Бернар Вербер - Шестой сон
– Абсолютно. Слава богу, хоть во сне удается забыть о жизненных передрягах. Самым ценным для меня является то, что во сне я оставляю стремление все контролировать. Вот уж не хотел бы решать что-то во сне!
Жака позабавило высказывание Фрэнки.
– Предположим, вы могли бы поговорить во сне с самим собой, но с собой постарше. Этот «будущий вы» знает все, что с вами произойдет, и может дать вам советы. О чем бы вы его спросили?
– Ну и вопрос!
– И все же.
– Ну, я спросил бы его… ни о чем. Да-да, именно ни о чем! Это все равно что разговаривать с отцом, который хочет все делать вместо меня. Я ушел от отца в восемнадцать лет, чтобы служить в армии, путешествовать и зарабатывать на жизнь. Если бы я остался, я так и не смог бы повзрослеть.
– А если бы он не собирался вам помогать?
– Я бы сказал ему, что предпочитаю совершать собственные ошибки. Если кто-то подсказывает вам правильные ответы, какой смысл сдавать экзамен? Какой смысл в успехе, если отсутствует риск провала? Какой смыл в жизни, если нет страха смерти?
Фрэнки пожал плечами:
– Почему вы задаете мне такие странные вопросы?
– Именно во сне мой «будущий я» объяснил мне, что мне нужно поехать в Малайзию, и именно во сне он сказал, что мама находится на острове, куда мы сейчас держим курс, – признался Жак.
– Вы шутите?
– Пока что мой «будущий я» из моих снов давал мне хорошие советы, поэтому я ему доверяю. Он – некое подобие лайф-коуча. Внутреннего лайф-коуча.
– Если бы ты раньше мне это рассказал, я бы ни за что не согласился поехать с тобой! О господи! Тебе это приснилось, и поэтому мы здесь! Ну, это уже чересчур!
– В любом случае, я плачу вам деньги, Фрэнки, так какая вам разница, по какой причине мы здесь находимся?
– Такая, что из-за этого я теряю время.
– Если вспомнить, что вы проводили дни за курением опиума, потеря времени ощутима.
Фрэнки Шаррас продолжил ворчать, но затем, кажется, смирился.
– Ну ладно! Теперь, когда вы можете держать курс, беритесь за руль, мсье, а я приготовлю нам поесть. Пусть для вас это станет, по крайней мере, хорошей морской прогулкой с жареным мясом.
Он натянул паруса, чтобы увеличить скорость.
– Если бы передо мной во сне предстал тип, которым я стану через двадцать лет, я бы не только не попросил у него совета, но и… Короче, держал бы его в стороне от своей жизни. А кроме того, не думаю, что у меня хватило бы мужества лицезреть его подпорченную алкоголем и наркотиками физиономию. Я бы сказал ему: «Старик, в каком состоянии я себя обнаружил…» А еще бы добавил: «Прости, что вынудил себя стать таким».
Жак рассмеялся:
– А если бы вы встретились с самим собой, каким вы были двадцать лет назад?
– Двадцать лет назад мне было десять лет. Я бы сказал этому ребенку: «Перестань валять дурака и продолжи учебу». Объяснил бы ему, что и во Франции жить неплохо. Вам известно, что я хорошо учился в школе? На самом деле я мог бы пойти дальше, но мне хотелось убежать от образа жизни моего отца-чиновника, отрываться на полную катушку… а еще… пережить необыкновенные приключения вдали от серого мира.
Небо начинало темнеть, и они взяли курс на Пулау Аур, остров на юго-востоке архипелага. Катамаран рассекал волны на большой скорости.
– Получается, Фрэнки, вы сможете сказать намного больше ребенку, каким вы были, чем пятидесятилетнему человеку, каким станете.
– Ладно. Вы меня здорово провели. Но, как бы там ни было, я забываю сны, так что…
– Зато сны, возможно, нас не забывают.
За несколько кабельтовых до Пулау Аур Жак сверил координаты, данные Ж.К.48.
– Впереди наверняка тот самый остров – остров, где мы найдем сеноев, – объявил он. – У него нет названия, он отсутствует на картах, и его можно разглядеть только со спутников.
Фрэнки посмотрел в бинокль и заметил рифы, выступавшие из воды.
– Думаю, ваш «будущий вы», направивший вас сюда… просто-напросто поиздевался над вами.
41Тревожные крики чаек, казалось, предупреждали об опасности. Запах водорослей смешивался с водяной пылью. Волны разбивались о стену из скал. Жак и Фрэнки подошли к острову с восточной стороны, где были неприметные бухты.
Поставив катамаран на якорь, они стали взбираться наверх. Вокруг бегали крабы, постукивая клешнями по камням. Со скалы они разглядели поляну с жилищами, образовывавшими замкнутый круг, в центре которого находился очаг.
– По всей видимости, деревня обитаема. Очень может быть, что наша цель достигнута… – прошептал Жак.
– Нам остается лишь пойти туда и узнать, так ли это.
Фрэнки достал камеру и приступил к съемке.
Подходя к деревне, они приветливо махнули рукой, однако все женщины и дети побежали прятаться. Непрошеных гостей окружили мужчины, нацелившие на них сарбаканы, трубки, из которых можно стрелять. Фрэнки попытался объяснить на нескольких языках, что они пришли к ним с добрыми намерениями.
После минутного колебания несколько крепких мужчин схватили их и привязали к столбам.
– Боюсь, они видят в нас врагов, – сказал Жак.
– Ну, если мы наткнулись на даяков, то дело, разумеется, осложняется.
– Даяки?
– Это тоже оранг-асли, только в отличие от сеноев они… каннибалы.
К ним подошел молодой мужчина и обыскал карманы. Вытащив бумажник Жака, он бегло осмотрел содержимое. К мужчине подошли другие туземцы. Бумажник переходил из рук в руки и в итоге был унесен в одну из хижин.
– Эй! Погодите, там мой паспорт! – вскричал Жак.
– Все уладится, – пророчески изрек Фрэнки, перед тем как заснуть.
Жак рассматривал деревню. Просторные дома на сваях соединялись в окружность правильной формы. Вместо крыш – сухие пальмовые листья, стены укреплены бамбуком. В очаге готовилась пища для всего племени. В стороне стояли рамки для сушки шкур. Были здесь и примитивные ткацкие станки. По деревне прохаживались кошки, их было много. Мужчины уже не обращали особого внимания на пленников – занимались изготовлением стрел для сарбаканов, другие затачивали бамбуковые стебли, превращая их в копья. Мало-помалу стали возвращаться женщины и дети, бросая в сторону привязанных европейцев опасливые взгляды.
– Мы пришли к вам с миром… – громко сказал Жак, стараясь перебить храп Фрэнки.
42Жак Кляйн проснулся от прикосновения к лицу. Он открыл глаза, решив, что по нему бегает паук. И увидел чьи-то тонкие пальцы. У девушки, которая прикасалась к нему, были совершенно белые зрачки. Вздрогнув, Жак подумал, что это кошмарный сон, но тело подсказывало, что он бодрствует. Солнце уже поднялось высоко, и он понял, что проспал около десяти часов.
Рука прикасалась к его волосам, подбородку, глазам. Слепая девушка произнесла несколько слов на своем языке, после чего мужчина, взявший его бумажник, вернулся с ножом в руке. Жак зажмурился. Но мужчина освободил его, разрезав веревки.
– Спасибо, – облегченно произнес Жак.
Девушка продолжала ощупывать его лицо. Особый интерес у нее вызвал игрекообразный шрам. Жака смущало это тактильное исследование, но из уважения он продолжал стоять неподвижно, дожидаясь, пока она закончит.
Девушка вынудила его закрыть глаза и слегка надавила на глазные яблоки, причинив Жаку несильную боль, но он по-прежнему не решался ее оттолкнуть.
А вдруг она меня ощупывает, как мясник ощупывает корову, перед тем как ее заколоть?
Он прогнал эту мысль, стараясь телепатически передать ей другой посыл:
Я несъедобен. Я жилистый. Я – источник холестерина. Я ядовит. Не ешьте меня. Я совершенно невкусный.
Жители деревни издалека внимательно рассматривали их.
Незрячая очертила пальцем линию его губ.
– У вас ее рот, – наконец сказала она.
– Кто вы? Вы говорите по-французски?
– Ваша мама обучила нас вашему языку.
– Моя мама? Вам известно, кто я?
Девушка была крохотного роста. Слегка раскосые, совершенно белые глаза, высокий лоб, чувственные губы, золотистая кожа и роскошные черные волосы. Руки были необыкновенно изящны, ногти ухожены. На ней были саронг цвета фуксии и многочисленные украшения.
– Да, мсье Кляйн. Мы прочитали ваше имя у вас в бумажнике.
Она произнесла это с такой непосредственностью, что он чуть не прыснул со смеха.
– Где моя мама? Мне нужно поговорить с ней.
– Это невозможно, мсье Кляйн.
Тут пришел черед проснуться Фрэнки. Девушка ощупала его лицо, потом что-то начала говорить соплеменникам, а те ей сухо отвечали. Было видно, что между ними нет согласия.
– Вы сенои? – спросил Фрэнки.
– Действительно, именно так мы и зовемся.
– А почему вы оказались здесь?
– Мадам Кляйн убедила нас, что нам нужно уехать далеко, очень далеко, намного дальше, чем мы ходили до того. Она помогла нам в этом. Посадила нас на корабль и привезла сюда. Большинство из нас никогда не видели моря.
– Где моя мама? Где она? Говорите!