Kniga-Online.club
» » » » Лопе де Вега - Глупая для других, умная для себя

Лопе де Вега - Глупая для других, умная для себя

Читать бесплатно Лопе де Вега - Глупая для других, умная для себя. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Теодора

Фарнезе! Если б вы хотелиОтряды, собранные тутДля самой глупой из причуд,Употребить для лучшей цели,Поверьте, это государствоВам некто сразу бы вручил.

Алехандро

Я за любовь бы отплатил,Когда б не видел в том коварства.Но так как я собрал войскаДля герцогини (хоть я знаюЧто время попусту теряю,Настолько цель ее дика)И так как я их полновластныйНачальник, то мой долг прямой –Быть честным пред самим собойИ пред душой ее несчастной.Хоть наша воинская силаЕрусалима не возьмет,Диана от моих невзгодМеня спасла и охранила.

Теодора

А если герцогство советПрисудит мне?

Алехандро

Тогда вы самиНачнете управлять войсками;А если не присудит, – нет.

Явление четвертое

Те же и Диана.

Диана

Довольно, хватит, Теодора!Кому Отавьо нужен, тотВсегда близ вас его найдет,А чтобы вас найти, сеньора,Идти к нему – верней всего.Но только вряд ли он – мужчина:Страшась людей такого чина,Вы избегали бы его.Хоть ваша речь весьма горда,На деле вы не то творитеИ бегать, видно, не спешите:Он догоняет вас всегда.

Теодора

Когда я поучала вас,Вы были глупенькой, Диана,Могли не разобрать обмана.А так как вы умней сейчас,То вас учить уже не надо,Как избегать мужского взглядаИ чем он пагубен для нас.Теперь ваш разум вас наставил,Как с ними должно говорить.Бежать от них иль их любить, –На это нет особых правил.

Диана

Вы мне, чтоб снять с себя укор,На грех даете разрешенье?

Теодора

Не вижу, в чем тут прегрешенье –Вести с Отавьо разговор.Вы научились мыслить злобно,Сеньора, во дворце своем.

Диана

О, я умнею с каждым днемИ вас понять уже способна!

(К Алехандро.)

Сеньор! Прошу меня простить.Я рада, что вас вижу снова.

Алехандро

Сеньора! Я даю вам слово:Тому, кто жаждет вам служить,И жажда самая отрадна.Я был в деревне вашей.

Диана

ВамПонравилось?

Алехандро

Я пожил там,Чтоб уяснить себе наглядно,Как вы росли средь этих скал.С горы пришел ко мне спешившийСтарик Альсино, вас кормивший.Ему письмо я ваше далИ с ним шесть тысяч золотых.Мы пролили слезу при этом.Я, пользуясь его советом,Пятьсот солдат набрал у них,По деревням и хуторамПровозглашая имя ваше:Бойцы – один другого краше.

Теодора

Сеньор! Я очень рада вам.Вы лучший встретите прием,Чем у Дианы я встречаю.

Диана

Я вам, как эхо, отвечаю.

Теодора

Отавьо! Я вас жду потом.

(Уходит.)

Явление пятое

Алехандро, Диана.

Алехандро

Нет, ваша светлость, вы ужасны!Вы ни минуты не должныПоказывать, что вы умны.

Диана

Своей природе все подвластны,И сердце женщин слишком гневно.Я – только женщина, сеньор,И в этом с некоторых порЯ убеждаюсь ежедневно.

Алехандро

Скажите: если ТеодораКо мне приходит для беседы,Что делать мне?

Диана

Не отвечать ей.Учитесь на моем примереХотя бы с Дьего и Камило.Я оставляю без ответаПосланья даже от монархов.Но все равно. Мне надоелиВсе эти ваши сумасбродства.Я не хочу ничьей поддержки.

Алехандро

Послушайте…

Диана

Что вам угодно?

Алехандро

Вам рассказать…

Диана

Мне все известно.

Алехандро

Она спросила…

Диана

Промолчать.

Алехандро

Но почему?

Диана

Чтоб не ответить.

Алехандро

Вновь зададут вопрос.

Диана

Бежать.

Алехандро

Бежать?

Диана

То было бы уместно.

Алехандро

Но как же так бежать?

Диана

Ногами.

Алехандро

Вы безрассудны.

Диана

А вы дерзки.

Алехандро

Что с вами сталось?

Диана

Я люблю.

Алехандро

Я – тоже, но сильней.

Диана

Не верю.

Алехандро

Что мучит вас?

Диана

Не все ль равно?

Алехандро

И это – мудрость?

Диана

Это – ревность.

Алехандро

О, я умру!

Диана

Как это мило!

Алехандро

Я рассержусь.

Диана

И я утешусь.

Алехандро

Скажу, кто я.

Диана

Да вы сказали.

Алехандро

Кому сказал я?

Диана

Этой мерзкой.

Алехандро

Вы просто страшны.

Диана

Это правда.

Явление шестое

Те же и Фабьо.

Фабьо

Я выступаю как посредник,Мои любезные.

Диана

Со мнойНе шутят, Фабьо. Бесполезно.

Фабьо

Здесь виновата Теодора?

Диана

Она теперь мой враг навеки.

Фабьо

Поверьте мне: любовь уходитПутем, которым входит ревность.Чего вы так глядите оба?Какая польза, если сердцеУпорно требует объятий,Коситься друг на друга зверски?И не такое время нынче,Чтоб тратить понапрасну времяНа ревность и на сумасбродство,Когда Урбино пламенеет!

Алехандро

Сеньора! Фабьо прав. Иль бросим,Иль приведем к желанной целиТо, что задумано у нас.Народ сейчас в таком волненье,Что медлить долее нельзя.

Диана

Да разве рассуждает ревность?Ступай же, Фабьо, выполнятьСегодняшнее порученье,Так, чтобы все мои врагиПрониклись твердым убежденьем,Что этот воинский наборБыть должен объяснен всецелоМоим расстроенным умом.

Фабьо

Иду, но только станьте преждеДрузьями.

Диана

Я его прощаю,Чтоб он отправился немедляПодготовлять свои войска.

Алехандро

О ваша светлость! Видит небо,С каким я рвеньем вам служу.

Фабьо

Теперь недолго ждать, надеюсь,И посрамленья ТеодорыИ достиженья вашей цели.

Алехандро и Фабьо уходят. Входит Дьего.

Явление седьмое

Диана, Дьего.

Дьего

Пока в Урбино не вступилаСтоль многочисленная рать,Никто не мог предполагать,Чтобы война и впрямь грозила.Народ, охваченный волненьем,Ждет неминуемой беды,Увидя вдруг, что без нужды,С такой поспешностью и рвеньемВы набираете войскаВ таком количестве. Понятно,Что ропот слышен очень внятноИ что тревога велика.Все говорят, да так и есть,Что с турком воевать придется;Смеется чернь, сенат смеется,А шуток и не перечесть.Что я – на вашей стороне,Для вашей светлости не ново,И я не пророню ни слова,Когда бы вы открылись мне,Чья честь и верность – вам опора.

Диана

Докажет скоро грохот бурь,Бесстрашье это или дурь,Как объявила Теодора.Уже отплыл турецкий флот,Чтоб грянуть на меня войною,А то, что я готовлюсь к бою,Сенат игрушками зовет!Но виновата я кругом:Будь я обвенчана заранеВ Ферраре, в Парме иль в Милане,Султан и мой супруг во всемДостичь могли бы соглашенья,Чтоб это войско и обозНи ради шутки, ни всерьезНе волновали населенья.

Дьего

Сеньора! Должен вам признаться,Что так как вы в речах своихПодчас разумнее других,То часто можно сомневаться,Уж так ли прост рассудок ваш,Который вводит нас в смущенье;Невежество и вдохновенье,Предусмотрительность и блажь –Не свойства одного лица.

Диана

Перейти на страницу:

Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Глупая для других, умная для себя отзывы

Отзывы читателей о книге Глупая для других, умная для себя, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*