Kniga-Online.club
» » » » Меня зовут господин Мацумото! том 5 - Дмитрий Ш.

Меня зовут господин Мацумото! том 5 - Дмитрий Ш.

Читать бесплатно Меня зовут господин Мацумото! том 5 - Дмитрий Ш.. Жанр: Прочее / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
согласился, не став вдаваться в подробности.

— Неплохо. Ты растёшь в моих глазах, Фудзивара. Могло быть и хуже, — удовлетворённо заметила Арима, изначально не рассчитывая на то, что все предложения будут приняты сразу, безо всяких условий.

Это бы выглядело слишком подозрительно. Если ты не видишь, в чём заключается выгода второй стороны сделки, значит, тебя собираются не только раздеть, но и поиметь.

— Подъезжай через полтора часа в мой главный офис. Устроит?

«В разгар рабочего дня? Через парадный вход? Чтобы все видели, что на этот раз я к тебе приехал, а не наоборот, а значит, всё гораздо сложнее, чем выглядит на первый взгляд», — успел подумать, оценив эффектность этого хода.

Именно из таких мелочей и складывается общее впечатление, зачастую — ошибочное. Арима никогда не добивается только одной, сиюминутной цели.

— Хорошо, — тем не менее я охотно согласился, «не заметив» подвоха.

Альтернативные варианты ещё хуже. Вот если бы мой род, тут она права, не был заинтересован в поддержке одной Аримы, ради удара по всем, тогда да, можно было достать из кармана и показать ей свою гордость. Арима тоже это хорошо понимала, поэтому и была настолько в себе уверена.

В огромный, современный, отражающий лучи солнца небоскрёб из бетона, стекла и стали я приехал словно принц из восточной сказки. Без коня, но зато в роскошном лимузине, с кортежем, в сопровождении важных с виду пожилых мужчин с солидными кожаными портфелями. Пусть все видят, совершается официальный визит человека с Большим статусом. Здесь подобные пафосные явления «небожителей» народу с некоторым налётом высокомерной наглости и вальяжности автоматически вызывали у него определённый рефлекс поведения. Люди сразу становились предельно вежливыми, взволнованными, избегающими задавать вопросы, поскольку усомнившихся бьют чаще, чем уверовавших.

То, что меня никто должным образом не встречал, да и вообще, не был к этому готов, сразу бросалось в глаза. Конечно, никто об этом не скажет ни слова, сделав вид, будто так и положено, но выглядеть это будет, в первую очередь для Аримы, не очень хорошо, давая мне простор для манёвров и мнимых обид, а ей — поводы для извинений. А то, ишь, решила поиграть во взрослые игры, без разрешения родителей. Показать, что у нас равноправие, но при этом её голова находится выше моей. Пусть сначала с табуретки слезет. Она же не Мацумото. То есть, условно говоря, человек с улицы. Впрочем, не стоит забывать, что и я теперь не только Мацумото.

Спрятавшись за дежурной улыбкой и встав, как указано в инструкции, со скрытым беспокойством сотрудница ресепшена оглядела внушительную делегацию, которую я попросил у деда для солидности. Вежливо уточнила цель нашего визита. Услышав мою фамилию, девушка немного расслабилась, так как успела получить на этот счёт, опять же, спасительные инструкции. Вызвав начальника, с радостью передала ему важных гостей, снимая с себя ответственность и заботу о них.

У лифта, отпустив синхронно поклонившуюся свиту, как мы и договаривались, я проследовал за молчаливым проводником сразу к кабинету самой госпожи Аримы. Неважно, что я прекрасно знал дорогу и предполагалось, что мне всего лишь разрешат пройти, а не будут вынуждены сопровождать, каждый раз вежливо прося подождать, пройти, постоять, исполняя ритуальные танцы. Правила поведения теперь задавал я.

Ещё не будучи проинформированной о моём маленьком представлении, Арима приняла гостя совершенно спокойно, в рабочей обстановке. Любезно предложила кофе. Уделила минуту на вежливые приветствия, невозмутимо держась с достоинством королевы. В противовес ей я вёл себя более расслабленно, даже в меру раскованно, но не бесцеремонно, не показывая и тени неуверенности или беспокойства.

Минут двадцать мы обсуждали технические вопросы по тем пунктам, где сотрудничество было возможно, с минимумом рисков, которые Арима хотела на нас переложить. Попутно обмениваясь многозначительными фразами, туманными намёками, развлекались игрой слов со скрытыми остротами и шуточными обвинениями, словом, ощущали себя в привычной обстановке, а потом нас грубо прервали. В кабинет неожиданно вломилась сердитая девушка, начавшая прямо с порога высказывать свои претензии, даже не успев увидеть хозяйку. Она вела себя, как дома, на что имела некоторые основания, о чём я, к большому сожалению, узнал чуть позже. Самое удивительное, ею оказалась та самая загадочная девушка из бара и больницы, с которой я имел удовольствие переспать. Ну не несчастьем же это назвать? Хотя, смотря с какой стороны на это посмотреть.

— Что значит, карта заблокирована? Издеваешься? Ну, я приехала! И что дальше? Чего ты от меня хочешь, чёртова ссс… — бесцеремонно вторгнувшаяся особа с наездом накинулась на опешившую Ариму.

Едва увидев меня, она моментально проглотила окончание. Более того, будто бы вместе с языком. Её глаза, как и рот, тут же округлились, а сама девушка стала выглядеть очень забавно. Раздражённо потерев виски, сдержав крепкое словечко, рвущееся с языка, Арима сухо подсказала.

— Казуко, если ты не видишь, я занята. Я ждала тебя два часа назад! Два! — глава компании повысила голос, придав ему свирепость.

Даже на пальцах показала, для идиотов, а то девушка в этот момент выглядела очень глупой. Своим поведением Казуко выставила её в дурном свете. Фудзивара мог подумать, будто подобное здесь в порядке вещей. Ариму здесь настолько не уважают, что могут себе такое позволить. Тогда, чем он хуже?

— Я была занята, — растерянно оправдалась девушка, не сводя с меня недоверчивого взгляда.

— Ты что здесь делаешь? — она настолько забылась, в том числе и о правилах хорошего тона, что спросила напрямик.

— Сижу. Смотрю в окно. Гадаю, похоже ли вот то облако на человека в старомодной шляпе, — что пришло в голову, то и ответил, не раздумывая, глядя на неё самыми честными, ясными глазами монашки, застуканной в монастыре за молитвой.

Правда, в соседнем, мужском, но это так, несущественные мелочи.

— А ты? — достав воображаемое зеркальце, отразил нападение.

— Пришла к сестре разбираться, почему она… впрочем, неважно, — смутившись ещё сильнее, Казуко Арима забегала взглядом по кабинету в поисках подходящего предмета, способного исполнить роль мужика в шляпе.

— Сестре? — я был настолько поражён, что переспросил чуть громче и в другой тональности.

Что-то сильно захотелось вспотеть… и проснуться! Только кто бы мне это позволил?

— Вы знакомы? — заинтересовалась нашей реакцией Ясуко.

Я тут же едва заметно покачал головой, призывая Казуко не говорить лишнего. Об этом лишнем я сам подумаю, позже.

— Да, — уверенно ответил с фальшивым спокойствием.

— Нет, — одновременно сказала Казуко, кивком показав, что

Перейти на страницу:

Дмитрий Ш. читать все книги автора по порядку

Дмитрий Ш. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Меня зовут господин Мацумото! том 5 отзывы

Отзывы читателей о книге Меня зовут господин Мацумото! том 5, автор: Дмитрий Ш.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*