женская душаЕму доверчиво вручила судьбы,Мою и вашу! Я во всем открыласьИ душу от измены сберегла.

Орест

Так нас с тобою он отпустит с миром?

Ифигения

Твой грозный меч мне не дает ответить!

Орест (влагая меч в ножны)

Теперь скажи! Ты видишь: я покорен!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же. Пилад. Вслед за ним Аркад. Оба с обнаженными мечами.

Пилад

Не медлите! Мы напрягаем силыПоследние! Под натиском врагаМы постепенно к морю отступаем!Что вижу я? Беседу государей?Чту венценосца доблестной страны!

Аркад

Спокойно, как царю и надлежит,Стоишь ты пред врагами! Но сейчасМы дерзких покараем! ОтступаетИх шайка, и корабль пришельцев — наш!Дай знак — и мы зажжем его!

Фоант

                                                     Ступай!Останови дружину! Пусть не тронетНикто врага, пока мы говорим!

Аркад уходит.

Орест

Да будет так! Сзывай, мой верный друг,Остаток войска! Мирно дожидайтесь,Какой исход борьбе готовят боги.

Пилад уходит.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Ифигения. Фоант. Орест.

Ифигения

Уймите, приступив к переговорам,Мои волненья! Распри я страшусь,Коль ты, мой царь, отвергнешь справедливость,Ее молящий голос, ты, мой брат,Не одолеешь юности своей.

Фоант

Я гнев уйму, как старшим подобаетПри встрече! Отвечай! Чем доказатьТы можешь, что отец твой — АгамемнонИ что она сестра тебе?

Орест

                                         Вот мечЕго, троянцев поразивший! СнялЕго с Эгисфа я, прося всевышнихМне даровать былую мощь, и счастье,И доблесть богоравного царя,А также смерть, достойную героя!Из благородных латников твоихДай мне с одним скрестить мое оружье!Везде, где есть герои на земле,В сей просьбе чужестранцу не откажут.

Фоант

Такого права пришлым не даетСтаринный наш обычай.

Орест

                                           Пусть начнетсяОбычай новый от обоих нас.И позже, в подражанье государю,Народ твой подвиг возведет в закон.Дай биться мне не за одну свободу,А за судьбу всех пришлых, всех гонимых.Коль я паду, судьба моя да будетСудьбою их; но коль сподоблюсь яПобеды славной, пусть на берег вашНе ступит чужеземец, не увидевГостеприимной ласки, не уйдетОтсюда неутешенный домой.

Фоант

Ты, юноша, достоин, мнится мне,Высоких предков, названных тобою.Мужей немало доблестных и честныхСреди моих дружинников, но я,Хоть стар годами, сам с врагами бьюсь.Ну что ж, давай оружье попытаем.

Ифигения

Нет, никогда! Здесь доводов кровавыхНе надо! Не беритесь за мечи!Подумайте об участи моей!Венчает мужа быстротечный бой:Он пал, и мир поет ему хвалу!Но не считает бесконечных слезОставшейся, покинутой женыПотомство, и поэты не поютПро дни и ночи плача и стенанья,Когда душа осиротевшей — друга,Так быстро отошедшего, позватьНапрасно силится в немой тоске!Верь, и меня забота осаждает:А вдруг обманом захотел пиратМной завладеть, чтобы продать в неволюТягчайшую? Упорно и прилежноДопытывалась я вернейших знаков —Искала и уверилась вполне.Вот посмотри: родимое пятно —Как три звезды. Оно со дня рожденьяМне памятно. Я твердо знаю, жрецИстолковал его как тяжкий подвиг,Сужденный брату. Но еще сильнейМеня уверил в том рубец, рассекшийВот эту бровь. Орест младенцем был,Когда его ударила ЭлектраВ порывистой поспешности своейО бронзовый треножник. Это — он.Прибавить ли к приметам опознаньяЕще и сходство дивное с отцомИ ликованье сердца моего?

Фоант

И если ты рассеешь все сомненьяИ я смирю свой неослабный гнев,Нас и тогда рассудит только лязгМечей нещадных, — миру не бывать.Они пришли, ты говоришь сама,Похитить изваяние Дианы.Ты думаешь, я это потерплю?Не в первый раз высматривают грекиБогатство в чужедальней стороне:О золотом руне, о конях, девахКто не слыхал? Но, помнится, добычаНе всякий раз давалась в руки им!

Орест

Нас изваянье не должно поссорить!Мы наважденье поняли, что богНа нас наслал, запорошив нам очи,Когда направил нас в далекий край.Я избавленья у него просилОт гневных евменид. И Феб сказал:«Когда сестру, что против воли в храмеНа берегу Тавриды пребывает,На родину вернешь, падет проклятье».Мы думали, что речь шла о Диане,—Бог разумел тебя! Оковы палиСуровые: ты возвратилась в лоноСвоей семьи. Я исцелен тобой,Пречистая. В твоих руках схватилаМеня болезнь жестокими когтямиВ последний раз, ужасно сотрясаяМой бедный мозг, но уползла тотчас,Как змей в пещеру ада. Ты, святая,Мне вновь даешь сияньем дня упиться.Во всей красе и блеске вижу яЗдесь божий промысел. Как изваянье,С которым, по решенью олимпийцев,Родного града связана судьба,Она тебя, заступницу Атридов,Спасла от скверны, сберегла от бед,На благо брату и родному крову.Когда, казалось, не было спасеньяНа всей земле, ты все мне возвратила.Могучий царь! Склонись душою к миру!Не помешай ей довершить обряда,Очистить прародительский дворец.Дай ей вернуть меня под кров священный,Мне на чело надеть венец державный!Воздай добром за всю ее любовь!Пойми, мой царь, что наш союз древнее.Насилье, ложь — все, чем гордимся мы,Правдивостью ее души высокойПосрамлены, высокое доверьеК мужскому сердцу одолело зло.

Ифигения

Ты обещал. Бесхитростному словуИз благородных уст подвигнуть дайСебя на подвиг! Государь! Не частоДается людям повод для такихВысоких дел! Спеши творить добро!

Фоант

Что ж — в путь!

Ифигения

                           Нет, царь мой. Без благословеньяИ во вражде с тобой не разлучусь!Не изгоняй нас! Пусть гостеприимствоЦарит меж нами: так мы не на векиРазлучены с тобою. Дорог мнеТы, как отец мой, славный Агамемнон,И это чувство в сердце не погаснет!Ничтожнейший из подданных твоихЧуть донесет до слуха моегоЗнакомый звук далекого наречья,Последний нищий, что одет, как вы,—Я встречу их, как вестников небес,Собственноручно постелю им ложе,Их усажу у очага родногоИ не устану вопрошать с любовьюЛишь про тебя. О, пусть тебе благиеЗа милости и подвиг воздадут!Прощай же! Оглянись на нас! СкажиПриветливое слово на прощанье —И ветром напрягутся паруса,И слезы благодатные польютсяИз наших глаз! Прощай! Дай руку мнеВ залог вовеки нерушимой дружбы!

Фоант

Счастливый путь!

Комментарии

Перейти на страницу:

Иоганн Гете читать все книги автора по порядку

Иоганн Гете - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ифигения в Тавриде отзывы

Отзывы читателей о книге Ифигения в Тавриде, автор: Иоганн Гете. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*