Kniga-Online.club
» » » » Александр Корганов - Загадка Скапа-Флоу. Рейд германской подлодки в святая-святых британского флота

Александр Корганов - Загадка Скапа-Флоу. Рейд германской подлодки в святая-святых британского флота

Читать бесплатно Александр Корганов - Загадка Скапа-Флоу. Рейд германской подлодки в святая-святых британского флота. Жанр: Военная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Не уверен, но его яркость может оказаться помехой на заключительной стадии операции, ради которой мы здесь. Полярное сияние все больше и больше усиливается, – заметил Прин, поднимая глаза к небу.

– А вы не думаете, что это поможет нам обнаружить цели и лучше прицелиться, герр капитан-лейтенант? – рискнул вставить фон Фарендорф.

Прин многозначительно улыбнулся, оставив фразу без ответа. Решительно, боевой дух его вахтенного офицера находился на высоте. Он повернул голову вправо, посмотрел на землю и решил, что они слишком близко подошли к берегу:

– Лево руля! Шпар, не включать эхолот!

Он заметил, что Эндрасс пристально вглядывается в поверхность моря прямо по курсу. Он также думал о минах. Если здесь минное поле, то U-47 в него заходит. Критическая дистанция, которую предстояло преодолеть, составляла 500-600 метров.

«Нет, мы не можем взорваться так близко от своей цели», – убежденно повторял про себя Прин.

– Право на борт! – скомандовал он чуть охрипшим голосом.

Лодка вновь легла на курс, параллельный берегу. Прин верил в свою счастливую звезду, но, тем не менее, никогда еще не чувствовал такого напряжения, когда с каждым оборотом винта ему становилось чуть легче.

По правому борту в дистанции 500-600 м вдоль прибрежной дороги вытянулись домишки деревни Сент-Мэри. В закрытых окнах не было видно ни огонька, а пустынные улицы были погружены в кромешную тьму. Вдруг фон Фарендорф воскликнул шепотом: – «Велосипедист!»

Глаза стоявших на мостике сопровождали движения человека, мирно крутившего педали. Не собирается ли он оглядеться вокруг? Проследовав направо, он исчез в переулке меж двух зданий, не подозревая о том, как близко находилась немецкая подлодка.

Не было времени даже перевести дух. Вскоре легкий шум заставил всех навострить уши. Звук усиливался, пока не стал отчетливо слышен на фоне моря и гула электромоторов. Он шел с берега, и внезапно два луча света пронизали темноту.

– Господи, автомобиль! Мы должны были это предвидеть, – простонал фон Фарендорф.

– Проклятие! Как только этот парень вырулит на прибрежную дорогу, он сможет нас заметить. Наш черный силуэт будет маячить на светлом фоне залива, как в театре теней, – кипятился Эндрасс, направляя бинокль на автомобиль.

Спускаясь к деревне, дорога вдоль скал описывала небольшой зигзаг. Внезапно два мощных луча белого света осветили дорогу перпендикулярно к берегу и море за ним. По мере приближения автомобиля свет фар становился все сильнее. Собирался ли он осветить лодку своими фарами, прежде чем на въезде в Сент-Мэри дорога повернет на 90 градусов? Это было вопросом секунд.

– Им следует посадить этого парня в тюрьму. Разве он не знает, что затемнение фар обязательно? – бушевал фон Фарендорф.

Юмор вахтенного офицера не вызвал ни единой улыбки на мостике, освещенном как днем. Резкий свет фар был невыносим. Автомобиль остановился.

– Ну вот, он нас и увидел, – воскликнул фон Фарендорф со страданием в голосе.

Моргая в свете фар, они услышали, как водитель добавил газа. Наконец мостик погрузился в темноту. Их глаза уставились на злоумышленника, наблюдая, как тот разворачивается. Водитель, похоже, был очень взволнован, судорожными движениями несколько раз подавал машину вперед и назад, прежде чем ему удалось отъехать.

Автомобиль уехал на высокой скорости. Некоторое время виднелись его габаритные огни, потом они исчезли, скрытые изгибом дороги.

– Этот приятель, должно быть, сильно удивился, увидев нас спокойно плывущими по поверхности, – сказал Эндрасс.

– Однако вовремя, тревогу могут сыграть с минуты на минуту, – простонал фон Фарендорф.

– А я вот думаю, кто способен поднять тревогу в такой час? Если он едет в Скапа, то потеряет массу времени, пытаясь разбудить жителя деревни или дежурного в полицейском участке, чтобы позвонить в Керкуолл или в военно-морскую базу Линесс. К тому же парень настолько возбужден, что мало шансов, что его воспримут всерьез немедленно, – продолжал Эндрасс, – я не думаю.

– Прекратить болтовню! – скомандовал Прин.

По правому борту открылся мыс Скэйлдакой. Минная опасность, если таковая существовала, миновала, оставив всех при собственных сомнениях.

– Товсь, дизели! Стоп, моторы! Дизелям средний ход, курс – 280! – твердым голосом скомандовал Прин.

Рев M.A.N-овских дизелей нарушил спокойствие ночи. Фон Фарендорф усмехнулся и поднял бинокль.

Искрящаяся гладь небольшого внутреннего моря Скапа-Флоу, подсвеченного сверху, открылась прямо по курсу во всю ширь.

По отсекам разнесся голос Прина, усиленный динамиками:

– Боевая тревога! Мы – в Скапа-Флоу!

Открыть передние крышки, быстро!

Верхняя вахта тщательно осматривала соответствующие сектора, когда раздалась команда Прина: «Руль право 20!»

Лодка обогнула мыс Хоуикой, скалы которого возвышались над водой более чем на 16 метров. Холмы, окружавшие бухту, стали напоминать горы, а их вершины резко выделялись на фоне люминесцирующего неба.

Море выглядело пустынным. Острова, без единого огонька, были погружены в тишину. Спокойствие и пустота, которых никто не ожидал, привели вахту на грань нервного срыва.

Ветер значительно ослабел, задул устойчивый леденящий бриз с норд-оста, несущий характерные запахи земли.

Эндрасс опустил бинокль.

– Трудно утверждать, что гавань переполнена, – воскликнул он раздраженно со своим растягивающим слова баварским акцентом.

– К счастью, ветер дует из Скапы и не разносит рев наших дизелей вперед по курсу, – заметил фон Фарендорф.

Прин продолжал попытки пронзить полутьму. Видимость оставалась превосходной и, тем не менее, никого не было видно.

– Давайте-ка заглянем на главную якорную стоянку, – обратился он к офицерам.

– Лево руля!

– Руль лево 20! – доложил Шмидт.

U-47 начала циркуляцию влево, и очертания Мейнленда остались за кормой. Слева от острова Бюррей вытянулся и, казалось, что тает в дымке островок Хунда.

– На румбе? – спросил Прин.

– На румбе 251, – как обычно в нос прозвучал в переговорной трубе доклад Шмидта.

– Так держать!

Лежащие прямо по курсу острова Флотта, Фара, Риса и Кава сливались со скалистой массой острова Хой. Открылась западная часть прохода Хокса-Саунд, по-прежнему частично скрытого островком Хунда.

– Высматривайте дозорный корабль в Хокса-Саунд. Мы можем стать его мишенью уже через несколько мгновений. Если нас обнаружат, пиши пропало! – произнес Прин, проводя биноклем с носа на левый борт.

Секунды текли невыносимо медленно. Фон Фарендорф повернулся и, оценив кильватерный след, утешил себя мыслью, что тот, в конце концов, мог быть и заметней. Из-за острова Бюррей открылась северо-западная оконечность острова Южный Рональдсей, и теперь просматривался весь Хокса-Саунд, заключенный между островами Флотта и Южный Рональдсей. Силуэт дозорного корабля отчетливо выделялся на ясном фоне моря.

Эндрасс позволил себе глухо разразиться проклятиями, а, отдышавшись, добавил:

– Черт бы его побрал! Если он видит нас также четко, то мы в его руках.

Никто не ответил, все затаили дыхание в ожидании неизбежного, но так ничего и не случилось.

– Почему он не двигается? Его вахта должна слышать нас, – буркнул фон Фарендорф.

– Выходит, не слышат, а скорее всего, не ожидают увидеть немецкую подлодку на этой стороне прохода, данного им под охрану, – ответил Прин.

Поручив вахте следить за дозорным кораблем сколько душе угодно, он рассматривал в бинокль проход Гаттер-Саунд между островами Кава и Фара. Он знал, что за Фарой находится якорная стоянка эсминцев, а дальше на юг – военно-морская база Линесс, на входе в Лонг-Хоуп, своего рода фьорд, заходящий вглубь острова Хой примерно на три мили. Насколько хватало взгляда, море было пустынно. Всматриваясь в складки берега, за которыми мог скрываться силуэт корабля, он так ничего и не обнаружил.

Оставалось подчиниться обстоятельствам: пустой оказалась не только главная якорная стоянка, ни одного корабля не было и к югу от Кавы. Он также не смог удержаться и тихо выругался. Услышав его, Эндрасс подумал, что он, наконец, что-то обнаружил и спросил его, что именно.

– Ничего! Абсолютно ничего! Пустота и одиночество вокруг. Проклятое невезение, – флот ушел.

– Жаль! Выходит, полный провал!

– Действительно, паршиво, – резко прорычал Прин.

– Наверное, они ушли сегодня вечером, когда горели огни, – предположил вахтенный офицер.

– Возможно, хотя я так и не думаю. Целая эскадра не смогла бы выйти из базы за полчаса, – сказал Прин. – Скорее всего, какой-то крупный корабль с эскортом. Но тогда, если флот покинул Скапа-Флоу больше чем двадцать четыре часа назад, почему «Старик» не дал нам знать? Он не мог не знать этого.

Перейти на страницу:

Александр Корганов читать все книги автора по порядку

Александр Корганов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Загадка Скапа-Флоу. Рейд германской подлодки в святая-святых британского флота отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка Скапа-Флоу. Рейд германской подлодки в святая-святых британского флота, автор: Александр Корганов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*