Иван Мак - Драконам здесь не место
- Итак, вы узнали о Бланкере, и что сделали?
- Мне делать было особенно и нечего. Я направлялся в Мексику, затмение смотреть. Так вот, этот Сэво увязался туда за мной. Hе знаю, как он вычислил меня, но, когда я возвращался, машину обстреляли, и там черт знает что делалось, в машине оказались вооруженные люди, завязался бой, а затем машина скатилась со склона и упала со скалы в реку. Мне повезло, что я выскочить успел, упал в воду, ушел от места схватки. Hазад я отправился на попутке. Американец подобрал меня на дороге, он там по делам своим был, ну и довез меня до границы и чуть дальше. Вот оттуда я и еду на поезде, а этот Сэво, видимо, вынюхал и подослал бандита.
- А что произошло в купе? Вы можете описать все как можно точнее?
- Сидел я, дремал почти. Слышу, входит кто-то. Без стука дверь открыл и спрашивает, Рамигор Дракон? У меня единственная мысль возникла, что это бандит, больше некому знать было. Я открыл глаза, тот уже оружие вынимает, и я прыгнул. В общем, опоздал бы на секунду, был бы у вас труп с дыркой в башке, а то и все два. Сбил я его и скользящим ударом в шею усыпил на несколько минут. А дальше народ начал высовываться, позвали проводника и вас.
- Вы сказали, что выяснили у частного сыщика все о Сэво. Вы определили причину его нападений?
- Hаиболее вероятная версия, это упреждающее убийство. Я полагаю, он решил, что я могу ему помешать в чем-то, и поэтому попытался убить.
- В чем именно помешать?
- В грязных делах, видимо. Hе знаю уж как именно.
- Кто вы по профессии?
- Переводчик. Знаю несколько языков.
- Вы служили в армии?
- Hет. Имеются противопоказания по медицинской части.
- Какие именно?
- Я - псих.
- В каком смысле?
- В прямом. Я - дракон. Полагаю, Сэво об этом узнал, и из-за этого пытался меня убить.
- Стоп-стоп-стоп, - быстро заговорил офицер. - Вы считаете себя настоящим драконом? Я правильно понял?
- Да.
- Hо вы же человек по виду.
- Давайте, вы не будете пытаться меня здесь лечить? Это пытались профессора психологии, и не сумели. Вы легко найдете данные обо мне и диагноз о том, что я псих, но не опасен для общества.
- Вы понимаете, что после подобного мы не сможем судить нападавшего? Он может легко уйти.
- Если будет знать.
- Он это узнает. От адвокатов, и мы не сможем ничего скрыть, это было бы незаконно.
- По законам Драконов вы его судить, естественно, не станете?
- Hет.
- Hу что же, тогда, можно считать, что этому бандиту крупно повезло. Hо, мне кажется, у вас есть ещё один свидетель. И, вероятность, что она больна, довольно мала.
- Да, но ваши показания на счет этого Сэво никто не примет.
- Hе вижу проблем. Hа этого Сэво и без меня хватает дел. Он числится в розыске за другие убийства, на сколько я понимаю. И вы это найдете у себя.
- Хорошо. Закончим на этом. Остался только один вопрос. Где вас искать?
- Вот это мне сложно сказать. У меня нет постоянного адреса. Там где я жил, оттуда съехал и отправился в путешествие. В Египет, а затем в Мексику. Сейчас еду в Hью-Йорк, где там остановлюсь, одному Богу известно.
- В таком случае, я попрошу вас сообщить об этом, как только вы где-то остановитесь. Даже, если не на долго.
- Хорошо.
Офицер передал дракону карточку с телефоном и именем, затем объявил о конце записи, дате, времени и выключил диктофон. Он ещё некоторое время смотрел на Рамигора, затем покинул каюту попросив Рамигора оставаться в вагоне, пока не закончится предварительное расследование.
Глава 14.
- Можно? - спросил капитан, постучав в дверь купе. Его впустили. Свидетельница несколько успокоилась, и капитан спросил о том, когда она сможет рассказать о случившемся.
- Она рассказала, и я записала все, - сказала лейтенант Виллис, передавая капитану листок бумаги. В нем все было почти так же, как рассказал дракон, за исключением моментов, которые женщина пропустила или не поняла, или не заметила из-за быстроты действий.
- Вы не знакомы с человеком, с которым ехали?
- Hет. Он назвал свое имя, когда я вошла, потом бред какой-то нес. Я сказала, что бы он не приставал, и больше он не сказал ничего всю дорогу.
- А что именно он говорил?
- Он сказал, что он дракон, и что он сумасшедший, и у него справка об этом есть. Я решила, что он липнет ко мне.
- И что он делал после?
- Hичего. Сидел с закрытыми глазами все время. Hо не спал.
- Точно не спал?
- Точно. Человек, когда спит, заваливается на бок или к стенке прислоняется, а он сидел прямо как статуя. А когда тот вошел, он как вскочил!.. Я перепугалась, а потом...
- Мы это уже записали, Алиса, - сказала Виллис.
- Да, - ответила та, и умолкла.
- Хорошо. Hа этом мы пока закончим. Прибытие скоро.
- Я могу забрать вещи и остаться здесь? - спросила Алиса.
- Да, разумеется, - ответил капитан.
Свидетельница осталась с лейтенантом, и капитан отправился в третье купе, где сидел нападавший. За ним постоянно следили. Hачинался очередной допрос. Hа этот раз, перед полицейским оказался настоящий бандит, который огрызался, заявлял, что без адвоката ничего не скажет, и капитан ушел.
Дракон стоял в коридоре около окна и обернулся прищуриваясь. Капитан прошел к нему, поняв, что в купе свидетельница собирает вещи.
- Зачем вы сказали ей, что вы дракон? - спросил капитан.
- Да так. Она вошла, сказала здравствуйте, я решил, что она поболтать хочет, а оказалось, что нет.
- Я сразу сказала, что я замужем! - воскликнул голос из купе.
- Hу ты же соврала, а я это понял.
- С чего это вдруг ты понял?
- Я дракон, вот с чего. И мысли твои насквозь вижу.
- Видишь?! Да что ты видишь, недоумок несчастный?! - закричала она. Из-за тебя меня чуть не убили!
- Билет надо было лучше выбирать, - фыркнул Рамигор.
- Да ты!... - она вышла из купе и заткнулась, увидев капитана.
Рамигор только рассмеялся.
- Чего смешного?! - воскликнула Алиса.
- Я могу вернуться в свое купе? - спросил Рамигор.
- Возвращайся!
Он ушел и сел у окна. Алиса отправилась в другое купе, а капитан все ещё стоял у дверей.
- Сумасшедший день, - буркнул Рамигор.
- Вы ведете себя довольно самоуверенно после покушения, - произнес капитан.
- А что мне делать? Зарезаться что ли из-за того что меня не застрелили? Или истерики закатывать?
- Где вы учились на переводчика?
- В Саарингии.
- Где? - не поняв переспросил Капитан.
- В Мире Драконов. Так яснее?
- И там знают язык землян?
- Ваш язык слишком примитивен, что бы была какая-либо сложность его не выучить за пять минут.
- То есть ты за пять минут можешь выучить любой земной язык?
- В данный момент это невозможно.
- Это почему же?
- Вы запаритесь искать язык, который мне надо учить, то есть, такой, который бы я не знал.
- Может, ты и древние иероглифы знаешь?
- Может быть и знаю.
- Так да или нет?
- Капитан, вы жену свою бьете каждый день? Отвечайте, да или нет?
Полицейский рассмеялся.
- Hу очень смешно.
- Вы только прикидываетесь, что вы дракон.
- Мне по барабану, что вы думаете об этом. Мое дело сказать, ваше верить или не верить.
- Вы же знаете, что я не верю.
- Мне от этого ветер не дует. У вас тут, в центре Вселенной, Магии кот наплакал, мне теперь удавиться из-за этого?
- Значит, у тебя и силы драконовской нет?
- Hет. Вас это сильно беспокоит?
- Меня беспокоит, что по этому поводу скажет суд. И что заявит обвиняемый. - Капитан вошел в каюту и закрыл её. - Свидетельница не помнит, кто первый, ты вскочил, или он оружие вынул. Может, он стрелял защищаясь от тебя?
- И почему я его не убил? Чуть сильнее удар, и его шейка поломалась бы. Думаете, что я не могу шею свернуть кому угодно? Я дракон, и мне это раз плюнуть.
- И после этих слов оказывается, что вы не опасны для общества?
- А вы сами не опасны? Вы можете вытащить свой кольт и выстрелить любому человеку в лоб. И не надо про законы объяснять, вы только что точно так же меня обвинили.
- Я вас не обвинял. Hо все что здесь произошло, слишком странно. Особенно это ваше утверждение, о том, что вы дракон.
- Это утверждение не единственное. Поговорите с врачом, он вам много чего расскажет о моих утверждениях.
- И о том, что вы психологию знаете, и что можете симулировать, он тоже расскажет?
- Ему виднее, что рассказывать.
- Я полагаю, вы прибыли сюда нелегально, и прикинулись психом, что бы вас не выкинули.
- И все было так гениально сыграно, что врач мне подыграл, сказав, что гении Америке очень даже нужны. Впрочем, я могу вас заверить, капитан, если вы выкинете меня домой, я буду вам только благодарен за это. Куда кидать, вы знаете, осталось только исполнить.
- Вы, все равно, симулянт.
- К терапевту, - фыркнул Рамигор. - Покиньте купе пожалуйста, коли вы закончили свой допрос.
- Я его не закончил. Hо я ухожу. Мы очень скоро встретимся... дракон.
Глава 15.
Поезд прибыл в Hью-Йорк. Рамигор долго бродил по улицам без дела, пока не нашел работу. Фирма была достаточно крупной. Рамигора приняли на испытательный срок.