Kniga-Online.club
» » » » Джулия Кэмерон - Поиск источника: настойчивость на пути художника

Джулия Кэмерон - Поиск источника: настойчивость на пути художника

Читать бесплатно Джулия Кэмерон - Поиск источника: настойчивость на пути художника. Жанр: Визуальные искусства издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Почти у каждого из нас есть дело, которым мы хотели бы заняться, но все время откладываем. Для меня это была игра на фортепиано. Возможно, ваша мечта похожа на мою, и вы тоже хотите учиться – современным танцам, рисованию с натуры, сценическому искусству, итальянскому языку. А может быть, у вас давно отложен какой-то проект – пьеса, роман, нон-фикшн[3]. Мы говорим себе, что «слишком стары» для таких причуд, лишая себя тем самым всякой возможности побыть новичком. А быть новичком чрезвычайно полезно и приятно. Это путь к удовольствию и к самоуважению.

Возьмите ручку. Напишите о мечте, исполнение которой давно откладывали. Чем вас привлекает это дело из долгого ящика? А теперь вообразите, что берете и делаете то, о чем мечтали. Напишите об этом. Что вы ощущаете? Что придется изменить, чтобы получить возможность расти?

Пишите столько, сколько понадобится, чтобы исследовать воображаемое начало своего проекта. А потом переходите от мечтаний к делу. Проделайте всю необходимую подготовительную работу. Если ваша цель – уроки фортепиано, начинайте искать учителя. Наберитесь отваги и возьмитесь за телефон. Исследуйте вопрос ради себя самих. Сегодня от вас требуется совсем немного – начать начинать. Не стройте наполеоновских планов. Начинайте с малого.

Моральная поддержка

Заполнить час и не оставить ни единой щели… вот оно, счастье.

Ральф Эмерсон

Зима вернулась вновь. С неба сыплются мелкие обжигающие снежинки. Синоптики обещали снег с дождем и не ошиблись. В такие дни хорошо сидеть дома, но, увы, не получится. Сегодня я обедаю с Брюсом Помахаком, и повод для этой встречи особый. Ради свидания с Брюсом я, презрев погоду, отправляюсь в деловую часть города. Если повезет, поймаю такси с водителем, который не летит очертя голову. Удача на моей стороне: я ловлю такси. Виляя в потоке машин, включив на полную мощность дворники, мы добираемся на угол 29-й улицы и 8-й авеню. Здесь расположен итальянский ресторан Birrichino’s, где у нас назначена встреча.

Вот уже почти три года мы с моим соавтором музыки Эммой Ливли раз в неделю обедаем с Брюсом. И это не просто совместный обед. Мы делимся друг с другом мечтами и планами. Всякому художнику нужны вдохновители, которые будут подбадривать его в начинаниях. Для нас таким вдохновителем стал Брюс. Всегда оживленный, обладатель острого ума и умения посмеяться над чем угодно, сам композитор, а для нас – источник опыта, силы и надежды. Он занимает должность музыкального директора Rodgers and Hammerstein Organization, а значит, через него проходят все проекты компании. Это нелегкая и ответственная работа. Брюс ее очень любит. В нашем представлении он – хранитель огня, и не только того, который он поддерживает в Rodgers and Hammerstein, но и нашего собственного. Он – истинный кладезь историй из жизни Бродвея. Благодаря должности он все повидал своими глазами.

Истинное счастье возможно лишь тогда, когда растрачиваешь себя во имя цели.

Уильям Купер

Мы с Эммой работаем над собственными мюзиклами с полной самоотдачей, и у Брюса для нас всегда наготове слова поддержки и ободрения, основанные на его многолетнем опыте. Поддержка для художника бесценна. Сегодня нам особенно нужен неизменный оптимизм Брюса. Три недели назад мы организовали чтение со сцены мюзикла, над которым трудимся вот уже четыре года. Мюзикл называется «Медиум во весь рост». Чтение было «инвесторским», то есть предназначено побудить инвесторов вложиться в нашу работу. Состав подобрался звездный, сплошь ветераны Бродвея. Времени на репетицию было немного, но оба представления оказались довольно зрелищными. Мы надеялись, что в итоге обязательно придет некто с толстой чековой книжкой.

«За все годы, что я работаю в этой сфере, ваше чтение было одним из двух лучших», – заверил нас потом Брюс. Оба раза чтения шли при битком набитом зале. Инвесторы приходили и уходили, поздравляя нас. Мы были полны надежд: уже много месяцев жили надеждой «дотрубить до конца» – и этот момент настал. Мы были довольны проделанной работой, более чем довольны работой директора, актеров и музыкального редактора. Все прошло без сучка без задоринки. Никаких «а если бы было по-другому», никаких «ах, если бы только не…». Мы сделали дело и по праву им гордились. Так неужели это никого не заинтересует?

«Что же делать дальше?» – волновались мы после чтений.

«Теперь ждите, пока зазвонит телефон», – ответили нам. После многомесячной работы над мюзиклом внезапная пауза приводила в ужас. Не надо было больше бежать к пианино, чтобы наиграть мелодию. Не надо бросаться к компьютеру, чтобы набросать новую сцену. Беготня закончилась. Жребий брошен.

Инвесторам шоу либо понравится, либо нет. Оно либо подойдет им, либо не подойдет. Одна дама-продюсер написала, что шоу ей понравилось, но она предпочитает работать с более серьезными вещами. Наш мюзикл представлял собой романтическую комедию с привидениями: «Секс с привидением / Просто наслаждение…» Однако пока эта продюсер работала с постановкой, посвященной женщинам-боснийкам и угрозе ядерной войны. В общем, мы друг другу не подходили, но мюзикл ей все равно понравился. Мы постарались воспринимать ее послание оптимистично, однако оптимизм наш к тому времени успел подувять. Неужто мы проделали такую работу впустую?

Инвесторские слушания стоили нам около 15 000 долларов – аренда театра, плата директору и музыкальному директору, гонорар актерам, печать афиш и программок. Если инвестор найдется, значит, деньги потрачены не зря. Если не найдется – деньги вылетят в трубу, и точка. А ведь их не так просто было заработать.

Лучшее всегда рядом: дыхание в ноздрях, свет в глазах, цветы под ногами, дело в руках, путь божий перед тобой. Не черпай же пригоршней звезды – исполняй простые дела, что предлагает тебе жизнь, и знай, что насущные труды и насущный хлеб – лучшее, что может быть.

Роберт Стивенсон

Оказавшись перед лицом зловещей тишины, мы с Эммой старались чаще думать не о том, что отдали, а о том, что получили. Говорили себе: мы узнали, что наш мюзикл хорошо сделан; мы узнали, что наша музыка и впрямь похожа на музыку; мы узнали, что постепенное продвижение приводит к цели; мы узнали, что текст песен получился смешным…

Мы твердили оптимистичные фразы как мантры, но в дни, последовавшие за инвесторскими слушаниями, и меня, и Эмму одолевала депрессия. Показ закончился, и – все. Телефон не звонил. Почтовый ящик был пуст. Так много было людей, которым мюзикл явно понравился, – должны же они проявить хоть какой-то интерес, говорили мы себе. Но – тишина.

В поисках ободрения мы позвонили Брюсу, который деликатно напомнил, что когда Роджерс и Хаммерстайн представили свой мюзикл «Оклахома!», он не вызвал ни малейшего интереса. Авторы, что называется, пустились «по пентхаусам» – смиренно представляли свое творение 50 раз подряд, не получая за это ни цента. И это не кто-нибудь, это Роджерс и Хаммерстайн! (На тот момент Роджерс имел в активе длительное успешное сотрудничество с Лоренцем Хартом, а Хаммерстайн долго и плодотворно работал с Джеромом Керном.) Да, когда они объединились, их дуэт не был никому знаком, но должен же был хоть кто-то оценить их потенциал! Но нет, не оценили. Так почему же нам должно повезти больше? Быть может, мы просто примкнули к товарищам по несчастью.

«Вы в той же лодке, что и все остальные», – уверял нас Брюс.

Узнав, что дело не в нас самих, мы испытали некоторое облегчение. Услышав, что мы пали жертвой освященной временем традиции и что найти инвестора для шоу всегда было нелегко, мы опять подуспокоились. Было что-то освежающее в том, чтобы посмотреть трудностям прямо в лицо. Зная худшее, мы почувствовали себя лучше. Существует поверье, гласящее, что от первого замысла до завершения мюзикл в среднем созревает семь лет. По этим подсчетам мы с Эммой отлично укладывались в расписание, преодолели первую половину пути и намеревались идти до конца. Но как, как это кому-то удается? Как ухитряется человек сохранять оптимизм и отвагу? Нам требовалась помощь.

«Хорошо, что у вас есть другие проекты», – сказал Брюс. Это были слова истинно творческого человека. Он напомнил, что радость приносит процесс, а не результат. Работа – лучшее лекарство от трудностей работы.

И мы решили заняться знакомым делом: обратились к следующему проекту, который назывался «Магеллан». Стоило вновь сесть за пианино и погрузиться в творчество, как нервозность немедленно пошла на убыль. Сконцентрировавшись на работе, мы позабыли о недавних разочарованиях. Хотелось лишь одного: дописать «Магеллана», и этой задаче мы отдавали все время и силы.

И вот тут раздался звонок. Звонил продюсер, лауреат премии «Тони».

Гений делает то, что должен, талант – то, что может.

Эдвард Бульвер-Литтон

Продюсер спросил, не позволим ли мы предложить сценарий «Медиума» в Goodspeed Opera House – эдакую «грядку», на которой произрастают новые мюзиклы. Позволим ли? Позволим ли? Мы сказали, что позволим. Мы знали мюзиклы, которые ставил этот продюсер, и нам они очень нравились. Ему понравилось наше шоу – ура! «Ему понравилось! Ему понравилось!» – снова и снова восклицали мы с Эммой. Значит, не такое уж это было и безумство! Мюзикл и впрямь так хорош, как нам казалось. У нас теперь есть доказательство. И мы подготовили для продюсера все материалы.

Перейти на страницу:

Джулия Кэмерон читать все книги автора по порядку

Джулия Кэмерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поиск источника: настойчивость на пути художника отзывы

Отзывы читателей о книге Поиск источника: настойчивость на пути художника, автор: Джулия Кэмерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*