Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя
Тетя Петунья: Если бы ты и вправду видел, как они умирают, то ты бы услышал лишь скрип тормозов и ужасный треск. Твои родители погибли в автокатастрофе. И ты знаешь это. У твоей матери не было времени, чтобы даже закричать. И хорошо, что ты этого не увидел. А теперь, сдергивай покрывало и иди на кухню убираться. Больше повторять не буду.
Она уходит, хлопая дверью.
Остается лишь Гарри, держащий простыни.
Сцена меняется, появляются деревья. Сон полностью стал другим. Перед ним появляется Альбус и смотрит на молодого Гарри.
По комнате разносятся слова на Пансултанге.
Он идет. Он идет.
Слова, сказанные голосом, которого невозможно забыть.
Гарри Поттер.
Акт второй
Сцена вторая
Дом Гарри и Джинни, верандаГарри просыпаетсяв ощутимом утомлении, тяжело дыша. Страх овладел им. Гарри: Люмос.
Джинни входит, привлеченная светом.
Джинни: Все хорошо?..
Гарри: Я спал.
Джинни: Ну да.
Гарри: А ты нет. Есть новости? Совы или?..
Джинни: Ничего.
Гарри: Я видел сон, что я опять в чулане, а потом слышал Воландеморта. Очень четко.
Джинни: Воландеморта?
Гарри: А потом я увидел Альбуса, в красных одеждах. В робах Дурмстранга. Джинни: Робы Дурмстранга?
Гарри задумался.
Гарри: Джинни, я думаю, что знаю, где Альбус.
Акт второй
Сцена трертья
Хогвартс, кабинет директораГарри и Джинни стоят в кабинете Макгонагалл.
Профессор Макгонагалл: И мы не знаем, где точно в Запретном лесу?
Гарри: Я не видел этот сон уже очень давно. Но Альбус был там. Я знаю. Джинни: Нам нужно начать поиски как можно быстрее.
Профессор Макгонагалл: Я могу послать с вами профессора Долгопупса, его знания по травологии могут помочь, и… (неожиданно в камине что — то трясется, профессор Макгонагалл озадаченно смотрит туда. Оттуда появляется Гермиона).
Гермиона: Это правда? Я могу помочь?
Профессор Макгонагалл: Министр, это немного неожиданно.
Джинни: Это может быть моя вина. Я уговорила Ежедневный пророк выпустить чрезвычайный выпуск, просим помощи у волонтеров.
Профессор Макгонагалл: Это очень разумно. Полагаю, их будет предостаточно.
Врывается Рон, весь покрытый сажей, с заправленной салфеткой, покрытой соусом.
Рон: Я что-то пропустил? Никак не мог понять, в какой камин мне нужно. И как-то очутился на кухне. (Гермиона свирепо смотрит на него, когда тот сдергивает салфетку) Что?
В камине опять что-то громыхает. Оттуда резко выходит Драко, окруженный пылью и сажей.
Все изумленно смотрят на него. Тот отряхивается от налетевшей сажи. Драко: Извините за пол, Минерва.
Профессор Макгонагалл: Я думаю, что зря этот камин принадлежит мне. Гарри: Достаточно неожиданно видеть тебя, Драко. Я думал, что ты не веришь в мои сны.
Драко: Но верю в твою удачу. Гарри Поттер всегда в том месте, где что-то случилось. Я просто хочу вернуть своего сына в целости и схоранности. Джинни: Давайте уже пойдем в Запретный лес и найдем их.
Акт второй
Сцена четвертая
Край Запретного лесаАльбус и Делфи смотрят друг на друга, держа палочки.
Альбус: Экспеллиармус!
Палочка Делфи отлетает.
Делфи: А у тебя хорошо получается.
Она берет у него свою палочку.
(Говорит наигранно) «Вы определенно обезоружите своего мужчину» Альбус: Экспеллиармус!
Ее палочка летит снова.
Делфи: И у нас победитель.
Дают друг другу пять.
Альбус: У меня никогда не получались заклинания.
Скорпиус появляется позади. Он смотрит на своего друга, разговаривающего с девушкой, и какой-то его части нравится это, а какой-то — нет.
Делфи: Я, по началу, тоже ничего не умела, но потом, как будто что-то щелкнуло. И у тебя так будет. Я не говорю, что я отличный волшебник, но… Я думаю, что ты становишься хорошим колдуном, Альбус Поттер.
Альбус: Тогда, ты должна стать моим учителем и проводить больше времени со мной.
Делфи: Конечно. Мы же друзья, не так ли?
Альбус: Да. Да. Определенно друзья. Определенно.
Делфи: Отлично. Виззо!
Скорпиус: Что такое Виззо?
Скорпиус решительно выступает вперед.
Альбус: Поломанное заклятье. Ну, оно базовое, но я, ну поломал его. Скорпиус (с огромным энтузиазмом, желая присоединиться): Я нашел путь до школы. Слушайте, вы уверены, что это сработает…
Делфи: Да!
Альбус: То есть мы должны просто испортить ему шансы на прохождение первого испытания. Первое задание — дракон. Как он отвлек дракона?
Делфи вытаскивает палочку и направляет ее в воздух. Гарри ухмыляется и смотрит на нее. У них двоих очень хорошо получается работать друг с другом.
Диггори.
Делфи: Превратив камень в собаку.
Альбус: Ну, один Экспеллиармус, и он не сможет этого сделать.
Скорпиусу не нравится их поведение.
Скорпиус: Второй вопрос. Мы уверены, что его не убьет дракон?
Делфи: У него всегда есть что спросить? Конечно же нет. Мы в Хогвартсе, здесь не дадут ранить чемпиона.
Скорпиус: Еще вопрос, наиболее важный. Мы вернемся, не зная, что нас здесь ждет. Может, нам сначала стоит переместиться разок на час, вернуться и…
Делфи: Скорпиус, к сожалению, у нас нет времени на это. Мы итак находимся очень близко к школе, нас, должно быть, уже ищут.
Альбус: Она права.
Делфи: Теперь вам нужно надеть это.
Она кидает к ним два мешка, те достают из них робы Дурмстранга. Альбус: Но это форма Дурмстранга.
Делфи: Это идея моего дяди. Елси бы вы были в форме Хогвартса, то все бы захотели узнать, кто вы. Но если вы наденете форму одной из дух других противоборствующих школ, никто вас и не заметит.
Скорпиус смотрит на нее, а потом на Альбуса.
Скорпиус: Ты не должна идти.
Делфи: Что?
Скорпиус: Ты права. Ты не нужна нам для колдовства. А если ты не сможешь надеть форму другой школы, то это будет слишком большим риском.
Извини, Делфи, но ты не пойдешь.
Делфи: Но я обязана, он мой двоюродный брат. Альбус?
Альбус: К сожалению, он прав.
Делфи: Серьезно?
Альбус: Мы не подведем.
Делфи: Но без меня, вы не сможете управлять маховиком времени.
Скорпиус: Ты нам показывала, как его использовать.
Делфи выглядит поникшей.
Делфи: Нет, я вам не позволю.
Альбус: Ты сказала своему дяде верить в нас. Теперь твоя очередь. Мы тебя здесь оставим, школа уже совсем близко.
Делфи смотрит на них двоих, делает глубокий вдох, кивает и улыбается.
Делфи: Тогда идите. Но знайте, сегодня вам выпала возможность, которая выпадает лишь не многим. Шанс изменить историю, само время. Но, более того, вы получили шанс вернуть сына его старому отцу.
Она улыбается и смотрит на Альбуса. Делфи подходит и мягко целует Альбуса в обе щеки.
Она разворачивается и уходит обратно в лес. Альбус провожает ее взглядом.
Скорпиус: Она не поцеловала меня, ты заметил? (Он смотрит на своего друга) С тобой все в порядке, Альбус? Ты выглядишь немного бледным. И красным. Одновременно.
Альбус: Давай сделаем это.
Акт второй
Сцена пятая
Запретный лесЛес, кажется вырос. Он стал больше, обширней, и среди деревьев идут люди, ища двух пропавших волшебников. Люди медленно уходят, пока Гарри не остается один.
Он что-то слышит и оборачивается.
Гарри: Альбус? Скорпиус? Альбус?
Он слышит стук копыт. Гарри вздрогнул. Он оглядывается, ища, откуда исходит звук.
Вдруг Бейн выходит к свету. Он — величественный кентавр.
Бейн: Гарри Поттер.
Гарри: Хорошо, ты все еще узнаешь меня, Бейн.
Бейн: Ты вырос.
Гарри: Да.
Бейн: Но не поумнел. Все еще посягаешь на нашу территорию.
Гарри: Я всегда уважал кентавров, мы не враги. Ты храбро сражался в Битве за Хогвартс, и я сражался рядом с тобой.
Бейн: Я выполнял свое предназначение. Ради моего стада, ради чести. И после битвы лес стал землей кентавров. Если ты на нашей земле без разрешения, то ты наш враг.
Гарри: Мой сын пропал, Бейн. Мне нужна помощь.
Бейн: И он здесь? В нашем лесу?
Гарри: Да.
Бейн: Тогда он так же глуп, как и ты.
Гарри: Ты поможешь мне, Бейн?
Пауза. Бейн высокомерно смотрит вниз на Гарри.
Бейн: Я скажу тебе то, что знаю… Но скажу тебе не из-за тебя, а для блага стада. Кентаврам не нужна еще одна война.
Гарри: Как и нам! Что ты знаешь?
Бейн: Я видел твоего сына, Гарри Поттер. Видел его в танце звезд.
Гарри: Но что ты видел? Ты что-то вычленил оттуда?
Бейн: Вокруг твоего сына темный туман. Опасный.
Гарри: Вокруг Альбуса?
Бейн: Темный туман, который может навредить всем нам. Ты найдешь своего сына, Гарри Поттер. Но потом ты, возможно, потеряешь его навсегда.