Kniga-Online.club
» » » » Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5 - Тим Волков

Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5 - Тим Волков

Читать бесплатно Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5 - Тим Волков. Жанр: Прочее / Попаданцы / Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
глядя на пустой стол, будто забыл, что делать дальше.

Видео закончилось, и я почувствовал, как тишина между нами стала тяжёлой. Акико выпрямилась, её пальцы постукивали по стойке, выдавая нетерпение.

— Что думаешь? — спросила она, глядя мне прямо в глаза.

Я сжал телефон в руке, пытаясь сложить кусочки пазла. Хироси вёл себя странно — эти уходы, эта пауза, когда он тёр голову. Но нарезка была его, я узнал стиль, несмотря на зернистую картинку. Или… не его? Мысли о том, что я заметил на тарелке Сато — неровные края, слишком резкий угол — снова полезли в голову.

— Он нервничал, — сказал я наконец. — Это не похоже на Хироси. Может, кто-то отвлёк его. Или… — я замялся, не решаясь озвучить мысль, — кто-то вмешался, пока он уходил.

Акико кивнула, её взгляд стал острым, как лезвие.

— Если он уходил, то кто-то мог подойти к столу, — сказала она тихо. — Подменить рыбу. Или добавить что-то в блюдо.

Я посмотрел в сторону кухни, где Кобаяши всё ещё допрашивал повара, его голос доносился приглушённым рычанием. Хироси был там, под ударом, и я знал, что он не скажет ничего, пока Кобаяши давит. Но эти уходы… они были ключом. Кто-то знал, что Хироси оставит стол без присмотра. Кто-то был готов.

— Надо проверить, куда он ходил, — сказал я, возвращая телефон Рёте. — И кто был рядом. Есть другие камеры? Может, коридор, склад?

Рёта кивнул, его лицо оставалось каменным.

— Проверим, господин Мураками-сан. Дам знать, как только найду.

Он ушёл, а я повернулся к Акико. Её глаза горели, будто она уже видела следующий шаг.

Я всё ещё переваривал увиденное на записи, когда мой взгляд зацепился за движение в углу зала. Тоненькая фигурка в чёрно-белой униформе «Белого Тигра» скользнула между столиками, убирая пустые бокалы. Это была она — официантка с видео, та, что приносила повару Хироси заказ. Её волосы, аккуратно собранные в пучок, блестели под светом ламп, а лицо выглядело усталым, будто она несла на плечах больше, чем поднос.

— Акико, — я слегка толкнул её локтем, не отводя глаз от девушки. — Это она. Та, что была на кухне.

Акико проследила за моим взглядом, её брови чуть приподнялись. Она кивнула, и я сделал шаг вперёд, подняв руку.

— Эй, — позвал я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, но твёрдо. — Подойди на минутку.

Официантка замерла, её пальцы сжали поднос, и на секунду мне показалось, что она сейчас развернётся и уйдёт. Но она глубоко вдохнула, расправила плечи и направилась к нам. Её шаги были осторожными, будто она ступала по тонкому льду. Подойдя ближе, она коротко поклонилась, её глаза метались между мной и Акико.

— Господин Мураками-сан, — сказала она тихо, почти шёпотом. — Чем могу помочь?

Я взглянул на её бейджик — Юми. Имя показалось знакомым, но я не мог вспомнить, где её видел раньше. Может, мелькала в ресторане, а может, просто усталость путала мысли.

— Юми, верно? — начал я, стараясь говорить мягко, чтобы не спугнуть. — Мы только что смотрели записи с кухни. Ты приносила Хироси заказ, так?

Она кивнула, её пальцы ещё сильнее сжали поднос, побелев на костяшках.

— Да, — ответила она. — Это был заказ господина Сато. Он заказал фугу.

— Тебя уже допрашивали, я знаю, — продолжил я, заметив, как она напряглась при упоминании допроса. — Но я хочу спросить ещё раз. Не для протокола, просто… для себя. Ты ведь отпущена пока, верно?

Юми снова кивнула, её взгляд опустился к полу.

— Да, детективы поговорили со мной. Сказали, могу идти, но… — она замялась, будто подбирала слова, — велели быть на связи.

Акико молчала, но я чувствовал, как она внимательно наблюдает за Юми, подмечая каждую мелочь — жест, интонацию, движение глаз. Я решил не тянуть.

— Юми, расскажи про Хироси, — сказал я, понизив голос, чтобы никто из персонала в углу не услышал. — Ты видела, как он готовил. Не было ли чего-то странного? Может, он вёл себя не так, как обычно?

Она подняла глаза, и я заметил в них тень неуверенности. Её губы дрогнули, будто она решала, стоит ли говорить. Потом она глубоко вдохнула и заговорила, её голос был тихим, но ясным.

— Хироси-сан… он в последнее время и правда был какой-то странный, — начала она, глядя куда-то мимо меня. — Не такой, как раньше. Обычно он всегда собранный, знаете? Как машина. Всё на своих местах, всё по правилам. Но последние недели… он был рассеянный. Будто потерянный.

Я нахмурился, чувствуя, как внутри шевельнулось что-то холодное. Акико слегка наклонилась вперёд, её интерес был почти осязаем.

— Потерянный? — переспросил я. — Что ты имеешь в виду? Он ошибался, отвлекался?

Юми покачала головой, её пальцы теребили край подноса.

— Не то чтобы ошибался… Просто он мог замереть посреди работы, смотреть в одну точку. Иногда забывал, что уже сделал, переспрашивал про заказы. А пару раз… — она замялась, бросив быстрый взгляд на Акико, будто боялась, что её слова используют против неё, — я видела, как он тёр голову, будто у него болит. Или как будто он пытается что-то вспомнить.

Я замер, вспоминая видео. Тот момент, когда Хироси остановился и потёр голову. Это не было случайностью. Что-то его беспокоило — и не только в тот день.

— А сегодня? — спросил я, стараясь держать голос ровным. — Когда ты приносила заказ, он тоже был таким?

Юми кивнула, её глаза потемнели.

— Да. Он взял лист, прочитал, но… как будто не сразу понял, что делать. А когда я вернулась за тарелкой, он выглядел… ну, не знаю, напуганным, что ли. Но я подумала, это из-за спешки. Заказ был срочный, столик важный.

Акико наконец вмешалась, её голос был мягким, но с лёгкой стальной ноткой.

— Юми-сан, ты видела кого-то ещё на кухне? Может, кто-то подходил к Хироси, пока он готовил? Или когда он отходил?

Юми нахмурилась, её взгляд скользнул в сторону, будто она пыталась вспомнить.

— Нет… вроде никого. Кухня была занята, как всегда, но я не заметила, чтобы кто-то лез к его столу. Хотя… — она замолчала, её лицо напряглось. — Когда я уходила с тарелкой, кто-то из помощников прошёл мимо. Не знаю, кто, я не разглядела. Всё было быстро.

Я переглянулся с Акико.

Перейти на страницу:

Тим Волков читать все книги автора по порядку

Тим Волков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5 отзывы

Отзывы читателей о книге Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5, автор: Тим Волков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*