Kniga-Online.club

Альберто Мелис - Жемчужина дракона

Читать бесплатно Альберто Мелис - Жемчужина дракона. Жанр: Великолепные истории издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Потом девочка задумалась о Голубой жемчужине Повелителя Огня и стала гадать, какими свойствами обладает этот амулет. «Может, кроме лорда Кларенса и Дживса об этом знал и Мвануэле?»

Ветер постепенно крепчал. Схватившись за фальшборт, девочка представила себе старого рыбака, боровшегося с волнами и океанским ветром, чтобы добраться до нового логовища дракона на загадочном третьем острове. «Непонятно только, как Мвануэле раздобыл жемчужины, которые дал Хоакину и Али Мануву, если ни одно криптоживотное не позволяет взрослым приближаться к себе? И как он рассчитывал набрать там ещё жемчуга на покупку корабля для Хоакина?»

Внезапно на неё нашло озарение: «Повелитель Огня подпускал к себе Мвануэле, потому что помнил его с тех пор, когда тот был ещё ребёнком!»

Вдруг в небе над «Альбатросом» появился Персиваль и испустил громкий пронзительный крик, почти заглушивший шум волн.

— Извини, дружок, но я тебя не понимаю, — помахав соколу рукой, проговорила Шейла.

Она действительно ничего не поняла и не узнала, что в этот самый момент два агента «Раптора», спрятавшиеся за валуном на склоне западного берега острова Румунг, наблюдают за «Альбатросом» в сильные бинокли.

Доплыв под водой до торчавшего из дна, как огромный акулий зуб, обломка скалы, Вэлиант услышал в наушниках голос Хоакина:

— Давай к нам!

Оглянувшись, Вэлиант увидел невдалеке Хоакина с Вайолет и поплыл к ним со всей скоростью, на какую был способен. Глотнув перед погружением горького напитка, мальчик больше не ощущал усталости и легко перемещался под водой в Сапогах Гермеса, стоило ему лишь чуть-чуть шевельнуть ногами.

Дживс объяснил мальчику, что особый материал Сапог Гермеса в сто раз увеличивает каждое усилие его мышц, однако Вэлиант был в приподнятом настроении не только от этого.

В отличие от того, как это происходило во время погружения в шотландское озеро JIox-Рутвен, в Тихом океане контактные бета-линзы не искажали цвета окружающих предметов. Вероятно, искажение имело место только в пресных водах холодного севера. В идеально чистой голубой морской воде Вэлиант прекрасно различал все оттенки цветов населявших её существ: рыбы-ящерицы были тёмно-зелёными, рыбы-наполеоны — ярко-жёлтыми, рыбы-бабочки — сине-белыми, морские попугаи — лазурными, мурены — тёмно-красными, опасные рыбы-скорпионы с длинными ядовитыми колючками, как у дикобраза, — разноцветными.

— Не отплывай далеко! — окликнула брата Вайолет. — Ты что, забыл об акулах?

— Не забыл, — ответил Вэлиант. — Но я не очень понял Хоакина. Что значит: не бойтесь акул, кроме тёмно-серых? — спросил он, обращаясь к юному островитянину. — Тёмно-серые — это какие?

— А вот такие! — сказал Хоакин, показывая на большую длинную рыбу, внезапно возникшую в толще воды.

К счастью, почти четырёхметровая тёмно-серая акула плыла далеко, не заметила ныряльщиков, стремительно пошла в глубину, коснулась брюхом песчаного дна и уплыла прочь.

— Самое главное — не привлекать к себе внимания акул, — пояснил Хоакин. — Кстати, боюсь, что эти странные сапоги могут их заинтересовать.

— Возможно… — ответил Вэлиант, покосившись на золотистый ореол вокруг Сапог Гермеса. — Надо будет попросить Дживса отключить эту иллюминацию.

— Смотрите! — внезапно воскликнула Вайолет.

Метрах в двух от поверхности океана появился электрический скат, медленно шевеливший похожими на крылья грудными плавниками.

— Нет, это не Ала Муки, — покачал головой юный островитянин.

В течение следующего часа над головой у Вэлианта, Вайолет и Хоакина проплыли две акулы, меч-рыба, стая барракуд и несколько скатов, но среди них не было того, которого они искали.

— Нам тут долго не высидеть, — сказала Вайолет.

Океанские течения гнали по каналу Миил холодную воду. Ребята замёрзли, покрылись гусиной кожей и дрожали.

— Давайте поднимемся на «Альбатрос», согреемся, а потом снова нырнём, — предложил Вэлиант, но Хоакин покачал головой:

— Солнце скоро сядет. Мы не успеем снова погрузиться засветло. А в темноте мы попадём на ужин к акулам. Ночью их тут кишмя кишит…

Не успел мальчик договорить, как в начале канала возникла чья-то огромная тень.

Ребята не отрываясь следили за медленными величественными движениями огромного ската. Размах его плавников достигал восьми метров, а на его белом брюхе были хорошо видны жаберные отверстия и многочисленные чёрные пятна.

— Это — он! — прошептал Хоакин. — Это — Ала Муки!

Вместе со своими товарищами Вэлиант устремился к крылатой рыбе. Через несколько секунд он был уже у самого её пятнистого брюха и принялся его усердно фотографировать.

Потом мальчик долго провожал взглядом удалявшегося ската, восхищаясь силой и грацией его движений. Внезапно Вэлиант заметил, что синий камень на его браслете пульсирует, хотя он сам и не уловил ни одного изданного скатом звука.

«Странно…» — подумал мальчик и почувствовал, что ему так хорошо и спокойно, словно он опять дома на другом конце земного шара. Впрочем, ощущение спокойствия очень скоро улетучилось, и вместо него Вэлианта охватил такой сильный страх, что у него застучали зубы.

Внезапно его ударил по ушам крик Хоакина:

— Вэлиант, берегись! Сзади!..

Краем глаза Вэлиант успел заметить, что прямо к нему с огромной скоростью несётся чья-то тень. Потом совсем рядом возникла разинутая зубастая пасть акулы.

Она бросилась на мальчика, намереваясь перекусить его пополам, но внезапно кто-то схватил Вэлианта за ноги и резко потянул вниз.

Акула не ожидала, что её жертва камнем пойдёт ко дну, и промахнулась.

О том, что случилось дальше, Вэлиант вспоминал потом с большим трудом, как ночной кошмар.

Он почувствовал резкую боль в правом виске и понял, что с него слетела маска, в которой он дышал под водой. Между тем акула уже разворачивалась, чтобы снова броситься на него.

В этот момент, метнувшись как молния к брату, Вайолет заслонила его собой и выставила в сторону акулы руку с раскрытой ладонью. Вода внезапно помутнела, и огромный хищник на полном ходу налетел на невидимую стену.

Акула стала извиваться и бить хвостом.

— Сейчас я тебе покажу, как обижать маленьких! — дрожащим голосом проговорила девочка и сжала кулак. Из её браслета вылетели три лазерных луча, поразивших акулу прямо в жабры.

Огромная рыба застыла с разинутой пастью, изогнувшись всей тушей, потом, постепенно переворачиваясь, она стала медленно опускаться на дно.

— Держись! Я вытащу тебя наверх! — крикнула Вайолет брату.

Тем временем Хоакин подобрал выпавший из рук Вэлианта фотоаппарат и тоже начал подниматься наверх.

Через несколько минут у акулы прошёл паралич и она стала тупо тыкаться мордой в песок на дне канала, но ребята были уже в безопасности на борту «Альбатроса».

Глава 18

Карта Острова, которого нет

— Стисни покрепче зубы. Сейчас будет больно, — говорила Шейла, наклонившись над Вэлиантом, лежавшим на койке в своей каюте.

— Я… Я не умру? — испуганно спросил мальчик, заметив пятна крови у себя на подушке.

— Нет, — успокоила его сестра. — У тебя только царапина на виске. Да… Ещё бы чуть-чуть, и не было бы у меня братика. До сих пор не понимаю, как ты от неё в первый раз увернулся, — добавила она.

— Я не увернулся, — пискнул Вэлиант. — Кто-то схватил меня за ноги и потянул на дно.

— Не может быть! — воскликнул Хоакин. — Рядом с тобой никого не было. А ещё…

— А ещё вам всем лучше помолчать! — сурово сказала Шейла. — Я обрабатываю ему рану, а вы меня отвлекаете.

У неё был такой раздражённый вид, что Вайолет с Хоакином недоумённо переглянулись и вышли на цыпочках из каюты, а Вэлиант ошарашенно уставился на вновь склонившуюся над ним Шейлу.

— За что ты их так? — спросил он. — Они же не виноваты в том, что случилось!

— Конечно, — со слезами на глазах ответила Шейла. — И я злюсь совсем не на них. Это я должна была нырять вместо тебя. Останься ты на корабле, ничего этого, может, и не случилось бы.

Шейла выпрямилась и спросила Вэлианта своим обычным голосом:

— Как ты думаешь, это Дживс утянул тебя на дно?

— Даже не знаю, — почесал в затылке мальчик. — Будь это Дживс, он, наверное, уже б тут появился. Как ты думаешь? Или мне всё это померещилось…

— Ого! — присвистнул он, медленно поднявшись с койки и рассмотрев в зеркале свою рану. — Если я расскажу кому-нибудь, откуда у меня такой шрам, мне всё равно никто не поверит. Спасибо тебе большое, — обернулся он к Шейле и тут же подскочил на месте: — Где мой фотоаппарат? Я держал его в руках, когда на меня напала акула!

— Не волнуйся. Хоакин его подобрал.

В этот момент дверь каюты приоткрылась и в проёме возникло лицо Вайолет.

Перейти на страницу:

Альберто Мелис читать все книги автора по порядку

Альберто Мелис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жемчужина дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Жемчужина дракона, автор: Альберто Мелис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*