Старины и сказки в записях О. Э. Озаровской - Озаровская Ольга Эрастовна
Снялись — взялись.
Собраться в котомку — уложиться в дорогу.
Советно — дружно.
Сожгать — сжечь.
Создренье — созерцание.
Сомлеть — потерять сознание.
Сомуленье — сомнение.
Состигу — догоню.
Сподобленной — сдобной.
Споки — ступай, пойди, сходи.
Сполохи — северное сияние.
Спорина или спорина — свойство и сила в веществах, как соль, молоко и пр. Разводить молоко водой — значит вынимать из него спорину.
Споро — здорово, мощно.
Сребами — см. Реб.
Срежайся — собирайся.
Сретный — встречный.
Ставка, вставка — камень в оправе для пришивки (украшение). Стали светлы — прозрели.
Станисьники — живущие в стане разбойники.
Стежка — дорожка, тропинка.
Стесните — стешите.
Стоснулся — стосковался.
Странные — чужеземные.
Сугон — погоня.
Сужоно — суженый, жених.
Сузём — девственный лес.
Сусек — засек, закром в амбаре.
Текушчый — бегущий.
Тилка — тинка, тина.
Ткея — мастерица ткать.
Толща-матица — см. матица.
Тормошили — слегка торговали.
Торока — сума, мешок или ремни у верхового.
Тосмяное — тесмяные, из тесьмы.
Тот-светная — загробная жизнь.
Трелога — тревога.
Тропнула — ударила, стукнула.
Туес — берестяный, часто расписной, цилиндр с деревянной крышкой.
Тук — жир.
Тухлы ребра — неясновидимые, в противоположность ясновидимым у худого.
Тыл — затылок. В тыле — на затылке, сзади.
Тышкается — в смысле плохо топится.
Убиться — лишиться сил, уснуть, ослабеть.
Угор — горка, холм.
Уезд — отъезд.
Ужа — после, потом.
Улешшать — уговаривать с лаской, лестью.
У льнула — провалилась, потонула, исчезла.
Умыльна — умильная.
Упадь — дохлятина, падаль.
Уружье — ружье.
Уры-коуры — заумные слова.
Утопить очи — потупить глаза.
Утрата — убыток.
Ухлопалась — внезапно уснула.
Учали — начали.
Уцлива — вежлива.
Хахаль — любовник, франт.
Хвалёнки — ласковое прозвище девушек и особенно девочек, повеленье коих достойно хвалы.
Хлап — (?)
Хлебня — деревянная коробка для хлеба, большей частью расписная Палащельской работы — с. Палащелье, Мез. уезда.
Хлебы — в смысле профессии, дающей средства к жизни.
Хрущаты — о твердости, жесткости (парчи, ткани).
Худяшши — сквернейшие.
Чал, чалка — веревка, коею судно прикрепляется к берегу и к другому судну. Всякий обмот веревки, коей что связывается.
Чалиться — цепляться, приставать к берегу; в переносном смысле — ухаживать.
Черева — внутренности, требуха.
Черевить — потрошить.
Чермленой — красный, багровый.
Чищень — площадь из-под срубленного и выкорчеванного леса, приготовленная под покос или жнитво.
Чюхарь — глухой тетерев, самец-глухарь, пеструха.
Чуять — слышать; не чую — не слышу.
Шары — глаза, окошки.
Шалнеры — шарниры.
Шаньга, шанежка — лепешка из кислого теста.
Шахмоцьки — шахматы или шашки.
Шелех — (?) Можно предполагать близость к ничтожному звуку (шолох), к останку одежды (шелешенье — рубище сиб.), к ощепку полена.
Шиленишша — шинель.
Шипица — шиповник.
Шкрапить — отчищать котлы от нагару, накипи.
Шнека — рыбопромышленное судно.
Шшелина — щель.
Шшолкнемся — чокнемся.
Шшолконул — щелкнул, стукнул.
Шоркают — трут, скребут, царапают.
Шустат — шныряет.
Этта — здесь; часто употребляемое присловье, как и «там», утратившие первоначальный смысл: «Я, этта, говорю, што был он, поминал тот-там раз»…
Ямщики — гребцы, отпускавшиеся земскими станциями при водном передвижении.
Ясак — см. Есак.
Librs.net
Данная книга была скачана с сайта
Librs.net
.
notes
Примечания
1
В 1931 году Главная палата мер и весов была преобразована во Всесоюзный институт метрологии и стандартизации. В 1934 году институту было присвоено имя Д. И. Менделеева.
2
В 1900–1901 гг. с М. Д. Кривополеновой работал А. Д. Григорьев. [Григорьев 1904: № 75 (111) — 88 (124)].
3
С. Г. Вечер русской старинной сказки: Вторник Литературно-художественного кружка // Утро России. М., 1915. 7 окт., № 275.
4
Л-ва 3. Вечер былин // Тверской листок. 1915. 11 окт., № 8.
5
У рампы. «За жемчугом» // Биржевые ведомости. Веч. вып. Пг., 1915. 20 нояб., № 15222; Кондрушкин С. Лесная бабушка // Речь. Пг., 1915. 21 нояб., № 321; Каратыгин В. 2-й вечер О. Э. Озаровской и М. Д. Кривополеновой / / Речь. Пг., 1915. 25 нояб., № 325.
6
Сказительница былин // Северное утро. Архангельск, 1915.10 дек., № 274; Северная бабушка // Архангельск. 1915.11 дек., № 276; Северная бабушка //Архангельск. 1915. 12 дек., № 277; На вечере северной бабушки // Северное утро. Архангельск, 1915. 13 дек., № 277.
7
Саратовский листок. 1916. 1 марта, № 48 (раздел «Театр и музыка»); Вниманию учащихся // Саратовская жизнь. 1916. 2 марта, № 1945; К вечеру артистки О. Э. Озаровской и Марии Кривополеновой // Саратовская жизнь. 1916. 2 марта, № 1945.
8
Дубровский П. Вечер «жемчуга» // Саратовский листок. 1916. марта, № 51.
9
Русские былины и сказки (вечер артистки О. Э. Озаровской) // Почта. Саратов, 1916. 4 марта; Н. Б. Вечер артистки Озаровской («За жемчугом») // Саратовская жизнь. 1916. 4 марта, № 1947; Полтавский С. 1) Жемчуг народного творчества //Саратовский вестник. 1916. 4 марта, № 51; 2)Две культуры // Саратовский вестник. 1916. 6 марта, № 53.
10
Спартанец. Вечер русской старины // Волга. Саратов, 1916.4 марта, № 51.
11
Южный край. Харьков, 1916. 12 марта, № 13256 (раздел «Местная хроника»); Н. Б. За жемчугом // Южный край. Вечерний выпуск. 1916. 14 марта, № 13260; Ф. М. Жемчуг народного творчества (лекция О. Э. Озаровской) // Южный край. 1916. 16 марта, № 13263.
12
Вечер сказительницы // Ростовская речь. 1916. 25 марта, № 86; Ростовская-на-Дону копейка. 1916. 27 марта, № 82 (Объявление); Лекция-рассказ О. Э. Озаровской // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 27 марта, № 82; М. Г. к приезду сказительницы Кривополеновой // Ростовская речь. 1916. 27 марта, № 87. — Авт.: М. Ф. Гнесин; Вечер Озаровской // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 30 марта, № 85.
13
М.Ф.Г. За жемчугом // Ростовская речь. 1916. 29 марта, № 89. — Авт.: М. Ф. Гнесин; Запаго. За жемчугом (Лекция О. Э. Озаровской с участием крестьянки Марии Кривополеновой) // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 29 марта, № 84; Лекция-концерт О. Э. Озаровской и М. Д. Кривополеновой // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 2 апр.,№ 88.